Midnight at the Avidya Forest || Полночь в Лесу Авидья

Перевод
G
Завершён
27
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 756 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
27 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник

...

Настройки
      Прошло много времени с тех пор, как Сайно в последний раз бывал в лесах Сумеру. Он решает, что сейчас самое время навестить своего друга.       Тигнари и Коллеи тепло приветствуют его, как только он прибывает в деревню Гандхарва. Вместе они проводят весь день, общаясь и наслаждаясь его шутками, слушая их истории о жизни в лесу и о других событиях, произошедших с ними. Коллеи упоминает, что сегодня еще кое-кто придет — ее подруга. Тигнари был рад узнать об этом, и он с нетерпением ждет встречи с еще одним гостем. Сайно наслаждается их присутствием и чувствует себя спокойно и удовлетворенно, зная, что всё у них хорошо.       С наступлением ночи он не находит в себе сил уснуть. Что-то мешает ему, но что — он не знает. И это весьма странно, ведь он с нетерпением ждал ночного отдыха после долгого и изнурительного путешествия по иссушаемой солнцем пустыне.       Уже давно Сайно заметил кое-что странное; каждый раз, когда он ступал в пустыню для выслеживая нарушителей законов Академии, он старался снимать свой терминал Акаши. Он считал, что использовать его за пределами города не так уж необходимо, к тому же лично ему неудобно его носить, ведь из-за пустынного солнца он потеет, и это может испортить устройство. А вместе с отсутствием терминала он обнаружил, что ему снятся сны. Это очень необычно, ведь сумерцы, особенно взрослые, снов не видят.       Но ночью, в объятиях холодных песков, он знает, что видит сны.       Сны о красивой девушке, грациозно танцующей среди поля цветов. Как ни странно, танец ему знаком — он знал его ещё во время самого первого сна. И этот танец пробуждал в нём чувство, которое он не может понять.       Печаль? Сожаление? Как будто чего-то не хватает.       Сон повторяется каждую ночь, но лицо танцовщицы он никогда не мог запомнить.       Он не знает, то ли ему спать, то ли бодрствовать. Рискнуть — и узнать прекрасную девушку из сна или рискнуть — но проснуться с ощущением тяжелой печали на сердце. От итогов минувшей ночи всегда зависит его грядущее путешествие, и особенно не везёт тем, кого он выслеживает, если его настроение ужасное из-за сна. Одним конкретным наёмникам, укрывавшим преступника, не повезло особенно сильно — действия Сайно, может, и были оправданы ситуацией, и всё же он был с ними жёстче, чем с кем-либо другим.       Он мыслей его отвлекает странный гул, застывший в воздухе и заставивший его насторожиться. Он прислушивается к голосам своих друзей, которые взволнованно разговаривают снаружи.       — Да где же она? Она давно уже должна была прийти, — Коллеи нервно расхаживает по деревянным половицам.       — Успокойся. Будешь паниковать — станет хуже, — успокаивает её Тигнари. — Я немедленно организую поисковую группу. Иди, отдохни, не то свалишься с ног от волнения.       — Я могу помочь найти её. Она же мой гость, это я её пригласила, — просит Коллеи.       — Даже если я очень хочу, чтобы ты помогла, ты только недавно оправилась от приступов. Я не могу допустить, чтобы тебе стало плохо во время поисков, тебе нужно вылечиться полностью, — ругает он ласково. — Оставь поиски мне. Доверься мне — я прослежу, чтобы ее доставили сюда в целости и сохранности.       Сайно выходит к ним.       — Что случилось?       — Ее подруга так и не пришла, хотя должна была прийти несколько часов назад. Коллеи думает, что она заблудилась. Ну, а ты знаешь, как это бывает в лесу, — объясняет Тигнари.       — Я могу помочь в её поисках, — предлагает Сайно. — Кто она и как выглядит?       — Её зовут Нилу, она работает в Театре Зубаир. У неё рыжие волосы и голубые глаза. Обычно она носит головной убор с вуалью и рогами, — описывает её Коллеи.       Сайно думает, что она, наверное, актриса. Из-за своего плотного графика у него нет времени, чтобы посетить городской театр, к тому же круг его общения в основном состоит из ученых, творческих людей он почти не знает. Очень мало тех, кто увлекается творчеством, но каким-то образом оказался в Академии.       — Сайно, давай разделимся, — обращается к нему Тигнари. — Иди вперед, а я пока соберу отряд лесных стражей. Встретимся в обычном месте. Так будет эффективнее, — Сайно сразу понимает, что он имеет в виду. — Если нам повезет, ты найдешь ее до того, как я и другие стражи отправимся в путь.       Сайно кивает и уходит за своим плащом.       — Хорошо. Пойду вперед.

***

      Не зная, где искать в первую очередь, Сайно решает пойти по главной дороге. По пути он ищет любые улики, признаки несчастного случая или любых других неприятностей, в которые могла угодить девушка. Он сворачивает в направлении, где чьи-то следы ведут в самую глубь леса, очень далеко от деревни. Должно быть, там она и потерялась.       Сайно идет вдоль русла реки, вымочив босые ноги. В лесу темно, лишь луна освещает ему путь. Воздух влажный и сырой, пахнет травой и деревьями. Вокруг — тишина, если не считать лягушачьего хора и писка комаров; он рад, что решил надеть плащ, ведь его обычный наряд довольно открытый, что не подходит для путешествия по данной местности. Конечно, он мог бы уничтожить ядовитых насекомых с помощью электро глаза бога, но лучше приберечь энергию.       Он останавливается как вкопанный, когда слышит голос.       Вдалеке поёт молодая девушка.       Но что-то не так.       Подойдя ближе, Сайно замечает, что атмосфера кажется ему тяжелой из-за тумана. Зелень освещает бледная луна, и он практически кожей чувствует окружающую тишину; еще недавно животные шумели в этом диком лесу, но сейчас здесь царит тишина.       Если не считать прекрасного завораживающего девичьего голоса.       Он не понимает, на каком языке она поёт.       Но, если он прав, то именно её он и искал.       Теперь он понимает, что они находятся в зараженной части леса. Хотя у него есть некоторого рода иммунитет благодаря глазу бога, он знает, что надолго его не хватит. Тигнари научил его, что нужно всегда оставаться настороже.       Сайно беспокоится за девушку; да кто в здравом уме отважится посреди ночи пойти в самую глубь леса? В зону увядания? Чтобы петь?       Сайно теперь переживает, с какими друзьями проводит время Коллеи.       Он тихонько подкрадывается, приближается к танцующей девушке. Легко забирается на ветку дерева, чтобы рассмотреть её издалека. Сайно прищуривается, чтобы понять, соответствует ли девушка тому описанию, что он получил от Коллеи. И действительно: рыжие волосы, головной убор с вуалью и рогами. Её лицо не видно, но есть в ней что-то странно знакомое, из-за чего Сайно чувствует себя неуютно. Сейчас они находятся возле водопада где-то в ущелье Чинват.       Нилу, кажется, погружена в транс посреди увядающего леса. У нее отстранённый взгляд, будто она ходит во сне, но с открытыми глазами. Совсем на себя не похожа. Именно она пела недавно, но сейчас только тихонько напевает.       Сайно видит, как она медленно идет по мелководью, и от её движений образуется рябь. Достигнув центра, она останавливается.       Нилу начинает танцевать среди мертвых деревьев в тишине. Её небесно-голубые глаза как будто сияют, и они — единственный свет в этом разрушенном месте.       Затем она напевает мелодию, к которой позже добавляет слова, кружась в танце.       У Сайно перехватывает дыхание. Девушка по имени Нилу поет на древнем, давно забытом языке, который даже он, несмотря на все свои исследования, не мог расшифровать. И кроме того…       Это прекрасная песня, тон которой — горько-сладкий, и мелодия будто замаскирована под колыбельную. Деревья словно покачиваются в такт, а ветер проносится мимо, аккомпанируя мелодии. Туман медленно поднимается, открывая взору мягко покачивающуюся траву, вода переливается и светится, плещась и колеблясь от движений изящной танцовщицы.       Нилу поворачивается и осторожно кружится на водной глади. Её движениям подчиняются крошечные капельки, зависая в воздухе. Вода следует за её движениями, полностью с ней синхронизируясь. Она призывает бесчисленное количество капель, каждая из которых отличается по размеру, и все они сопровождают её танец. Её ноги безупречно двигаются под стремительными волнами речки. Шум водопада вдалеке лишь подчеркивает отголоски мелодии. Её руки движутся изящно и элегантно.       И танцует она с таким безмятежным, мечтательным лицом. Растения вокруг постепенно оживают, исчезает вдруг увядание.       Её чудесный танец заканчивается. А Сайно может поклясться, что видит на берегу речушки расцветшие светящиеся падисары.       Сайно приходит в себя, его сердце неописуемо ныло во время выступления. Несколько минут он едва мог дышать. Он замечает, что по его щекам катятся слезы. Он задыхается, сжимая маленькую ветку дерева, за которую держался так, будто от этого зависит его жизнь. Сайно не может избавиться от ощущения, что эта девушка ему знакома.       Теперь он это понимает, потому что именно она преследовала его во снах каждую ночь. Но, кроме этого, есть что-то ещё — что-то большее.       Дух внутри него извивается, и это противоречит его собственным эмоциям — и воспоминаниям, которые ему никогда не принадлежали, но они продолжают всплывать в его разуме. Он видит — нет — вспоминает то, что не может понять. Сайно хватается за голову и стонет от мучительной боли; внезапно падает с ветки дерева и приземляется с громким всплеском, чудом успев хоть немного сгруппироваться, чтобы не повредить лодыжку. Он трясёт головой, пытаясь избавиться от тяжелого груза на душе и в голове, и пробует встать.       Внезапно он слышит всплеск воды. Он видит перед собой сандали и поднимает взгляд — перед ним стоит Нилу.       Она опускается на колени, ласково кладет ладонь ему на щеку и смахивает слезу, нежно стекавшую по его лицу.       Она такая красивая. Её глаза сияют, будто океан с биолюминесценцией. Рыжие волосы развиваются от слабого ветра, и слышен лишь шум водопада.       Нилу говорит с ним на древнем языке, но по какой-то причине он её понимает. Сайно осознает, что как будто находится не в своем теле и наблюдает за развернувшейся сценой словно бы со стороны.       — Я лишь пришла узнать, всё ли у тебя хорошо, Аль-Ахмар, — её голос мягкий, она улыбается горько-сладко. — Мой дорогой Алый Король.       Сайно тянется к её щеке. Он заправляет её волосы за ушко ласковым жестом, и еще одна слеза катится по его щеке.              Его голос говорит на древнем языке Тейвата — на языке богов.       — Я очень скучал по тебе, моя богиня цветов, — в его голосе слышна лишь боль. — В этом мире не осталось ничего после твоего ухода.       — Тише… — она подносит палец к его губам. — Не желаю слышать от тебя подобных слов. Я не виню тебя в том, что произошло, — она качает головой.       — Даже когда королевство, что мы построили, погребено в песках, а люди, которых ты так любила, страдают от последствий и разрухи, устроенной мной?       — Даже тогда, — отвечает. — Наши люди выжили. Выжила наша Архонт, и ты тоже.       — Ты не вернешься ко мне?       — Разве я не уже вернулась?       — Не в этой форме.       Взгляд божества становится нежным.       — Я была и всегда буду с тобой, — она целует его в лоб.       С этим словами два существа исчезают в потоке света, устремившемуся к небу.       Тела Сайно и Нилу теперь лежат без сознания рядом друг с другом на берегу реки.       Тигнари находит их через несколько минут после начала поисков, недоумевая, что же произошло; генерал махаматра и знаменитая танцовщица Сумеру спят, нежно обнимая друг друга.       Невероятное зрелище.       Он благополучно возвращает их в деревню Гандхарва. Коллеи с облегчением замечает, что с ними всё хорошо.       Когда Сайно просыпается, он говорит, что не помнит о произошедшем с момента, как нашел Нилу, а сама девушка заявляет, что заблудилась в лесу.       Но жители деревни замечают неловкое напряжение, частые взгляды и невысказанные слова, предполагая, что произошло нечто гораздо большее.
Примечания:
27 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник