Случайности непорочного круга

NC-17
Завершён
697
8
f90144 соавтор
Фэндом:
Размер:
60 страниц, 17 804 слова, 19 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
697 Нравится 112 Отзывы 40 В сборник

Oh, questo amore)

Настройки
На кухне было полутемно, только пара светильников освещала тёмный мраморный пол. Когда Энди пришла в себя, она встала со стола, не обращая внимания на беспорядок, который они с Цисси устроили. Младшая сестра сидела за барной стойкой, с бокалом вина в руке. Тогда Андромеда решила отплатить ей тем же. Энди подошла к сестре и, глядя в голубые глаза, провела рукой по её щеке. Затем она нежно поцеловала в висок, постепенно спускаясь к щеке. После этого она облизнула губы Цисси. Терпкий запах вина теперь чувствовался и на её губах. Захватив губами нижнюю губу сестры, Энди зарылась в платиновых волосах, привлекая её ещё ближе. Они медленно и нежно целовались. Не отпуская затылка, Энди второй рукой невесомо гладила  грудь сестры, и от этих прикосновений по телу младшей пробегали мурашки. Она опустила руку ниже, на живот, и начала очерчивать круги ногтями. Нарцисса прервала поцелуй и вздохнула, её дыхание стало прерывистым. — Мерлин мой, Меда, ты решила свести меня с ума? Энди хищно улыбнулась и начала целовать живот Нарциссы, проводя языком по пупку. Нарцисса запустила руки в каштановые волосы сестры. Затем Энди руками раздвинула ноги Нарциссы шире и продолжила свои ласки. Нарцисса захныкала и сказала: «Меда, прошу, возьми меня». Андромеда нежно ласкала сестру, медленно опускаясь ниже. Она придерживала её за бёдра, чтобы та не двигалась слишком активно. В конце концов, она взяла в рот клитор сестры и услышала её стон. Посасывая клитор и малые половые губы, Нарцисса молила всех богов, чтобы Андромеда занялась с ней любовью. Старшая сестра ввела в блондинку сразу два пальца и начала медленно двигаться внутри, слегка сгибая их. Заметив, что Нарцисса близка к оргазму, она добавила третий палец и, продолжая удерживать сестру за талию, ускорила движения. В ответ на это Нарцисса начала громко стонать. Мисс Малфой испытала оргазм, сопровождаемый непристойными словами, которые она произнесла в порыве чувств. Энди помогла своей младшей сестре пережить кульминацию. В этот момент в дверь позвонили, но сёстры не услышали этого. ***** Гермиона стояла у дверей Малфой-мэнора с пакетом в руках. Она позвонила в дверь, и ей не сразу открыли. — Мисс Грейнджер, доброго вам вечера! — поприветствовал её домовой эльф. — Проходите, Айлви проводит вас в зал. Гермиона вошла в знакомый холл и последовала за эльфом. — А где Нарцисса? — спросила она. — Две госпожи скоро присоединятся к вам, мисс, — ответил Айлви. — Вероятно, они переодеваются. Айлви предупредили, что вы придёте, но вы пришли раньше. Я пришла раньше, чтобы помочь с ужином. Вы так добры, мисс, но стол уже накрыт, ответил эльф.  Она присела на диван возле камина и сняла туфли. Мисс Грейнджер, пока вы ожидаете, я предлагаю вам выпить бокал вина. Спасибо, Айлви, вы очень внимательны. Когда Гермиона взяла бокал, её внимание привлекла книга, которая лежала открытой на диване. Она взяла её в руки и увидела, что это древний экземпляр. Прочитав название, она почувствовала, как её сердце забилось быстрее. Это была автобиография Мичема Райсли. Открыв книгу и посмотрев на первую страницу, Гермиона увидела надпись, сделанную чернилами: «Личный экземпляр, написанный собственноручно. Дарю обворожительной Нарциссе Малфой с наилучшими пожеланиями, М. Райсли». Гермиона поперхнулась вином и, обратившись к домовому эльфу Айлви, попросила: «Пожалуйста, проводи меня к своим хозяйкам». Эльф смутился и покраснел. «Мисс Тонкс и мисс Малфой заняты», — сказал он, переминаясь с ноги на ногу. «Айлви, они мне очень нужны, это срочно!» — воскликнула Гермиона, помахав книгой в воздухе. «О, прошу прощения, мисс, кажется, хозяйка зовёт меня», — сказал эльф и исчез. — Вот ведь маленький негодник! — в сердцах воскликнула шатенка. — Ну раз эльф не может проводить её, она сама найдёт хозяйку Мэнора. Гермиона шла по лабиринту коридоров особняка и вспоминала, в каком крыле располагается спальня хозяйки. Однако, не успев подняться на второй этаж, она услышала на первом  непонятный скрежет. Звук был такой, словно кто-то убирает разбитые стёкла. Гермиона пошла на звук по коридору, который был увешан натюрмортами с едой. Она предположила, что коридор ведёт на кухню. Было очень любопытно, ведь если Нарцисса призвала эльфа, то они должны быть там, ведь больше некому хозяйничать в Мэноре. На всякий случай, достав палочку, Гермиона подошла к закрытой дубовой двери. Она прислушалась и поняла, что шум прекратился. Интересно, не связано ли это с её приходом? Прокашлявшись, Гермиона постучала. Приложив ухо к двери, она услышала какое-то шуршание. «Цисси, я знаю, что ты здесь», — сказала она. Однако ей не открыли дверь. Гермиона Грейнджер, не обращая внимания на правила приличия, взялась за дверной молоток в виде виноградной лозы и потянула дверь на себя. Двойные двери открылись. Не спеша входить, Гермиона вгляделась в полумрак помещения. Она прищурилась, но поняла, что ничего не сможет разглядеть в таких условиях. Тогда она взмахнула палочкой, и огромная люстра зажглась. От яркого света Гермиона на мгновение зажмурилась. Но, привыкнув к освещению, она вошла внутрь. Первое, что бросилось ей в глаза, — это большой хрустальный стол, стоявший посреди просторного помещения. На тёмных каменных стенах висели магические светильники. По бокам комнаты было много шкафов и кухонной утвари. В конце зала располагалась барная стойка. Взгляд Гермионы упал на мраморный пол, который был чем-то заляпан. Вокруг стола на полу она увидела разбитую посуду вперемешку с едой. Что здесь произошло? Гермиона крепче сжала волшебную палочку и двинулась вперёд. За барной стойкой происходило какое-то движение. — Цисси, — нерешительно позвала Гермиона. В поле зрения появилась мисс Малфой — в одной мантии, с растрёпанными волосами и красными щеками. У Гермионы отвисла челюсть. Она никогда не видела хозяйку Мэнора в таком виде. — Что тут произошло? Что с тобой случилось? — спросила Гермиона, даже забыв, зачем у неё в руках книга. — Это очень интересная история, Гермиона, кстати, у тебя шикарное платье. Не успела Гермиона договорить, как Малфой прижала её к себе, обняв за талию. — Рассказывай, Нарцисса. Ты знаешь, что от тебя пахнет сексом? Да тут все им пропахло, — зло сверкнув на белокурую ведьму глазами, она с ненавистью откинула книгу на стол. — Я думала у нас всё серьёзно, ты же говорила, что это не одноразовая акция, — сквозь всхлипы кричала Гермиона. Она развернулась, чувствуя, как слёзы предательски потекли из глаз. — Какая же я дура! Думала, такая фифа, как Нарцисса Малфой, взаправду на неё западёт. — Дорогая, — Нарцисса взяла девушку за плечо. Гермиона сбросила её руку: — Я вам не дорогая. Приятного аппетита. Правда, я не знаю, с кем вы будете ужинать, и знать не хочу. Гермиона развернулась на каблуках, но мисс Малфой крепко схватила её за руку: — Послушай, дай мне пять минут, и ты всё поймёшь. — Любимая сестра, выходи, к нам пришла гостья, — позвала мисс Малфой. — Да, обожаемая сестра, сейчас найду хотя бы полотенце, — прошипела в ответ Энди откуда-то с барной стойки.
697 Нравится 112 Отзывы 40 В сборник
Отзывы (3)