Behold, the anemo archon

Перевод
PG-13
Завершён
95
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
13 страниц, 4 369 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
95 Нравится 4 Отзывы 20 В сборник

✶✶✶

Настройки
Примечания:
У дома Рекс Ляписа ошивается какой-то болван. Он не перестаёт выкрикивать имя Гео Архонта, стучит в его окно и заглядывать внутрь, как будто просто ищет своего друга, а не Бога Контрактов. Сяо чувствует, как у него от раздражения дёргается глаз, пока он подходит к чужаку. Одно дело — осквернять дом его господина своим присутствием, и совсем другое — столь непочтительно произносить его имя без капли уважения. Он спрыгивает вниз и приземляется в нескольких метрах от нарушителя. Незваный гость сразу же поворачивает голову в сторону, и Сяо чувствует, как его раздражение возросло из-за нелепого одеяния незнакомца. Какой человек решится посетить Рекс Ляписа в таком открытом виде? Он должен был соблюсти хоть немного приличия перед посещением дома Гео Лорда. — Прекрати это сумасшествие, — говорит Сяо, направляя копьё на незваного гостя. Похоже, этот человек и не человек вовсе, особенно эти крылья, спрятанные за спиной, указывают на это. Он также чувствует какую-то исходящую от него силу. Чем-то схожую на силу адепта? Но она слабая, поэтому он сомневается, что это может что-то значить. — Уходи. Незнакомец смотрит на него широко раскрытыми глазами. Его радужки глаз бирюзового цвета, почти такого же, как кончики его двух одинаковых косичек. Его тело всё ещё прислонено к окну Рекс Ляписа, а ладони прижаты к стеклу. — Я просто хочу увидеть Моракса. Мне нужно кое-что у него спросить. — У него нет времени на таких, как ты, — говорит Сяо, его глаза сузились до узких щелей. — И не произноси его имя так пренебрежительно. Неужели ты совсем не уважаешь Гео Архонта? — А? — теперь нарушитель кажется искренне сбитым с толку. Он отлепляет одну ладонь от окна, чтобы почесать щеку. — А ты вообще кто? И о чём ты говоришь? Я часто бываю у Моракса. Сяо понятия не имеет, чего тот пытается добиться, но его терпение иссякло. — Ты сейчас же прекратишь свои фокусы и уйдёшь, — он хватает запястье нарушителя, отчего тот вскрикивает, и снова смотрит на него с презрением. — Тебе повезло, что я отпускаю тебя, несмотря на твою наглость. Но если ты снова осмелишься явиться в Ли Юэ полураздетым, я точно… Он замолкает, когда замечают аквамариновую татуировку, выглядывающую из-под верхней одежды незнакомца. Ещё одна татуировка невинно покоится на бедре. Он может сказать, что символы на его коже не просто для красоты — они полностью пропитаны анемо, даже если сначала он предполагает, что это не то, о чём он думает, то уже становится бессмысленно отрицать, когда они резонируют с его собственной силой. Сяо мгновенно бледнеет. Подождите. Этот белый капюшон на его голове — в точности как у Рекс Ляписа. Он- — Лорд Барбатос, — шепчет Сяо, быстро опуская копьё и становясь на одно колено. Он не преклоняет колени ни перед кем, кроме Рекс Ляписа. Однако, он делает исключение. Он не только проявил неуважение к Анемо Архноту и оскорбил его, но также знал, что тот друг Рекс Ляписа. Гео Архонт однажды сказал ему, чтобы он относился к Барбатосу доброжелательно, если тот когда-нибудь посетит Ли Юэ, и он полностью ослушался этого приказа. — Я… я приношу свои извинения. — Ох, тебе не стоит беспокоиться об этом, — говорит Барбатос, и, если Сяо может предположить, его голос звучит скорее озадаченно, чем расстроенно? На мгновение он переводит взгляд на Сяо, его крылья опускаются за спину, когда он нахмуривается. — Эм, а что ты всё-таки делаешь? Тебе не обязательно вот так сидеть на земле. Сяо качает головой. — Я оскорбил вас, Лорд Барбатос. Я готов столкнуться с последствиями. — Последствиями? — бормочет Барбатос. Он оглядывается по сторонам, как будто ищет помощи, но в итоге просто тянет Сяо за руку. — Я не… понимаю. О каких последствиях ты говоришь? — Наказание, — мягко говорит Сяо, не поднимая глаз. Внутренне он ошарашен тем, что Архонт сейчас выглядит по-настоящему растерянным. Разве он не считает всё то, что наговорил адепт, оскорбительным? Барбатос быстро качает головой, размахивая руками. — Нет, нет, в этом нет необходимости! Я не обиделся, клянусь. Сяо хмурится, но всё же поднимается на ноги. Ему нужно время, чтобы проанализировать стоящего перед ним Архонта. Пытается ли он заставить его думать, что не обижен, чтобы потом нанести удар в самый неожиданный момент? Что ж, как бы то ни было, он примет любое наказание, которое Анемо Архонт сочтёт нужным. В конце концов, он это заслужил. — Так-то лучше, — с улыбкой говорит Барбатос. Он довольно кивает головой, а его крылья трепещут за спиной. — Ты знаешь моё имя, но, боюсь, я не знаю твоего. Как мне тебя называть? Адепт сглатывает. — Сяо. — Сяо, — повторяет Барбатос, произнося каждую букву медленно, будто пробует на вкус. Возможно, чтобы рассказать Рекс Ляпису о том, кто именно из адептов его подвёл. — Хорошо, Сяо. Поскольку ты, кажется, хорошо знаком с Мораксом, может, ты знаешь, где он? Знать Моракса — это не то же самое, что служить Мораксу, но он не видит необходимости исправлять его. Он решает говорить прямо. — Мораксу нужно присутствовать на встрече. — Понятно, — говорит Барбатос, нахмурившись, вероятно, он огорчился, что не может сообщить Рекс Ляпису о своём происшествии прямо сейчас. Выражение его лица смягчается так же быстро, как мрачнеет. — Неважно! Так как ты из Ли Юэ, могу я попросить тебя провести мне экскурсию? Это… не то, чего ожидал Сяо. Что Барбатосу даст эта экскурсия? Первое, что приходит ему в голову, — это то, что Анемо Архонт намеревается раскрыть тайны народа. Но потом он вспоминает, что Рекс Ляпис просил оказывать Барбатосу гостеприимство, посему он должен подчиниться, несмотря на свой скептицизм. Барбатос замечает, что он медлит с ответом и начинает суетиться. — Ну, если ты не хочешь, то ничего страшного. Я могу просто- — Простите меня, — говорит Сяо, прежде чем Архонт скроется в небе. — Я не откажу в вашей просьбе. Я покажу вам Ли Юэ. Глаза Барбатоса, кажется, сверкают под лучами солнца. — Спасибо тебе!

***

— Эта штука может просто… — Барбатос дёргает белую ткань, которую ранее накинул на себя. Это уже не первый раз, когда он случайно наступает на неё, и Сяо задаётся вопросом, почему Архонт продолжает это носить, если она явно ограничивает свободу его движений. — Эта вещь так раздражает… Сяо не может отвести от него взгляда. Некоторые Архонты надевают этот кусок ткани поверх себя, чтобы выглядеть более статно во время публичных выступлений, но он сомневается, что Барбатос надел его именно по этой причине. — Вам следует снять его, если оно мешает. — Нет, — говорит Барбатос, подтягивая ткань чуть выше, тем самым обнажая лодыжки. Он пытается обернуть часть ткани вокруг талии, чтобы она не спадала. — Ты сказал, что я был наполовину раздет, а это значит, что я вёл себя неприлично. — Я… — Так что я буду в этом, — заканчивает Барбатос. Сяо открывает рот, чтобы возразить, но Архонт поднимает палец прямо перед ним, заставляя его замолчать. — Всё в порядке. Я вправду не против. В груди Сяо возникает странное чувство. Это вина? Он не уверен. Но ему действительно не по себе, что Архонт расхаживает вот так, когда тому явно некомфортно. Почему Барбатос подчиняется его желаниям, если он один из семи Архонтов? Тем более, он друг Рекс Ляписа. Он может делать здесь всё, что захочет, ведь Моракс, вероятно, на это вообще никак не отреагирует. Но вместо этого он здесь пытается угодить какому-то простому адепту. это озадачивает. — Сяо, смотри! — Барбатос внезапно хватает его за руку и это застаёт врасплох. Он указывает на прилавок вдалеке. — Пошли туда! Сяо не дают возможности ответить. Впервые в жизни Архонт тащил его за собой, как какого-то ребёнка. Похоже, что присутствие Барбатоса привлекло внимание окружающих. Люди смотрят на него с почтением и быстро отходят в сторону, когда он приближается, боясь случайно задеть его крылья. Сяо чувствует себя неловко, когда на него устремлены десятки глаз. Он редко выходит к людям, поскольку слишком хорошо знает, что его карма может быть вредна для них, если находиться под её влиянием слишком долго. Ему нужно просто выполнить то, чего хочет Барбатос, и тогда они оба смогут уйти отсюда. — Лорд Барбатос, — приветствует его пожилая женщина за прилавком, благоговейно склонив голову. — Что привлекло ваше внимание в скромной лавке этой старушки? Барбатос выглядит удивлённым этим приветствием, но кивает в ответ. — Здравствуйте, — улыбается он, прежде чем указать на сверкающие красные яблоки в корзине. — Дайте мне их, пожалуйста! Женщина тепло улыбается. Морщинистыми пальцами она поднимает корзину и ставит её перед ним. — Конечно, Лорд Барбатос. Барбатос моргает и, видимо, ждёт. Несколько секунд он смотрит на яблоки, затем в замешательстве переводит взгляд на пожилую женщину. — Сколько… моры? — спрашивает он с явным недоумением в голосе. — Ох, не нужно. Это всё для вас, в качестве подарка. — Но… это слишком много, — говорит Барбатос, виновато улыбаясь. Он запускает руки в слои своей белой ткани и выуживает оттуда немного моры. — Вот! Я бы хотел яблок на эту сумму. — Нет, нет, — она мягко отталкивает его руку. — Я настаиваю, Лорд Барбатос. — Но… Сяо поверить не может, что Барбатос вот-вот поссорится со старушкой — и всё потому, что тот хочет заплатить за яблоки, несмотря на то, что может получить их даром. Старушка, по всей видимости, тоже не собирается сдаваться в ближайшее время. Сяо уверен, что другие Архонты восприняли бы это как подношение и без колебаний приняли. Но Барбатос — не другие, по какой-то причине он чувствует необходимость заплатить за них, как и другие люди. Сяо больше не может этого терпеть. Очевидно, что Барбатос расстроен настойчивостью женщины, особенно учитывая, что его крылья теперь взлохмачены. Он незамедлительно делает шаг вперёд и высыпает огромное количество моры, заставляя их обоих замолчать. — Спасибо, — говорит он пожилой женщине, беря в руки корзину, полную яблок. Когда он замечает, что Барбатос всё также стоит там с изумлённым лицом, то кивком говорит, что уже пора идти. — О, эм… спасибо, мисс, — говорит Барбатос, отвешивая ей быстрый поклон (зачем он кланяется, когда он здесь божественное существо?). — Я не ожидал, что он просто… но я действительно ценю вашу щедрость! Сяо не утруждает себя ожиданием, пока Анемо Архонт обменивается ещё несколькими словами со старушкой. Через несколько секунд он замечает, что тот идёт прямо рядом с ним. — Я и не знал, что ты любишь яблоки, — отмечает Барбатос с широкой улыбкой на лице. Его крылья за спиной трепещут в волнении. — Я не люблю, — отвечает Сяо. — Серьёзно? — Барбатос склоняет голову набок. — Но ты же купил все яблоки у этой женщины. — Они для вас, — говорит Сяо, нахмурив брови. Он думал, что его намерения были ясны, но ошибся. — Мне не интересны яблоки. Глаза Барбатоса расширились. Он резко встал перед Сяо, перегораживая путь. — Но почему? Ты потратил свою мору на меня. — Мне всё равно, — просто отвечает он. И, честно говоря, ему действительно всё равно. Мора была создана самим Рекс Ляписом и он никогда не нуждался в ней. Теперь, после столетий служения Гео Архонту, её скопилось огромное количество. — Тебе не стоило… — бормочет Барбатос, опуская взгляд. Он слегка отодвигается, вновь поднимает голову и показывает ему немного моры. — Возьми это. Я знаю, что этого недостаточно, но скоро я получу ещё больше от своей статуи, чтобы отплатить тебе. — Мне не нужно это, — Сяо хмурится. — Нет, тебе нужно это! А что, если ты захочешь что-нибудь купить? — Не захочу, — вздыхает Сяо. У него такое ощущение, что Барбатос не очень хорошо знаком с этим миром. Внезапно он чувствует необходимость сказать это, даже если прозвучит немного оскорбительно. — Лорд Барбатос, деньги — это то, что не волнует нас, смертных или бессмертных. Это забота людей. Барбатос опускает голову, задумавшись. Он постукивает себя по щеке, о чём-то размышляя. — Но я часто вижу, как Моракс платит. — Ну, он тот, кто создаёт мору. Для него не проблема создать её, если он захочет заплатить, — объясняет Сяо. Он считает, что таким образом Рекс Ляпис может помочь и жителям Ли Юэ. Но Барбатос не из Ли Юэ и не может создать собственную мору. Поэтому ему следует просто принимать то, что предлагают в качестве подарка. — Я не хочу вас обидеть, Лорд Барбатос, но вы не можете создать свою собственную мору. Вы зависите от пожертвований своего народа. Поэтому я советую вам принимать вещи, которые люди готовы дать бесплатно. Барбатос, кажется, не слишком рад этому, но не говорит ничего вперекор. Он долго смотрит на мору, лежавшую на ладони, прежде чем снова протянуть её ему. Лицо Сяо мрачнеет. — Лорд Барбатос– — Ты сказал принимать подношения, — перебивает Барбатос, его ноги слегка поднимаются над землёй, пока он парит. — Ты собираешься отринуть подношение Архонта? Сяо бросает на него недоверчивый взгляд. Что.

***

Если и есть что-то, чего Сяо не понимает, так это Анемо Архонта. Архонт Анемо. Один из семи Архонтов. Правитель Мондштадта. Тем не менее, ему нравится заниматься заурядными вещами. Например, развлекать одного адепта Ли Юэ, выполняя его просьбу и оплачивая вещи, которые ему дают в качестве подношения. А сейчас он играет с детьми в деревне. В отличие от Сяо, который держится подальше от людей, Барбатос окружает себя ими. Он рассказывает детям истории, которые знает, играет для них песни на своей лире и делится яблоками, оплаченными Сяо в гавани. Это первый раз, когда Сяо слышит детский смех так близко, хоть он и держится на безопасном расстоянии от всех них. Он не знает, что чувствовать по поводу этого всего. — Сяо! — зовёт Барбатос, взмахивая рукой в воздухе. Он подлетает к нему, и Сяо сразу же замечает цветы у него на голове. — Как тебе мой венок? — он начинает позировать, пытаясь показать цветы. Сяо не имеет чёткого мнения на этот счёт, но понимает, что будет невежливо не сделать комплимент. Он мысленно вспоминает несколько приятных слов. — Это…неплохо. — Хехе! Спасибо, — сияет Барбатос, поправляя одной рукой венок на своей голове. Затем он протягивает свободную руку, в которой держит ещё один цветочный венок. Он был аккуратно сплетён из цветов Цинсинь. — Дети сделали венок мне, поэтому я решил сделать и тебе. Надеюсь, тебе понравится! Сяо пялится на цветочную корону, прежде чем медленно взять её. Он надеется, что Барбатос не смотрит на него так, как ему кажется. Адепт неохотно поднимает взгляд и внутренне вздыхает, когда понимает, что Барбатос глядит с ожиданием. Если бы была возможность, он бы не носил это украшение в волосах, но есть две причины, по которым отказаться сейчас невозможно. Во-первых, Барбатос схитрит и использует правило «не отвергать подношения от Архонта» (и всё потому, что он подтолкнул его к принятию тех). Во-вторых, мысль о том, чтобы расстроить Барбатоса, кажется неправильной. У него нет выбора. Вспоминая свои ранее произнесённые оскорбления, ему придётся загладить вину. Хотя бы ради Рекс Ляписа. Подавив вздох, готовый сорваться с губ, Сяо надевает на голову цветочный венок. Ему не нужно на себя смотреть, чтобы понять, что выглядит он глупо. Он — Адепт Сяо, последний Якса, защитник Ли Юэ — теперь носит головное украшение, сделанное из цветов. Или, чтобы хоть как-то утешить себя, украшение, сделанное самим Анемо Архонтом. Он чувствует, как его лицо покрывается краской, что сильно его пугает, и он не осмеливается посмотреть на реакцию Архона. Он клянется Рекс Ляпису, что если это лишь способ поиздеваться над ним, будь это Архонт или нет, он разорвёт этот венок в клочья- — Твои волосы сочетаются с этими цветами, — сказал Барбатос, и Сяо ошеломлён его комментарием. Он поднимает глаза, ожидая, что Архонт будет дразнить его или что-то в этом роде, но вместо этого тот выглядит искренне восхищённым. Однако этот восторг рассеивается, когда он нервно ёрзает, вероятно, из-за своего долгого молчания. — Тебе не нравится? Ох, точно. Сяо хочется влепить себе пощёчину. Да, секунду назад он думал о том, чтобы разорвать этот венок, но теперь жалеет, что вообще думал об этом. Ему стоит что-то сказать, пока Архонт не трактовал это неправильно. — Нет, — отрезает он. Сяо не думает, что сможет больше выдерживать этот взгляд, поэтому отворачивается. — Мне нравится, — бубнит он. Он не знает почему, но ему становится легче на душе, когда он видит как Барбатос улыбается до ушей. Обычно он раздражается, когда люди говорят слишком много (если только это не Рекс Ляпис, ведь своего повелителя он готов слушать часами), но когда Барбатос рассказывает о своём опыте общения с человеческими детьми; о том, как он переплетает цветы, создавая венок, это заставляет его чувствовать… спокойствие. Как будто всё его бремя, — его убийства, его кармический долг — мгновенно смыты. Он не может понять. Что это за странное чувство?

***

Вдали ощущается чьё-то присутствие. Сяо чувствует его и предполагает, что Барбатос чувствует то же самое, ведь замечает, как напрягается его тело. Адепт не уверен, сколько там врагов, но может сказать, что явно больше одного. С такой силой… возможно, это стражи руин? — Я разберусь с этим, — говорит Сяо, потянувшись к своей маске. — Подожди! — Барбатос хватает его, прежде чем тот успевает уйти. — Я пойду с тобой. Одолеть этих врагов не составит труда для Архонта, но что-то в Сяо протестует против идеи о том, что Барбатосу придётся запачкать руки, чтобы разобраться с врагами, которые даже не с его земли. Нет, с этим он определённо справится сам. Это обязанность Сяо — защищать Ли Юэ, а не Барбатоса. — Мой долг — оберегать Ли Юэ, — говорит Сяо, осторожно высвобождаясь из объятий Архонта. — Я вернусь. Оставайтесь здесь… пожалуйста, — добавляет он из вежливости. Барбатос, кажется, мнётся, но всё же отпускает его. — Ничего, если я посижу рядом и посмотрю, как ты сражаешься? Пока Барбатос больше ничего не говорит, Сяо кивает головой. Похоже, этого Архонту достаточно, потому что он улыбается и следует за ним к месту скопления врагов. Адепт осматривает местность и понимает, с какой проблемой ему придётся столкнуться. Один, два… нет, три стража руин. Это должно быть ему по силам. — Будь осторожен, — обеспокоенно напоминает Барбатос. Он не отвечает, но держит это у себя в голове. Он нападает на стражей. Трудно атаковать всех одновременно, поэтому он решает увести одного в сторону, перед тем как наносить удар. Такой способ эффективен и требует меньше сил, хотя становится сложнее, когда враги начинают нападать на него одновременно: запускать свои ракеты и крутиться, размахивая руками. Спустя несколько минут ему всё же удаётся одолеть одного стража руин, вследствие чего он остаётся только с двумя противниками. По правде, это до сих пор доставляет трудности, но хотя бы одним врагом стало меньше. Он не может понять, о чём думает Барбатос, пока сражается, но очень надеется, что дело не дойдёт до его вмешательства. Однако, видя, что тот всё также сидит на том же месте и наблюдает за ним, он испытывает небольшое облегчение, зная, что Архонт верит в его силу. Он вонзает своё копьё во второго стража и следит за тем, как он падает. Остался последний. Его глаза расширяются, когда он внезапно ощущает ещё чьё-то присутствие, и он резко оборачивается как раз в момент, когда на него летит руинный охотник. Чёрт!

***

Пока Сяо сражается с этой махиной, пытаясь атаковать того в воздухе, внимание Барбатоса привлекла кошка, появившаяся перед ним во время наблюдения за боем. Он всегда любил животных и свободу, которой они обладают, пока бродят по земле. Поэтому он не может ничего с собой поделать и играет с котиком, полностью отвлекаясь от того, на чём должен быть сосредоточен. — Ты очень… — Барбатос поднимает её на руки и пытается вспомнить слово, которое люди используют для их описания. — Милая! Да, ты очень милая. Та смотрит на него округлыми глазами и мяукает, словно стреляя в его сердце. Барбатос не может удержаться от поглаживаний и трётся своим лицом о кошачью мордочку. — Прекрати. Я не могу устоять перед твоей милотой, — смеётся он, отпуская кошку. Внезапно его нос немного зудит — ха, это довольно странное ощущение. Но, неважно! Архонтские заботы, как он полагает. Барбатос смотрит на кошку, постукивая пальцем по её щеке. — Думаю, я назову тебя… ох-ах, ах-АПЧХИ! Неожиданно образуется порыв ветра и направляется прямо туда, где сражается Сяо. Оу… это не очень хорошо.

***

Сегодня произошло много событий, которые привели Сяо в замешательство. Например, то, как он показывал Анемо Архонту Ли Юэ, и то, как он не заметил руинного охотника, затаившегося в тени, пока Адепт сражался с остальными. Но это. Из всего, что у него вызвало вопросы — почему, чёрт возьми, сейчас на него устремляется внезапный вихрь?! Он рад, что сейчас сражается в каких-то развалинах, а не в жилом районе, поэтому никто не пострадает. Но подождите, с Барбатосом ведь всё в порядке? Нет, Барбатос — Архонт, и ветер — его стихия, значит с ним всё должно быть в порядке. Прямо сейчас Сяо лучше следует подумать о том, как выбраться из этой ситуации. Слева от него умирает страж руин, а над ним нависает руинный охотник. Ещё и этот чёртов торнадо, возникший из ниоткуда. Он не подписывался на это, когда обещал защищать Ли Юэ. Он должен телепортироваться, но пока ещё не знает куда. Ему нужно знать, где можно безопасно приземлиться, иначе он может столкнуться с- Внезапно он чувствует, как пара рук подхватывает его, уводя от всех этих чудовищ. Прошло так много времени с тех пор, как испытывал это чувство — когда он летал в последний раз? — и, подняв глаза, увидел Барбатоса, гордо расправившего свои крылья высоко в воздухе. Однако он задаётся другим вопросом: почему Архонт выглядит встревоженным, а по его лбу катятся капли пота? Неважно. Может, он и не говорит этого вслух, но он искренне благодарен божеству за то, что тот спас его. — Подожди здесь, — говорит Барбатос, как только оставляет Сяо в безопасном месте. В его руке материализуется лира и он летит обратно к руинам, где сражался Сяо. Адепт никогда раньше не видел сражающегося Барбатоса, и, возможно, он немного волнуется о том, что будет дальше, учитывая, что оружием Архонта является… музыкальный инструмент. Он знает, что должен больше доверять ему — в конце концов, он Архонт своей стихии — но всё же. … Ладно, может быть, он не верит в Барбатоса после того, как носился с ним весь день. Он знает, что есть Архонты, которые не известны своими боевыми навыками. Что, если он просто совершил ошибку, позволив Барбатосу справиться с врагами и в результате подверг его опасности? Он никогда не простит себе, если Селестии так быстро придётся заменить Анемо Архонта. Ему нужно вернуться. Было плохой идеей позволить Барбатосу взять всё на себя. Если с ним что-то случится, особенно когда он друг Рекс Ляписа, он никогда- Сильный порыв ветра ударил ему в лицо, и он закрыл глаза, когда ветер коснулся его век. Он медленно открывает глаза и видит, что страж руин, руинный охотник и торнадо (?) взмывают в воздух. Окутанные большим порывом ветра. Исчезающие в небе или просто — возносящиеся в Селестию. … Сяо берёт свои слова назад. Он никогда не должен был сомневаться в силе Архонта.

***

— Перестань дёргаться, — упрекает Барбатос после третьей попытки перевязать Сяо руку. Адепт не может не поморщиться, когда ткань оборачивается вокруг его кожи. Он чувствует себя плохо, потому что ткань, которую сейчас использует Архонт, ранее служила в качестве одежды последнего, обматывая тело Барбатоса. И сейчас он использует её как бинт. Сяо также не становится легче от того, что тряпка разорвана, и всё потому, что он поранился во время боя. Сам он не придал этому особого значения, но Барбатос заметил пятна крови на его рукаве. И пока он не показал ему свою руку, тот не сдвинулся с места — даже если бы это означало остаться в Ли Юэ на несколько дней. — Я же говорю, это ерунда, — хмурится Сяо. Он адепт, а не какой-то хилый смертный. Такая битва, как эта, — сущий пустяк. — Это нормально. Ему следовало помолчать. Потому что теперь Барбатос смотрит на него с ужасом. — Для меня нормально ввязываться в сражения, — поясняет Сяо. Нет, это не помогает. Глаза Барбатоса выглядят, будто вот-вот выскочат из орбит. Может, ему стоит сменить тему. — Ваша одежда испорчена. К счастью, Барбатос тоже переходит к этой теме. Он бросает взгляд на разорванную ткань в своей руке. — Я лучше испорчу её, чем позволю тебе умереть от потери крови. Немного драматично, но это ведь слова Барбатоса, так что Сяо находит это разумным. — Я не собираюсь умирать от такой маленькой раны. — Я знаю, — говорит Барбатос, садясь подле него. Его голос звучит тихо, когда он добавляет: — Мне просто не нравится, когда люди испытывают боль. Глаза Сяо расширяются, и когда он поворачивается, чтобы посмотреть на Архонта, он видит, что тот сидит с мрачным выражением лица, прижав колени к груди. Тут всё понятно и без слов: Барбатос тоже потерял дорогого ему человека. Скорее всего, ещё до того, как его избрали Архонтом. Для человека, который сиял ярче солнца почти весь день, Сяо не ожидал увидеть грусть в этих бирюзовых блюдцах. — Простите, — говорит Сяо и сам удивляется, что эти слова действительно слетают с его губ. За что он извиняется? Он не знает. Но если это поможет вернуть на лицо Барбатоса солнечную улыбку, то он сделает это. — В следующий раз я буду осторожнее. Это помогает, по крайней мере, хоть немного. Слабая улыбка появляется на губах Барбатоса, когда он наклоняется ближе к нему так, что их головы соприкасаются. — Очень надеюсь на это. Сяо чувствует, как правое крыло Барбатоса касается его спины, окутывая теплом. Он тихонько вздыхает и позволяет себе погрузиться в это тепло, наклонившись поближе.

***

— Моракс! Сяо морщится, когда видит, как Барбатос бросается к Рекс Ляпису, накидывается на него и прижимается всем телом к другому Архонту, обхватив руками за торс. Моракс даже не шелохнулся от такой силы, лишь покачал головой, отцепив Барбатоса от себя за заднюю часть его одежды. — Барбатос, — приветствует Рекс Ляпис. Его лицо, как обычно, бесстрастно, но в его глазах мелькают огоньки веселья. Он смотрит на Сяо, после чего вновь обращает взгляд на меньшего Архонта перед собой. — Как твоё пребывание в Ли Юэ? — Это было действительно замечательно, — отвечает Барбатос, пряча руки за спину, когда только встаёт на ноги. Его крылья приподнимаются в полном восторге. — Твой друг Сяо мне много чего рассказал. Я бы сказал, что мой сегодняшний опыт стоит… — он загибает пальцы. — …тысячи песен! Рекс Ляпис кивает, посылая Сяо благодарную улыбку. — Я рад это слышать. Сяо опускает взгляд в знак уважения. — Однако, — Рекс Ляпис кладёт руку на плечо Барбатоса, заставляя того вздрогнуть. — Не хочешь объяснить, почему у нас в Ли Юэ недавно был торнадо? Сяо в недоумении смотрит на них обоих, в то время как Барбатос издаёт панический писк. Подождите, значит ли это, что ураган был не природным явлением? — Эхехех… Ну, видишь ли… — Барбатос почёсывает затылок, издавая нервный смешок. Его глаза бегают по сторонам, и Сяо готов поспорить на всю свою мору, что Анемо Архонт хочет удрать. — Я только что вспомнил, что у меня есть народ, о котором нужно заботиться! — Барбатос- — Пока, Моракс, и спасибо за сегодняшний день, Сяо! — Барбатос произносит эти слова как можно быстрее, прежде чем взмыть в воздух. Единственным следом того, что он был здесь, были слабые анемо следы. Рекс Ляпис раздражённо потирает переносицу, но, судя по его выражению лица, Анемо Архонт уже не раз вытворяет подобные шалости. Его взгляд скользит по Сяо, и он кивает в знак благодарности. — Спасибо, что сопровождал его сегодня. Я знаю, что он Архонт, но ему ещё многое предстоит узнать об этом мире. Сяо немедленно опускается на одной колено. — Это не проблема, мой господин. — Встань, — и Сяо подчиняется его приказу. Рекс Ляпис несколько раз нежно похлопывает его по плечу, задерживая взгляд на слегка запачканном кровью рукаве. (Если он и задаётся вопросом о её получении, но не произносит его вслух.) — Тебе понравилось? Сяо кивает, медленно. Да, ему понравилось. — Хорошо, — Рекс Ляпис убирает руку и начинает уходить. — Тебе нужно отдохнуть сегодня, Сяо. — Я так и сделаю. Благодарю, мой господин. Сяо ждёт, пока Гео Архонт уйдёт, а затем медленно достаёт венок, который сделал Барбатос специально для него. Он немного помялся, но цветы всё ещё держатся вместе, сохраняя свою форму. Он убеждается, что здесь больше никого нет, и надевает венок на голову. Барбатос — Анемо Архонт, один из Семи, правитель Мондштадта — Сяо не понимает его до конца, но готов узнать о нём больше. Однажды, если ему предоставиться такой шанс.
Примечания:
95 Нравится 4 Отзывы 20 В сборник
Отзывы (4)