Глава 84
25 июня 2024 г., 23:26
"Теряться."
Ван Цзюлин холодно выплюнул два слова.
Бу
Чунхуа не сказал ни слова и повернулся, чтобы уйти. Он сделал всего два шага,
когда услышал крик Ван Цзюлина: «Черт возьми, вернись!»
Бу
Чунхуа пришлось обернуться. Чистая и светлая комната для вскрытия превратилась
в мусорную свалку. Мусор был свален на полу, на столе и в раковине. Система
подачи свежего воздуха работала на полную мощность, и все физико-химические
аналитики были в противогазах и двухслойных перчатках. На лицах каждого из них
за масками было написано отчаяние.
Сяо
Гуй, судебно-медицинский эксперт, сел в углу и пробормотал: «Кто-то должен
сегодня взять на себя ответственность за мою прозекторскую».
Бу
Чунхуа кашлянул под гневными взглядами со всех сторон. Пытаясь вести себя
естественно, он сказал: «Иначе… не могли бы вы дать мне пару палочек для еды?»
Четыреста
килограммов мусора были доставлены на грузовиках в Подбюро Южного города. Ван
Цзюлин сразу же сошел с ума. Он сказал, что, если Бу Чунхуа не поможет ему
сортировать мусор, капитан отдела уголовного розыска Южного города сегодня
умрет там, а завтра отряду придется надеть траурную одежду и оплакивать упадок
страны. Он также хотел поддержать восхождение Чжан Сяоли на трон, позволить
овдовевшей императрице Ляо Ган править за кулисами и пригласить принцессу Ву Юй
в техническую команду для брака. Отныне Группе уголовных расследований придется
отдать должное Технической группе.Бу Чунхуа не волновало, правит ли императрица
Ляо Ган за кулисами, но он не мог позволить Чжан Сяоли с его низким IQ
разрушить страну, за которую он сражался полжизни, и выдать У Юя за женитьбу.
Поэтому ему пришлось держаться в заложниках в прозекторской вместе с Ван
Цзюлином, чтобы перебирать сотни килограммов мусора, выковыривая окурки
стальными палочками для еды в гниющей куче мусора. Они сортировались в течение
нескольких часов, пока императрица Ляо Ган, которая расследовала другое дело об
отравлении, не примчалась на место происшествия и не спасла капитана Бу,
который, казалось, был неподвижен, но внутри был взволнован.
Что
касается У Юя, директор Сюй срочно вызвал его всего лишь по телефону, сказав,
что ему нужен кто-то, кто поможет ему починить мерцающую настольную лампу в его
офисе.
Только
поздно вечером сортировка этой небольшой горы мусора была наконец завершена.
После того, как были отброшены те, которые слишком разложились, чтобы из них
можно было что-либо извлечь, в общей сложности было обнаружено 546
сформированных и несформированных окурков.
Начальник
Ван сказал, что если они проведут ДНК-тесты всех 546 окурков и введут их в базу
данных, они будут заняты как минимум полмесяца. Он попросил Ляо Гана вернуть Бу
Чунхуа и спросил, что ему делать. Ляо Ган, наконец, спас заложника из отдела
уголовного розыска, и он боялся повторения трагической сцены, когда овца
попадает в пасть тигра, поэтому он позвонил по телефону и спросил: «Ваше
Величество, мы нашли более 500 сигарет». окурки.Должны ли мы разделить и
протестировать их образцы ДНК?»
По
телефону воцарилась минута молчания, прежде чем император медленно ответил:
«Во-первых, отделите те, что были отфильтрованы, те, у которых нет внутренней
упаковочной бумаги, и те, что имеют относительно новые цвета. Для сигарет с
зазором между фильтром и окурком или перфорацией в пакете фильтров сначала
проверьте, есть ли на фильтре клеймо и хорошая ли это марка».
"Понятно!"
Ляо Ган собирался повесить трубку, когда вдруг что-то вспомнил. — Ваше
Величество, где вы сейчас находитесь?
Все
вокруг него злобно уставились на нее, а Ван Цзюлин зловеще посмотрел на
мобильный телефон рядом с ухом Ляо Гана.
Бу
Чунхуа спокойно сказал: «В кабинете директора Сюй чинит настольную лампу».
По
плану Бу Чунхуа, из 546 окурков в фильтрах 499 была внутренняя оберточная
бумага. Затем были отобраны 256 со следами проколов, а затем 86 с зазором между
фильтром и торцом. Из этих 86 окурков 52 остались не замоченными, а эти
желтовато-черные клочки бумаги были срочно отправлены в городскую
судебно-медицинскую лабораторию для сравнения ДНК.
Бу
Чунхуа закрыл толстый чехол, встал и поехал домой. Это было поздно вечером.
У
Ю закончил ремонт лампы… и ушел рано, спрашивая, что он хочет взять с собой,
прежде чем уйти. Бу Чунхуа уже сказал ему, что в ящике кабинета есть лишние
деньги, поэтому он не обратил особого внимания и заказал тушеную рыбу, грибное
жаркое и овощной блинчик с луком. Он знал, что результаты его тренировок за
последние несколько дней будут потрачены впустую.
Джип
остановился в подземном гараже, и Бу Чунхуа поднялся на лифте на верхний этаж.
Когда он собирался прикоснуться к сканеру отпечатков пальцев, чтобы открыть
дверь, он внезапно остановился, вспомнив слова Ван Цзюлина, сказанные два дня
назад, когда этот парень намеренно стоял перед дверью своего офиса и
взволнованно говорил:
«Мне
даже не нужно звонить в дверь, когда я прихожу домой. Я просто крикну издалека,
что вернулся, и либо жена поставит стол с горячей едой, чтобы поприветствовать
меня, либо дочь выйдет с тапочками, чтобы открыть дверь папе…».
«Ты
просто хвастаешься, — холодно подумал Бу Чунхуа, — разве все не знают, что все
21 блюдо ты готовил дома во время праздника Национального дня в прошлом году?»
Когда
Бу Чунхуа поднял руку, чтобы открыть дверь, послышался грохот, и дверь
открылась сама собой.Ву Юйвысунул голову с ковшом в руке: «Чего ты ждешь? Ты не
придешь?
"Что
с тобой не так…"
«Я
долго слышал, как твои шаги остановились у двери, и подумал, что ты сегодня
повредил большой палец».Ву Юйразвернулся и, не оглядываясь, пошел на кухню. «Ты
меня напугал. Мойте руки и ешьте.»
Гостиная
была освещена теплым светом, а еда на стойке источала кружащийся жар. Ву Юй
наступил на плюшевые тапочки, издав стук по гладкой плитке. Вместе с невнятным
бульканьем из кухни они смешались в сильный запах фейерверка.
Бу
Чунхуа опустил голову, казалось, его рот хотел открыться, но он сдержался и
легко сказал: «Хорошо.
Еда
действительно представляла собой тушеную рыбу, жареные грибы и овощи и блины с
золотым луком. Согласно теории, что еда на вынос вкуснее, когда она подается в
домашних блюдах, Ву Юй подавал ее в белоснежных тарелках костяного фарфора. Бу
Чунхуа вымыл две пары палочек для еды и две миски. Он увидел, какВу Юйвынес из
кухни кастрюлю с дымящимся золотым супом, и немного удивился: «Что это?»
«Теплый
тофу, — небрежно сказал У Ю, — я хотел сначала съесть его, а вам тоже дать
попробовать.
Хочешь,
чтобы я попробовал твой… тофу?1
Бу
Чунхуа поднял брови и засунул ложку в рот.
Это
было немного похоже на британскую кукурузную кашу или итальянскую поленту –
такой была его первая реакция. Затем он понял, что это определенно не тофу,
поскольку шелковистая и странная текстура быстро распространилась по его языку,
за которым последовало внезапное острое ощущение, которое задушило его и
достигло носа. "Кашель! Кашель! Это тофу?»
«Нет»,
— сказалВу Юйс ложкой во рту. Его бледное лицо, с черными бровями и слегка
приподнятыми глазами, его юная и хитрая манера поведения, казалось, находила
его реакцию забавной, он вынул ложку изо рта и не мог не сказать: «Это нут и
гороховая мука, с немного куркумы.Ты справишься с этим?"
Бу
Чунхуа кашлянул и ответил: «Бирманская еда?»
У
Ю рассмеялся, засунул в рот большую ложку и сказал: «Ну, это кухня штата Шан из
Мьянмы, называемая хто-хпу нве».
Был
ли это свет или иллюзия, между его тонкими бровями, казалось, проглядывал намек
на сложную меланхолию, но он быстро исчез.
«На
самом деле, жители Шана обычно жарят во фритюре свой теплый тофу, но я не хочу,
чтобы вы сегодня вечером провели еще два часа на альпинистской машине», - он
улыбнулся и сказал: «Все в порядке, большинство людей не смогут с этим
справиться. В следующий раз я этого больше не сделаю».
Бу
Чунхуа посмотрел на выражение его лица и почувствовал, как будто его слегка
тронули. Внезапно он взял в миску несколько ложек, подул на нее, пока она не
остыла, а затем проглотил теплую и мягкую пищу. Привыкнув ко вкусу куркумы и
гороховой муки, он почувствовал странное и приятное ощущение, наполнившее его
вкусовые рецепторы.
"Вы
не…"
«Когда
привыкнешь, это действительно очень вкусно». Бу Чунхуа на мгновение попробовал
его, а затем улыбнулся и сказал: «В следующий раз ты можешь научить меня, как
приготовить его с меньшим количеством куркумы».
Под
его улыбающимся взглядомВу Юйопустила веки. Блеск в его глазах замерцал, а
уголки слегка покрасневших губ не могли не скривиться. "Хорошо."Ву Юйзакончил
ремонт лампы… и ушел рано, спрашивая, что он хочет взять с собой, прежде чем
уйти. Бу Чунхуа уже сказал ему, что в ящике кабинета есть лишние деньги,
поэтому он не обратил особого внимания и заказал тушеную рыбу, грибное жаркое и
овощной блинчик с луком. Он знал, что результаты его тренировок за последние
несколько дней будут потрачены впустую.
Джип
остановился в подземном гараже, и Бу Чунхуа поднялся на лифте на верхний этаж.
Когда он собирался прикоснуться к сканеру отпечатков пальцев, чтобы открыть
дверь, он внезапно остановился, вспомнив слова Ван Цзюлина, сказанные два дня
назад, когда этот парень намеренно стоял перед дверью своего офиса и
взволнованно говорил:
«Мне
даже не нужно звонить в дверь, когда я прихожу домой. Я просто крикну издалека,
что вернулся, и либо жена поставит стол с горячей едой, чтобы поприветствовать
меня, либо дочь выйдет с тапочками, чтобы открыть дверь папе…».
«Ты
просто хвастаешься, — холодно подумал Бу Чунхуа, — разве все не знают, что все
21 блюдо ты готовил дома во время праздника Национального дня в прошлом году?»
Когда
Бу Чунхуа поднял руку, чтобы открыть дверь, послышался грохот, и дверь
открылась сама собой.Ву Юйвысунул голову с ковшом в руке: «Чего ты ждешь? Ты не
придешь?
"Что
с тобой не так…"
«Я
долго слышал, как твои шаги остановились у двери, и подумал, что ты сегодня
повредил большой палец».Ву Юйразвернулся и, не оглядываясь, пошел на кухню. «Ты
меня напугал. Мойте руки и ешьте.»
Гостиная
была освещена теплым светом, а еда на стойке источала кружащийся жар. Ву Юй
наступил на плюшевые тапочки, издав стук по гладкой плитке. Вместе с невнятным
бульканьем из кухни они смешались в сильный запах фейерверка.
Бу
Чунхуа опустил голову, казалось, его рот хотел открыться, но он сдержался и
легко сказал: «Хорошо.
Еда
действительно представляла собой тушеную рыбу, жареные грибы и овощи и блины с
золотым луком. Согласно теории, что еда на вынос вкуснее, когда она подается в
домашних блюдах, Ву Юй подавал ее в белоснежных тарелках костяного фарфора. Бу
Чунхуа вымыл две пары палочек для еды и две миски. Он увидел, какВу Юйвынес из
кухни кастрюлю с дымящимся золотым супом, и немного удивился: «Что это?»
«Теплый
тофу, — небрежно сказал У Ю, — я хотел сначала съесть его, а вам тоже дать
попробовать.
Хочешь,
чтобы я попробовал твой… тофу?1
Бу
Чунхуа поднял брови и засунул ложку в рот.
Это
было немного похоже на британскую кукурузную кашу или итальянскую поленту –
такой была его первая реакция. Затем он понял, что это определенно не тофу,
поскольку шелковистая и странная текстура быстро распространилась по его языку,
за которым последовало внезапное острое ощущение, которое задушило его и
достигло носа. "Кашель! Кашель! Это тофу?»
«Нет»,
— сказалВу Юйс ложкой во рту. Его бледное лицо, с черными бровями и слегка
приподнятыми глазами, его юная и хитрая манера поведения, казалось, находила
его реакцию забавной, он вынул ложку изо рта и не мог не сказать: «Это нут и
гороховая мука, с немного куркумы.Ты справишься с этим?"
Бу
Чунхуа кашлянул и ответил: «Бирманская еда?»
У
Ю рассмеялся, засунул в рот большую ложку и сказал: «Ну, это кухня штата Шан из
Мьянмы, называемая хто-хпу нве».
Был
ли это свет или иллюзия, между его тонкими бровями, казалось, проглядывал намек
на сложную меланхолию, но он быстро исчез.
«На
самом деле, жители Шана обычно жарят во фритюре свой теплый тофу, но я не хочу,
чтобы вы сегодня вечером провели еще два часа на альпинистской машине», - он
улыбнулся и сказал: «Все в порядке, большинство людей не смогут с этим
справиться. В следующий раз я этого больше не сделаю».
Бу
Чунхуа посмотрел на выражение его лица и почувствовал, как будто его слегка
тронули. Внезапно он взял в миску несколько ложек, подул на нее, пока она не
остыла, а затем проглотил теплую и мягкую пищу. Привыкнув ко вкусу куркумы и
гороховой муки, он почувствовал странное и приятное ощущение, наполнившее его
вкусовые рецепторы.
"Вы
не…"
«Когда
привыкнешь, это действительно очень вкусно». Бу Чунхуа на мгновение попробовал
его, а затем улыбнулся и сказал: «В следующий раз ты можешь научить меня, как
приготовить его с меньшим количеством куркумы».
Под
его улыбающимся взглядомВу Юйопустила веки. Блеск в его глазах замерцал, а
уголки слегка покрасневших губ не могли не скривиться. "Хорошо."
Они
ложку за ложкой доели теплый тофу в маленькой кастрюле, а затем поужинали. Бу
Чунхуа отнес посуду и палочки для еды на кухню, чтобы положить их в
посудомоечную машину, а Ву Юй вытер стол тряпкой и отбросил ее в сторону,
прежде чем громко объявить: «Я собираюсь принять душ!»
Бу
Чунхуа помолчал несколько секунд, прежде чем ответить: «Мм.
Он
слушал легкие шаги У Ю, когда она поднималась наверх, и вскоре после этого он
услышал звук льющейся воды из гостевой ванной. В его голове мелькнула мысль:
«Какие у нас сейчас отношения? Мы официально в отношениях?»
Официально
в отношениях.
От
этой мысли его слегка лихорадило, и жар распространился по всему телу, словно
бесчисленные маленькие языки пламени, горящие в его конечностях и костях.
Бу
Чунхуа встал и уставился на свое отражение в стеклянном шкафу. Его высокие
брови и выдающийся нос создавали у него легкое впечатление холодности. Даже в
этом размытом отражении он мог видеть глубокий, горящий огонь в своих зрачках.
Он закрыл глаза и глубоко вздохнул, с силой выдохнув. Не в силах
сопротивляться, он поднял руку и расстегнул верхнюю пуговицу воротника рубашки,
а затем и вторую, обнажая небольшой, но твердый мускулистый контур.
Через
мгновение послышались шаги, поднимающиеся по лестнице. Это был У Ю, который
быстро закончил принимать душ и теперь входил в кабинет с белым полотенцем в
руке. «Могу ли я снова одолжить вашу книгу о трансформациях трупов?» — спросил
он, вытирая свои влажные, очень мягкие черные волосы.От шеи до кости-бабочки,
узкой талии и крепких ног — каждая мышца его тела была напряжена и подтянута.
Однако при ближайшем рассмотрении можно было заметить, что его кожа была
покрыта шрамами всех форм и размеров, некоторые беловатые, а другие с
темно-красными отметинами, которые, казалось, разрослись с течением времени.
Каждый шрам рассказывал историю, которую никто не знал.
В
мире не было другого тела, подобного ему, сочетающего в себе элегантность и
свирепость таким противоречивым, но гармоничным образом. Бу Чунхуа вздохнул и
хрипло сказал: «Конечно, возьми это. «
Ву
Юй на цыпочках подошел к верхней полке и взял книгу, в результате чего воротник
его рубашки соскользнул вниз, обнажая небольшое пятно неглубоких чернил на
правом плече. Затем он обернулся и небрежно сдвинул очки на нос. — Почему ты
все еще стоишь там? он спросил.
Пламя
начало гореть в сердце Бу Чунхуа, заставляя его горло сжаться. — Ничего, —
холодно ответил он. «Можете прочитать, я собираюсь принять душ». Звук льющейся
воды продолжался долгое время, наполняя комнату паром. Бу Чунхуа вытер зеркало
и посмотрел на свое отражение. Его брови были четко очерчены из-за влажности, а
огонь в глазах оставался сильным, как будто он все еще был молодым импульсивным
человеком, который не мог контролировать свое желание атаковать.
Недовольный
своим внешним видом, Бу Чунхуа быстро высушил волосы, прежде чем переодеться в
чистую серую хлопчатобумажную футболку. Он поправил выражение лица перед
зеркалом, надеясь выглядеть теплее и красивее.К сожалению, он не смог
избавиться от холодного и отстраненного выражения, которое запечатлелось на его
лице после многих лет работы в сфере уголовных расследований. Он даже понял,
что если бы ему пришлось стоять рядом с убийцей, замаскированным под
студента-спортсмена, он, вероятно, был бы больше похож на убийцу, чем на себя.
Бу
Чунхуа посмотрел на себя в зеркало, чувствуя то же самое, что и при общении с
некомпетентными подчиненными. Отражение в зеркале тоже смотрело на него таким
же суровым и неумолимым взглядом. Через некоторое время он, наконец, сдался,
поняв, что точно так же, какВу Юйникогда не сможет быть элегантным и ледяным,
он никогда не сможет быть веселым, живым и приятным. Люди не могут бороться с
судьбой.
Бу
Чунхуа вышел из ванной, надел тренировочные штаны и достал из ящика тумбочки
новенький, нераспечатанный мобильный телефон. Он некоторое время потирал его на
ладони, прежде чем набрался некоторой смелости и решил выйти.
«Ву
Юй!»
Он
уже собирался открыть дверь в кабинет, как вдруг увидел фигуру, лежащую
горизонтально на диване в гостиной. Его шаги остановились.
Ву
Юй заснул, возможно, потому, что белоснежный кожаный диван был слишком удобным.
Он даже немного похрапывал, что было очень необычно. Очки без оправы
по-прежнему идеально сидели на его носу, придавая ему трезвый и культурный вид.
Одной рукой он слегка поддерживал каталог трупов, вся раскрытая книга лежала у
него на груди.
В
ночной тишине Бу Чунхуа посмотрел на него и внезапно почувствовал необъяснимое
чувство спокойствия. — Как ты здесь заснул? он прошептал.
У
Ю неосознанно изменил свое положение и повернулся лицом к подушке дивана. Книга
на его груди соскользнула, но Бу Чунхуа ловко поймал ее и легко положил на
кофейный столик.
Жить
в моем доме, есть рыбу и все еще пытаться спать на диване, чтобы сэкономить на
медицинских счетах, это все равно, что воспользоваться мной...
Он
наклонился и с легкостью поднял У Юя, одной рукой обхватив его тонкую лопатку,
а другой — согнутые ноги. Он перенес его с дивана в гостиной в главную спальню
и уложил на свою большую кровать. Затем он опустил голову и поцеловал слегка
прохладные губы У Юя.
«ВОТ
ЭТО то, что вы называете переноской принцессы. Твой можно назвать только мешком
для картошки. — мягко поддразнил Бу Чунхуа, взяв с другой стороны прикроватной
тумбочки свою детскую фотографию и помахав ею перед У Юем. «Давай,
поздоровайся. Теперь вы знакомы.
Бу
Тунгуан и Цзэн Вэй улыбнулись в фоторамке, как будто они были очень счастливы.
Однако
перед рамкой фотографии лицо спящегоВу Юйбыло покрыто тенями света.Немного
радости и сияния, которые он испытал за последние несколько дней, исчезли, как
отступающий прилив. Его нахмуренный лоб и опущенные вниз губы, казалось,
скрывали многое, как лунный свет, сияющий на тысячемильном каменистом пляже.
Посторонние, стоящие на берегу, не могли проникнуть в далекое и таинственное
море.
С
тихим щелчком Бу Чунхуа выключил лампу и почти беззвучно сказал: «Спокойной
ночи».
В
тот же момент на окраине города Цзиньхай.
Заброшенная
фабрика была зловеще тихой в темноте. Внезапно раздался громкий хлопок, когда
ржавая железная дверь склада резко распахнулась, подняв облако пыли, смешанной
с ржавчиной и опилками.
«Черт
возьми!» Мужчина в бейсболке и противосмоговой маске, с сумкой на плече, шагнул
внутрь и небрежно бросил свой рюкзак на грязную армейскую койку. Он потер лицо
руками, открыв пару налитых кровью глаз. Затем, стиснув зубы, он потянулся за
мобильным телефоном и позвонил.
«Алло,
набранный вами номер больше не обслуживается…»
«Чёрт
возьми!!» Мужчина сердито отбросил телефон в сторону и откинулся на кровати,
уставившись на вращающийся вентилятор на потолке. Через некоторое время он
внезапно сел, схватил ноутбук с деревянного стола и ловко подключил его к
луковому маршрутизатору. Он открыл приватный чат и постучал пальцами по
клавиатуре, чтобы набрать две строки:
[Инь-цзе.]
[Полиция
нашла деревню Сяобэй. Они могут найти меня скоро. Что мне делать?]
Пустой
экран молчал несколько минут, пока мужчина с нетерпением ждал ответа.Наконец,
по ту сторону экрана появился ответ:
[Во-первых,
тебе не следовало убивать Чэнь Юаньляна.]
Ма
Инь откинулась на ухабистое заднее сиденье внедорожника, когда уличные фонари
по обеим сторонам национального шоссе быстро погасли. В темноте можно было
увидеть только отблеск ее ярко-красной помады. После минуты молчания на другом
конце телефона она поняла, что Сан Ци, жадный дурак, лихорадочно печатает. И
действительно, через несколько секунд телефон снова завибрировал:
[У
меня не было другого выбора, кроме как убить его! Чен с самого начала активно
связывался с полицией. Он предаст меня, он раскроет все, даже Акулу!]
[У
меня нет выхода в Китай, Инь-цзе, спаси меня, я должен немедленно покинуть
страну!]
Если
бы было так легко покинуть страну, Ван Чанвэнь не пропал бы. В глазах Ма Инь
мелькнул намек на сарказм. Когда она собиралась повесить трубку, внезапно
появилось еще одно сообщение от Сан Ци:
[Пока
ты готов помочь мне на этот раз, я могу сделать всё, что угодно!]
Что-либо?
Ма
Инь на мгновение остановилась, а затем инстинктивно перевернула экран обратно к
изображению, на которое смотрела несколько минут назад. Это было последнее
сообщение, отправленное ее подчиненным перед смертью: высокий, импозантный
мужчина, стоящий боком в коридоре больницы, не подозревая, что его
фотографируют, поднимает бровь и что-то говорит кому-то перед ним.
Бу
Чунхуа, капитан отдела уголовных расследований Управления общественной
безопасности Южного города города Цзиньхай.
Товарищ
по команде и партнер, который вместе с Пейнтером спасся от пожара в деревне
Гао.
Ма
Инь облизнула губы, по прихоти выбрала изображение и отправила его Сань Ци.
Свеженакрашенными красными ногтями она быстро напечатала строчку: [Избавься от
него.]
Экран
на другой стороне показывал статус ввода, затем остановился, и долгое время не
было никакой реакции.
[Помоги
мне избавиться от него. После этого я отвезу тебя обратно в штат Шан.]
Лунный
свет прорезался высокими вентилируемыми лопастями вентилятора. Вращающийся свет
и тень освещали кроваво-красные глаза Сан Ци. После некоторого колебания он
набрал слово и нажал «Отправить»: [Хорошо].
Ма
Инь улыбнулась, закрыла страницу чата и вернулась к телефонному альбому. Она
задумчиво посмотрела на еще одну фотографию на экране. Кривая улыбка в уголках
ее малиновых губ постепенно исчезла, а соблазнительное лицо, способное свести с
ума любого мужчину, обрело почти холодное выражение.
Фотография
была сделана десять лет назад на круизной вечеринке, она дико смеялась.Ее
окружали красивые мужчины и красивые женщины, одетые в открытую одежду,
курящие, пьющие, принимающие наркотики и открыто флиртующие друг с другом.
Разноцветные огни над головой были странными и гротескными, и все были
полностью погружены в разврат конца света.
Лишь
молодой человек в правом верхнем углу снимка все время оставался трезвым. Его
кожа была не такой темной, как у местных жителей Мьянмы, но имела гладкий
фарфоровый оттенок с легкими чертами Юго-Восточной Азии. У него был способный и
торжественный темперамент. Он был одет в черный костюм и белую рубашку, резко
контрастировавшую с окружающей обстановкой. Воротник он оставил слегка
расстегнутым, смутно отгораживаясь от гуляк, но взгляд его был твердо устремлен
на нее.
Он
всегда был самым выдающимся телохранителем, преданным и всемогущим.
Пока
он не бросил гранату в толпу под землей, а затем чисто ударил ее кинжалом.
«Прошло
десять лет, и ты больше не можешь ждать, не так ли?» Ма Инь наклонилась к
экрану телефона своими красными губами и прошептала с улыбкой: «Не волнуйся, я
лично пришлю его и составлю тебе компанию».
Примечание
переводчика: 1. «Съесть чей-то тофу» на китайском сленге означает сексуальное
домогательство к кому-либо.