Осени музыки звуки печальные,
Ранят мне сердце тона погребенные.
Всё омрачает, печально томит,
Только забвения час прозвенит.
Вспомню ли прошлого светлые дни,
Им откликаются слёзы одни.
И в непогоду над пропастью бед
Мчит меня ветер за листьями вслед.
(перевод с фрз.)
Прочитав, он смотрел куда-то в пол. Задумался. Су - я боюсь читать следующий. - тихо произнёс парень, с грустью посмотрев на неё. Ч - я пытаюсь не думать, правда. Но каждый раз, когда я смотрю на кого-то, голова сама заставляет вспомнить. Су - не все люди, как он. И жизнь не закончилась после того, как он ушёл... *Су-джин. Мой милый Су... Сколько раз за всё это время ты говорил эту фразу? Я знаю как сильно ты хочешь мне помочь. Но, видимо, я слишком слаба, раз меня можно так легко сломать...* Ч - давай поговорим о чём-то другом. Что нового сегодня было? Су - да вроде ничего интересного. Чанми, может всё же познакомишься с моими друзьями? Ты уже месяц в универе, а я так и не увидел, чтобы ты ходила с кем-то ещё. Ч - их много? Су - трое парней. Ч - ладно, давай попробуем завтра. Су - обещаю, они тебе понравятся. Они сидели ещё некоторое время, обсуждая сегодняшний день. У Чанми, в отличие от Су-джина, уже закончились лекции, но она ещё хотела зайти в библиотеку перед уходом. Су - может, я пойду с тобой? Ч - зачем? Нет необходимости. Су - мне тут вчера сказали, что ошивается там какой-то странный парень, уже несколько дней его не могут поймать. Никто не знает, с какого он факультета, убегает сразу. Ч - я буду осторожна, но спасибо, что предупредил. Она развернулась и пошла на четвёртый этаж, где её встретила огромная библиотека. Многие ребята с филологического, да и не только, часто сидели здесь за столами, общались, выполняли задания и читали. Чанми пронырнула почти в самый конец зала, к французской прозе, перед которой не могла устоять. Обычно возле этих полок не было народу. Девушка стояла некоторое время возле огромного стеллажа, пытаясь найти любимого автора. Как вдруг услышала тихое покашливание - кто-то пытался привлечь её внимание. Она повернулась через левое плечо и увидела парня, стоявшего недалеко от неё. -привет. Она немного насторожилась, вспомнив слова Су-джина. Ч - привет. - любишь французские произведения? Ч - да. Я смотрю, ты тоже? - да, безумно нравится. Что-то с ним явно было не так. На внешний вид он был абсолютно опрятный, но его взгляд... Он был какой-то нервный, что очень пугало. Но Чанми старалась не подавать вида, хотя понимание того, что они находятся в пустующем закоулке огромной библиотеки только вдвоём, заставляло напрячься ещё сильнее. * Как иронично, что это произошло именно сейчас и именно со мной. Спасибо, что предупредил, Су-джин... Что ж, проверим, насколько сильно ты любишь французскую литературу*. Ч - va dans le cul. Моё любимое произведение. - я ещё не читал такого, но теперь буду иметь в виду. Она улыбнулась. Но улыбка эта была истерическая из-за полученного ответа. Он абсолютно не знал французский, раз собрался читать произведение "иди в задницу". Продолжая смотреть на него, периферическим зрением девушка заметила высокую фигуру. Чанми не могла разглядеть его, так как боялась, что странный парень, что стоит перед ней, может обернуться на её спасителя. Теперь она могла выдохнуть, зная, что они не одни. - здесь жарко, не хочешь воды? Он протянул ей бутылку, которую держал в руках всё это время. *а потом я усну, и ты изнасилуешь меня или убьёшь и увезёшь моё бездыханное тело куда-то в лес.* Не успела она ничего ответить, как парень, стоявший за ними всё это время на другом конце стеллажа, выпалил: - вот ты где, а я хожу и ищу тебя. Кто это с тобой? Он подошёл к ним с улыбкой на лице. Ч - извини, я думала, ты помнишь, где меня искать. А это... Я даже не узнала твоего имени, мне так неловко. - обратилась она к чудаку. - ничего, считай, что это случайная встреча. Мне пока. Странный парень развернулся и ушёл от них быстрым шагом. Тогда улыбка сползла с лица второго парня, когда он смотрел ему вслед. Теперь Чанми могла разглядеть своего спасителя: высокий стройный парень с чёрными густыми и красиво уложенными волосами и аккуратными чертами лица. На нём была белая рубашка и чёрные брюки. Его руки, до этого сложенные в карманах, показались, когда он достал их, чтобы сложить на груди, когда повернулся к девушке. - а ловко ты его поймала. Кто же автор этой прекрасной книги под названием "va dans le cul" ? Он иронично усмехнулся. Ч - автор этого произведения - великий и могучий язык французского ругательства. Спасибо, что помог. Я уже начала придумывать план побега. - спасибо, что подыграла. Я успел его сфотографировать. Уже пару дней не можем поймать этого мерзавца. Но теперь директор сможет найти его по базе данных учеников. Так что надеюсь, подобного не повторится... Ч - он успел что-то натворить? - в воде, которую он предлагал, - снотворное. Первая девушка, которая попалась в его уловку, рассказывала о том, как до неё домогался странный парень в углу библиотеки, когда она пришла в себя. Но когда она закричала, он убежал. Так что сделать он ничего не успел, и всё же подобные случаи происходили и в последующие дни. Ч - по нему видно, что он боится. Вероятно, это его первый опыт в преступлениях. - возможно, ты права. Ч - ладно, я пойду, спасибо ещё раз. - тебе тоже! Чанми вышла из библиотеки и попыталась опомниться. Книгу так и не взяла, но это было не столь важно, как то, что она сейчас стояла цела и невредима. Кто знает, что могло произойти, если бы не высокий брюнет. *А ведь я даже не спросила, как его зовут... Ладно, надеюсь, он поймёт, что я просто перенервничала.* Успокоившись, она пошла к выходу из университета.