Oh, questo amore)
14 августа 2024 г., 13:03
На кухне было полутемно, только пара светильников освещала тёмный мраморный пол.
Когда Энди пришла в себя, она встала со стола, не обращая внимания на беспорядок, который они с Цисси устроили. Младшая сестра сидела за барной стойкой, с бокалом вина в руке. Тогда Андромеда решила отплатить ей тем же.
Энди подошла к сестре и, глядя в голубые глаза, провела рукой по её щеке. Затем она нежно поцеловала в висок, постепенно спускаясь к щеке. После этого она облизнула губы Цисси.
Терпкий запах вина теперь чувствовался и на её губах. Захватив губами нижнюю губу сестры, Энди зарылась в платиновых волосах, привлекая её ещё ближе. Они медленно и нежно целовались. Не отпуская затылка, Энди второй рукой невесомо гладила грудь сестры, и от этих прикосновений по телу младшей пробегали мурашки.
Она опустила руку ниже, на живот, и начала очерчивать круги ногтями. Нарцисса прервала поцелуй и вздохнула, её дыхание стало прерывистым.
— Мерлин мой, Меда, ты решила свести меня с ума?
Энди хищно улыбнулась и начала целовать живот Нарциссы, проводя языком по пупку. Нарцисса запустила руки в каштановые волосы сестры. Затем Энди руками раздвинула ноги Нарциссы шире и продолжила свои ласки. Нарцисса захныкала и сказала: «Меда, прошу, возьми меня».
Андромеда нежно ласкала сестру, медленно опускаясь ниже. Она придерживала её за бёдра, чтобы та не двигалась слишком активно. В конце концов, она взяла в рот клитор сестры и услышала её стон.
Посасывая клитор и малые половые губы, Нарцисса молила всех богов, чтобы Андромеда занялась с ней любовью.
Старшая сестра ввела в блондинку сразу два пальца и начала медленно двигаться внутри, слегка сгибая их. Заметив, что Нарцисса близка к оргазму, она добавила третий палец и, продолжая удерживать сестру за талию, ускорила движения. В ответ на это Нарцисса начала громко стонать.
Мисс Малфой испытала оргазм, сопровождаемый непристойными словами, которые она произнесла в порыве чувств.
Энди помогла своей младшей сестре пережить кульминацию.
В этот момент в дверь позвонили, но сёстры не услышали этого.
*****
Гермиона стояла у дверей Малфой-мэнора с пакетом в руках. Она позвонила в дверь, и ей не сразу открыли.
— Мисс Грейнджер, доброго вам вечера! — поприветствовал её домовой эльф. — Проходите, Айлви проводит вас в зал.
Гермиона вошла в знакомый холл и последовала за эльфом.
— А где Нарцисса? — спросила она.
— Две госпожи скоро присоединятся к вам, мисс, — ответил Айлви. — Вероятно, они переодеваются. Айлви предупредили, что вы придёте, но вы пришли раньше.
Я пришла раньше, чтобы помочь с ужином. Вы так добры, мисс, но стол уже накрыт, ответил эльф.
Она присела на диван возле камина и сняла туфли.
Мисс Грейнджер, пока вы ожидаете, я предлагаю вам выпить бокал вина. Спасибо, Айлви, вы очень внимательны.
Когда Гермиона взяла бокал, её внимание привлекла книга, которая лежала открытой на диване. Она взяла её в руки и увидела, что это древний экземпляр. Прочитав название, она почувствовала, как её сердце забилось быстрее. Это была автобиография Мичема Райсли.
Открыв книгу и посмотрев на первую страницу, Гермиона увидела надпись, сделанную чернилами: «Личный экземпляр, написанный собственноручно. Дарю обворожительной Нарциссе Малфой с наилучшими пожеланиями, М. Райсли».
Гермиона поперхнулась вином и, обратившись к домовому эльфу Айлви, попросила: «Пожалуйста, проводи меня к своим хозяйкам».
Эльф смутился и покраснел. «Мисс Тонкс и мисс Малфой заняты», — сказал он, переминаясь с ноги на ногу.
«Айлви, они мне очень нужны, это срочно!» — воскликнула Гермиона, помахав книгой в воздухе.
«О, прошу прощения, мисс, кажется, хозяйка зовёт меня», — сказал эльф и исчез.
— Вот ведь маленький негодник! — в сердцах воскликнула шатенка. — Ну раз эльф не может проводить её, она сама найдёт хозяйку Мэнора.
Гермиона шла по лабиринту коридоров особняка и вспоминала, в каком крыле располагается спальня хозяйки. Однако, не успев подняться на второй этаж, она услышала на первом непонятный скрежет. Звук был такой, словно кто-то убирает разбитые стёкла.
Гермиона пошла на звук по коридору, который был увешан натюрмортами с едой. Она предположила, что коридор ведёт на кухню. Было очень любопытно, ведь если Нарцисса призвала эльфа, то они должны быть там, ведь больше некому хозяйничать в Мэноре. На всякий случай, достав палочку, Гермиона подошла к закрытой дубовой двери.
Она прислушалась и поняла, что шум прекратился. Интересно, не связано ли это с её приходом? Прокашлявшись, Гермиона постучала. Приложив ухо к двери, она услышала какое-то шуршание. «Цисси, я знаю, что ты здесь», — сказала она. Однако ей не открыли дверь.
Гермиона Грейнджер, не обращая внимания на правила приличия, взялась за дверной молоток в виде виноградной лозы и потянула дверь на себя. Двойные двери открылись.
Не спеша входить, Гермиона вгляделась в полумрак помещения. Она прищурилась, но поняла, что ничего не сможет разглядеть в таких условиях. Тогда она взмахнула палочкой, и огромная люстра зажглась. От яркого света Гермиона на мгновение зажмурилась. Но, привыкнув к освещению, она вошла внутрь.
Первое, что бросилось ей в глаза, — это большой хрустальный стол, стоявший посреди просторного помещения. На тёмных каменных стенах висели магические светильники. По бокам комнаты было много шкафов и кухонной утвари. В конце зала располагалась барная стойка.
Взгляд Гермионы упал на мраморный пол, который был чем-то заляпан. Вокруг стола на полу она увидела разбитую посуду вперемешку с едой.
Что здесь произошло? Гермиона крепче сжала волшебную палочку и двинулась вперёд.
За барной стойкой происходило какое-то движение.
— Цисси, — нерешительно позвала Гермиона.
В поле зрения появилась мисс Малфой — в одной мантии, с растрёпанными волосами и красными щеками. У Гермионы отвисла челюсть. Она никогда не видела хозяйку Мэнора в таком виде.
— Что тут произошло? Что с тобой случилось? — спросила Гермиона, даже забыв, зачем у неё в руках книга. — Это очень интересная история, Гермиона, кстати, у тебя шикарное платье.
Не успела Гермиона договорить, как Малфой прижала её к себе, обняв за талию.
— Рассказывай, Нарцисса. Ты знаешь, что от тебя пахнет сексом? Да тут все им пропахло, — зло сверкнув на белокурую ведьму глазами, она с ненавистью откинула книгу на стол. — Я думала у нас всё серьёзно, ты же говорила, что это не одноразовая акция, — сквозь всхлипы кричала Гермиона. Она развернулась, чувствуя, как слёзы предательски потекли из глаз. — Какая же я дура! Думала, такая фифа, как Нарцисса Малфой, взаправду на неё западёт.
— Дорогая, — Нарцисса взяла девушку за плечо.
Гермиона сбросила её руку:
— Я вам не дорогая. Приятного аппетита.
Правда, я не знаю, с кем вы будете ужинать, и знать не хочу.
Гермиона развернулась на каблуках, но мисс Малфой крепко схватила её за руку:
— Послушай, дай мне пять минут, и ты всё поймёшь.
— Любимая сестра, выходи, к нам пришла гостья, — позвала мисс Малфой.
— Да, обожаемая сестра, сейчас найду хотя бы полотенце, — прошипела в ответ Энди откуда-то с барной стойки.