Часть 1
25 июня 2024 г., 20:59
Пролог: A Confused Hound.
Авторское примечание о каноничности
этого пролога.
Пожалуйста, обратите внимание, что этот
пролог был написан почти 3 года назад, и с тех пор направление развития этой
истории (и, к счастью, моих писательских навыков) изменилось в лучшую, на мой
взгляд, сторону, что делает заталкивание этого пролога вперёд мучением.
Таким образом, этот пролог не является
каноном к "Пурпурным дням", пока его не перепишут. Тем не менее,
темы, затронутые здесь, будут в изобилии присутствовать в последующих главах, и
предпосылка, очевидно, все та же.
У Сандора "Гончей" Клигана
была самая дерьмовая работа в Королевской Гавани, если бы вы спросили его
самого.
Наблюдать за тем, как высокомерный
маленький засранец мучает своих младших братьев, ведет себя так, словно он уже
проклятый король, и при первых же признаках неприятностей бежит к своей матери.
Не то чтобы его это сильно беспокоило, скорее раздражало.
В конце концов, его перспективы на службе
Ланнистерам были хороши, убийства были хороши, и однажды этот маленький говнюк
станет королем.
И не то чтобы эта работа не имела своих
преимуществ.
Как Присяжный щит принца Джоффри, он был
обязан следовать за ним повсюду, что позволяло ему наслаждаться зрелищем того,
как маленького засранца наказывают за то, что он ведет себя как идиот. Это было
вчера, через три дня после смерти Джона Аррена.
Джоффри отказался ехать на Север, прокричав
что-то о том, что "не хочет даже прикасаться к северным дикарям", и с
тех пор ситуация только ухудшилась.
Роберт уже готов был ударить принца, но
предупреждающий взгляд Серсеи остановил его, и он со злостью швырнул кубок с вином
на пол и приказал Сандору отвести Джоффри в его комнату без ужина.
И вот он схватил маленького засранца и
потащил его обратно в свою комнату, пиная и крича от несправедливости.
Возможно, перспектива того, что однажды он станет королем, была не самой лучшей
идеей.
Сандор собирался продолжить свои
внутренние бредни, греясь в лучах утреннего солнца из соседнего окна, когда
внезапный, приглушенный крик донесся до него через дверь... из комнаты принца
Джоффриса.
Наверное, он снова кричал в ярости на
кого-то или на что-то... хотя по утрам он делал это редко... Сандор ни на
секунду не сомневался в правильности своих действий. Он не был ни рыцарем, ни
лордом, но все же относился к своему долгу серьезно.
Он ворвался в комнату, выхватывая меч и
высматривая убийц, когда заметил Джоффри на полу, тяжело дышащего и сжимающего
горло, извергающего желчь на пол.
Должно быть, это яд, подумал гончий,
хотя это было странно: принц ничего не ел прошлой ночью, и он не видел, чтобы
слуги входили в дверь.
Он быстро убрал меч в ножны, помогая
Джоффри подняться, готовый отвести его к мейстеру.
Оглядываясь назад, можно сказать, что
именно тогда все перестало иметь для Гончей смысл.
"Я в порядке, Сандор, я в
порядке", - сказал он, садясь на кровать и делая глубокий вдох.
На лице принца быстро сменяли друг друга
отчаяние, гнев, печаль, потерянность и ненависть к себе. Он схватился за голову
и сделал последний глубокий вдох. "Можно подумать, я уже привык к этому...
но лучше не становится", - фыркнул он.
"Не то чтобы я этого не заслуживал..."
Гончая уставилась на него в
замешательстве. Он никогда не называет меня Сандором, подумал он. Какое бы
несварение желудка ни приводило принца в такое состояние, он не хотел трогать
его и десятифутовым шестом. Наконец Джоффри вышел из своего транса, опустив
руки на колени.
"Клиган", - сказал он, кивнув
ему, - "У нас есть работа".
С этими словами он быстро направился к
своему гардеробу, нетерпеливо перебирая все изысканные мантии и княжеские
наряды, и наконец достал то, что хотел.
Это была кожа для верховой езды, прочная и
удобная, но без драгоценностей и львов, которые принц всегда предпочитал. Даже
не позвав слуг, как это было принято, он быстро оделся и вышел на улицу, лишь
ненадолго задержавшись у сундука с постелью и взяв свой кинжал.
Он даже не знает, как пользоваться этой
проклятой штуковиной, подумал гончий.
Не обращая внимания на свои мысли, Джоффри
пристегнул кожаный пояс и ножны к поясу, быстро, как молния, не задумываясь,
как ветеран.
"Идем, Гончая", - сказал он
без обычной вязкой мелочности, которую он постоянно использовал, обращаясь к
меньшим людям (к которым, по его мнению, относились все, кроме матери), и вышел
в коридор.
Внезапно оставшись один в комнате
маленького говнюка, Сандор быстро вышел из оцепенения и помчался к выходу, заняв
место Джоффриса на юго-востоке.
Наблюдать за принцем было все равно что
наблюдать за другим мальчиком... нет, другим мужчиной. Он шел прямо, уверенной
походкой, которая говорила о победе, но также о борьбе и потерях, которые ей
сопутствовали... Это больше не было высокомерным размахиванием руками.
Сандор не знал, как именно это выразить,
но, одним словом, принц за одну ночь каким-то образом стал мужчиной.
Он шел бодро, как человек с миссией,
коротко приветствуя слуг, когда проходил мимо них с подносами еды или свертками
со свежей одеждой.
Подносы с едой и свертки с одеждой едва
успевали скандально падать на пол, когда принц обращался к слугам.
"Аррел, Даррик", - сказал
Джоффри, кивнув и улыбнувшись растерянным слугам, несущим большое ведро воды.
Он даже не заметил их замешательства, так как шел вперед, движимый какой-то
странной и непонятной целью.
У странного Джоффри, как мысленно
называл его Сандор, был план.
Это Гончая знала. Он ненадолго
останавливался на перекрестках коридоров в Красном замке, вглядываясь в каждый
из них, словно пытаясь что-то вспомнить, а затем продолжал путь. "Даррин,
- рассеянно пробормотал он, заметив на очередном перекрестке глубоко
задумавшегося камергера королевы.
Гончая быстро протянула руку и не дала
камергеру упасть от потрясения и более чем легкого испуга. Обычно, когда принц
признавал твое существование, это было не очень хорошим предзнаменованием.
С этим, по единодушному мнению мелких слуг
Красного замка, они согласились много лет назад.
Но Джоффри, похоже, даже не замечал, что
все его действия крайне необычны, и Сандор не думал, что все это - часть
намеренной жестокой шутки... у маленького дерьма не хватало терпения.
Простояв в коридоре с минуту - гораздо
дольше, чем на других перекрестках, - Джоффри наконец решился и направился на
запад.
"Кажется, этот", - пробормотал
он.Однако то, что он обнаружил, явно не входило в "План" (в голове
Сандорса он стал писаться заглавными буквами после четвертого коридора).
Перед Джоффри стояла принцесса Мирцелла, глядя на него с глубокой
настороженностью и подозрением, вызванными годами мучений.
Джоффри, казалось, не замечал этого;
казалось, он слегка дрожал. "Мирцелла", - прошептал он придушенным,
печальным голосом, который Сандор вряд ли услышал. То, что произошло дальше,
снова потрясло Гончую, даже больше, чем все остальные странные вещи,
происходившие сегодня.
Джоффри шагнул вперед и фактически обнял
Мирцеллу, прижавшись к ней, как тонущий моряк к обломкам корабля. Сандор не был
экспертом в семейных отношениях, он и сам это признавал, но Джоффри выглядел
искренне потрясенным и счастливым, возможно, даже радостным от того, что увидел
ее.
"Мне жаль, мне так жаль..."
сказал он, его бормотание заглушали волосы сестры.
Однако Мирцелла не обладала железным
фасадом Сандора. Она была бледной и растрепанной, белой, как голубиные капли, и
жесткой, как доска. Вероятно, она ожидала, что сейчас, так сказать, упадет
другой ботинок.
Джоффри наконец, казалось, понял, что
происходит, и медленно, почти против воли, отстранился от нее. Он посмотрел на
ее лицо, потом снова на Сандора и медленно потряс головой, словно желая
прояснить ее.
"Прошу прощения, сестра, я спутал вас
с кем-то другим, - сказал он, пытаясь и не пытаясь придать своему голосу
жестокость и презрение и изображая печальное подобие своей обычной жестокой и
высокомерной ухмылки.
Это не обмануло Сандора, и, похоже,
Мирцеллу тоже.
Для Сандора эта слабая игра лишь закрепила
в голове мысль о том, что что-то определенно не так.
Ему пришлось побороть желание выхватить
меч: чувство опасности кричало ему о том, что все это так необычно.
Его остановили только глаза принца,
полные потери и ненависти к себе. Он быстро пошел дальше по коридору, часто
вытирая глаза рукавом.
Сандор заметил, что они промокли.
"Мы свернули не туда, Клиган, а
надо было направо", - сказал он скорее себе, чем Гончей, когда они дошли
до другого перекрестка и повернули направо. Сандор просто следовал за ним,
безмолвно опустив руку с мечом на рукоять.
Наконец они остановились прямо на следующем
перекрестке. Джоффри выглянул в коридор, но тут же втянул голову и глубоко
вздохнул. Казалось, он к чему-то готовится.
Наконец, спустя примерно четыре минуты, он
посмотрел на гончую и заглянул ей в глаза: "Клиган, что бы я ни сказал, не
делай и не говори ничего, понял?". Он произнес это с такой силой воли,
словно не ожидал иного ответа, что Гончая лишь тупо кивнула.
"Это ужасающий взгляд на короля,
которым он мог бы стать", - подумал гончий про себя.
Затем Джоффри испустил долгий взгляд и
вздохнул в последний раз. Затем он вышел в коридор, высокомерно вышагивая по
нему.
Сандор следовал за ним, отчаянно пытаясь
вспомнить, где они находятся в Красном замке после всех поворотов. Почти сразу
после того, как они дошли до угла, Джоффри столкнулся с лордом Бейлишем.
"Смотри, куда идешь!!!" - прокричал он и остановился, увидев, с кем
говорит.
"А! Лорд Бейлиш, я искал своего дядю
Ренли, но, возможно, я могу доверять и вам", - сказал Джоффри, глядя на
Бейлиша.
Бейлиш посмотрел на Джоффри, его лицо
украшала доброжелательная и любопытная улыбка. "В чем вы мне доверяете,
мой принц?" - спросил он.
"Арестовать Вариса, конечно! Я хочу,
чтобы предательский ублюдок сидел в черных камерах, он отравил лорда
Аррена!" - сказал он ему со своим явно раздражающим тембром, или, по
крайней мере, попытался это сделать. Джоффри выглядел вполне прилично, но было
видно, что сердце его не на месте.
Он поставил актерской игре 6 баллов из 10.
Лорд Бейлиш на мгновение застыл, но
потом опомнился и расплылся в своей фирменной улыбке.
"Интересная теория, мой принц, но мы
не можем выступить против Мастера Шепотов без доказательств, подтверждающих
ваше утверждение".
Джоффри выглядел между раздраженным и
сомневающимся, и, казалось, он немного подумал, прежде чем сказать: "Я
доверю вам Бейлиша, но не смейте предавать меня, иначе я вас казню". Он
сказал это не как угрозу, а как факт.
Вначале он начал с шумихи, но к концу,
естественно, превратился в простое заявление о намерениях, чего, очевидно,
Джоффри не хотел, так как Бейлиш вдруг начал сомневаться во всей этой затее и
на этот раз стал осматривать Джоффри более серьезно.
Странный Джоффри, казалось,
почувствовал, что Бейлиш сомневается в его поступке, и быстро добавил: "У
меня есть доказательства, и если вы поможете мне, мой дед осыплет вас
золотом", - и добавил, усилив свой носовой тон.
Выглядело это несколько принужденно, и он
не знал, купится ли Бейлиш на это.
Наивное заявление, похоже, не повлияло
на ход мыслей лорда Бейлиша, хотя и заставило его несколько расслабиться перед
мальчиком.
"Он действует, идиот, он что-то
задумал", - подумала гончая, но ничего не сказала. Бейлиш, казалось,
боролся с собой, обдумывая возможные варианты и результаты и проницательно
поглядывая на принца.
Джоффри, напротив, выглядел как обычно,
оглядываясь на Пересмешника с презрительным выражением лица и нарастающим
недоверием к тому, что его не послушаются.
В конце концов, казалось, шанс был
слишком велик для любых планов Бейлиша, и он наконец кивнул.
"Можете показать мне доказательства?
Если они будут хорошими, мы сможем избавиться от Вариса... навсегда", -
сказал Бейлиш, с трудом сдерживая хищную ухмылку от внезапной возможности.
Джоффри, казалось, лишь на секунду
задумался, прежде чем кивнуть. "Где?" - просто спросил он.
"У меня есть место, где нас не увидят
даже пташки Вари... есть проход под королевской библиотекой, за шкафом, который
ведет к южному обрыву Красного замка, мы можем встретиться там".
"Принц скорее мяукнул, чем
приказал, повернулся и пошел по коридору с Сандором наперевес.
Это нравилось ему все меньше и меньше
Путь до библиотеки был недолгим, и Джоффри взял случайный пустой свиток из
незанятого кабинета великого мейстера Пицеля. Он свернул его и, как и
предсказывал Бейлиш, направился к потайному ходу под библиотекой.
Странный Джоффри не проронил ни слова
Клигану, пока тот шел по влажной пещере в сторону шума моря. Он уже видел
далекие волны, разбивающиеся о берег в бурлящем вихре ярости. Это был долгий
путь вниз.
Наконец он повернулся лицом к Сандору.
"Клиган, оставайся в тени и следи,
чтобы Бейлиш не привел людей. Пока он не приведет, ничего не
предпринимай". приказал он.
Он снова беззвучно кивнул, несмотря на то,
что нутро подсказывало ему, что нужно убираться отсюда.
Пока Сандор устраивался на краю пещеры,
под ее огромной тенью, Джоффри стоял на краю утеса, наблюдая за волнами.
Услышав шаги по тропинке, Джоффри обернулся и усмехнулся.
"Бейлиш, почему ты так долго!" -
пробормотал он.
Лорд Бейлиш плавно подошел к нему и
снова одарил своей всезнающей ухмылкой. "Я прибыл так быстро, как только
мог, после того как проверил местонахождение евнуха, мой принц. Похоже, он еще
не покинул Красный замок", - сказал он ему.
"Хорошо, - сказал Джоффри, протягивая
ему чистый свиток, - вот ваше доказательство.
Бейлиш сделал еще один шаг вперед, чтобы
прочесть свиток при свете дня, проникавшем через отверстие пещеры. Однако он
быстро опустил его.
"Джоффри извлек кинжал, который он
вонзил в живот лорда Бейлиша. Он едва успел застонать, как через секунду после
того, как кинжал вышел, он снова появился, и Джоффри снова и снова наносил ему
удары, каждый раз с еще большей яростью и наслаждением.
"Пятьдесят пять, маленький засранец, с
тобой всегда пятьдесят пять. К счастью, на этот раз судьба улыбнулась
мне". Он продолжал наносить ему удары в брюхо, снова и снова. Бейлиш,
казалось, был ошеломлен происходящим. Он открыл рот, чтобы что-то сказать, но
не смог.
Сандор знал, что произойдет что-то
нехорошее, но к такому он не был готов. "Ты просто не можешь устоять перед
соблазном своего величайшего соперника в игре", - сказал Джоффри, чистя
нож о бедро лорда Бейлиша, который теперь стоял на коленях.
"Прощай, Петир", - сказал
Джоффри, пиная его и отправляя за край обрыва, вниз, к бурному Узкому морю.
Джоффри посмотрел вниз и убедился, что
Бейлиш мертв, а затем, медленно, ярость и наслаждение, охватившие его, когда он
снова и снова наносил удары Бейлишу, словно вытекли из него.
Он посмотрел на свои руки, которые даже не
дрожали. Казалось, он смотрел на них с покорным отвращением и, как подозревал
Сандор, с таким острым чувством ненависти к себе, что он удивился, как принца
снова не стошнило.
Он подошел к Сандору со стороны места
убийства, убирая в ножны свой теперь уже чистый кинжал.
"Все в порядке, Клиган, он был тем,
кто действительно отравил лорда Аррена, или настолько вовлечен в заговор, что
это не имеет значения. Он был дикой собакой... - он сделал секундную паузу, -
без обид. И представлял опасность для королевства.
Мы все станем лучше от этого", -
сказал он, шагая все ближе к нему.
Сандор продолжал сжимать рукоять. Ему не
было никакого дела до "Маленького ублюдка", как называл его Стрендж
Джоффри.
Он опасался не из-за убийства, а потому,
что теперь было очевидно, что Джоффри - не тот человек, который ложился спать
прошлой ночью. И теперь, глядя в его глаза, он думал, что мальчик постарел за
время сна на тысячу лет.
Если он и собирался что-то предпринять,
то только сейчас.
Он только что стал свидетелем убийства
лорда, и неизвестно, что теперь предпримет Стрендж Джоффри. Сандор задумался на
несколько мгновений, и Джоффри, казалось, не мешал ему.
Наконец он хмыкнул.
"Еще раз попробуешь что-нибудь
подобное сделать, не предупредив меня, и я отправлюсь прямиком к Роберту, и к
черту все золото в Вестерландах".
Джоффри, казалось, был удовлетворен
таким ответом и кивнул, словно ожидал его.
"Хорошо, спасибо, Сандор". Он
зашагал прочь, в сторону Красного замка.
Гончая лишь покачала головой.
"Что-то подсказывает мне, что это только начало".
-PD-
Странный Джоффри помогал слугам укладывать его вещи в сундуки, а затем в
повозки.
По правде говоря, Джоффри сделал для
упаковки своих вещей больше, чем все остальные слуги вместе взятые.
Они были слишком потрясены тем, как
изменился Джоффри, и в итоге сами собрали меньше трети вещей, что, конечно же,
еще больше напугало их в страхе перед возмездием со стороны жестокого принца.
Впрочем, Сандор не удивился, после того,
что ему довелось увидеть в этой пещере. Сандор смирился со всем этим и решил
наблюдать за происходящим так, словно все это было невероятно интересным и
безумным шоу мумий.
Странная реакция Джоффри на короля и
королеву была интересной.
При королеве он не слышал привычного
мяуканья и, казалось, никак не реагировал на то, что она его балует. Правда, он
улыбнулся ей, и его объятия были одновременно простыми и настоящими, что
несколько смутило Серсею.
Однако его реакция на короля еще больше
отличалась от обычной. До сегодняшнего дня и в течение последних лет король
Роберт и его сын почти не разговаривали друг с другом, считая себя членами
семьи.
Теперь они беззаботно болтали о различных
видах боевых молотов и способах их использования - к удивлению отца, Странный
Джоффри, похоже, знал о них немало. Однако между ними было расстояние.
Улыбка Джоффри, казалось, не достигала его
глаз, и он всегда выглядел немного грустным и разочарованным после небольшой
беседы с Робертом, которые, впрочем, случались не так уж часто.
Приготовления заняли еще три дня, прежде
чем весь караван наконец был готов покинуть Королевскую Гавань, и еще три -
из-за поисков лорда Бейлиша.
За это время Странный Джоффри вел себя (для
его изменившейся личности) относительно нормально.
Однако накануне третьего дня Сандор
отправился с ним в Королевскую оружейную палату.
Дежурные стражники удивились, увидев его
там, поскольку Джоффри обычно не беспокоил их, разве что заходил сюда раз в
год, чтобы побаловаться с арбалетом.
Они были еще больше удивлены, когда Джоффри
приветствовал их как старых друзей, назвав все имена. Они быстро отперли дверь,
и один из них проводил принца к стеллажам с оружием. Сандор подумал, что
остановился бы у арбалетов... ему следовало бы знать.
Он выбрал меч, который, казалось, идеально
подходил ему по росту, а затем взял хорошо сделанный одноручный топор, который
повесил на пояс. "Ты умеешь пользоваться этой штукой?" спросил
Сандор, вопреки здравому смыслу. Джоффри, казалось, отнесся к этому с юмором.
"Хочешь потом испытать их во
дворе?" - спросил он со знающей улыбкой. Сандору оставалось только кивать
и проклинать свой большой рот.
Наконец Джоффри подвел его и охранника к
двери в задней части комнаты, где было сложено несколько странных безделушек,
не вписывающихся в другие категории.
"Я бы не беспокоился об этом принце,
эти мечи не каталогизировались мастером-оружейником со времен Безумного
короля". сказал стражник, разглядывая ржавые утренние звезды и пару
странных, сломанных, изогнутых мечей.
"Именно так, Тео.
Только представьте, какие сокровища могут
быть здесь зарыты!" весело сказал Джоффри, ныряя прямо в огромную кучу
хлама. У Сандора закралось подозрение, что принц точно знает, что находится в
этой куче.
После более чем 10 минут поисков, в течение
которых Джоффри неоднократно отказывался от предложения стражников позвать
слуг, чтобы помочь с заданием, он наконец нашел то, что искал.
Это были два набора по 6... метательных
клинков? Джоффри, казалось, был рад, но не удивлен, что нашел их, и пристегнул
два комплекта к своим набедренным повязкам, один на левую сторону, другой на
правую.
"Знаете ли вы, что торговец из
Кохорика подарил этот набор Безумному королю, а тот бросил беднягу в черные
камеры? Короли бывают очень непостоянны..." - проговорил он про себя и
снова потер лицо, прежде чем снова нырнуть в груду хлама.
Сандор мог бы спросить его, умеет ли он
пользоваться метательными ножами, но, опять же, не собирался становиться
мишенью для "демонстрации".
Затем, к всеобщему удивлению, после еще
двух минут поисков он достал кинжал из валирийской стали.
Он быстро взял ножны и повесил их на пояс,
ниже левого метательного набора и напротив топора. Меч он пристегнул к спине.
Сандор ожидал, что вид вооруженного до
зубов и готового к бою принца Джоффри будет забавным. Но это было не так.
Джоффри ходил взад-вперед, напрягая
мускулы, выкладываясь по полной, словно знал, что делает. Наконец он кивнул сам
себе. "Я в порядке, пошли, Клиган. Спасибо Тео".
Он протянул стражнику серебряного оленя и
стремительно вышел из комнаты.
Стражник недоверчиво уставился на Сандора.
"Не спрашивай меня", - проворчал он и поспешил за своим принцем.
-PD-
Джоффри выполнил свое обещание.
На следующее утро они сошлись на
тренировочном дворе, причем Клиган по настоянию Джоффри использовал не
тренировочный, а турнирный меч. Он был вооружен тренировочным мечом.
По сигналу мастера-оруженосца они
ринулись в бой.
Поначалу Сандор не спешил, не желая
оставлять принца калекой, а его голову - на пике над трюмом Мейгора.
Это было ошибкой. В два приема Джоффри
повалил его на землю. "Давай, Клиган, я обещаю не калечить себя".
сказал он, прочитав его мысли.
С ворчанием и пыхтением гончая поднялась на
ноги, и теперь он не собирался медлить. По сигналу они снова сцепились, и, к
все возрастающему неверию Сандора, Джоффри держался против него уверенно.
Он метался взад-вперед, атакуя мечом
сочленения доспехов, оставляя болезненные синяки, атакуя как свет, не оставляя
Сандору возможности думать.
Выдержав ураган в течение нескольких часов,
а может быть, и минут, он стал наносить удары медленнее, поскольку тело принца
просто не привыкло к такому наказанию.
Сандор выигрывал 5 поединков против 4, пока
принц не скрестил свой клинок с его клинком в закрытом бою, зажав его своим
клинком, а сам стал топать ногами Клигана. Весь этот маневр застал его
врасплох, и меч был выхвачен, подарив Странному Джоффри победу.
В итоге - ничья, 5:5.
Принц Джоффри был весь в поту, в синяках
и тяжело дышал, но на его лице играла нехарактерная для него улыбка. "Ах,
Сандор, ты всегда лучше всех приводишь себя в форму", - задыхался он между
вдохами.
Один из его глаз медленно уменьшался,
придавленный окружающими его синяками, и из него текла кровь. Сандор проклял
себя при виде крови.
Впрочем, Джоффри это было безразлично,
казалось, он даже не замечал этого.
Он сделал большой глоток воды из своего
котелка: "Хороший бой, Клиган, мне это было очень нужно". сказал он
ему. "Не знал, что ты так хорош", - хмыкнул Сандор, уставший после
сильного избиения.
Странно, но было несколько моментов, когда
Джоффри должен был использовать свое преимущество и выиграть несколько
поединков, которые он в итоге проиграл. Это можно было бы легко списать на
недостаток умения их распознавать, но Сандор видел глаза Джоффри.
Они смотрели прямо на точку, которая
гарантировала бы ему победу, но он не взял ее.
Он бросил некоторые поединки? Почему?
Загадка, которой был Странный Джоффри,
казалось, усиливалась с каждым днем, а следующие события только усиливали ее.
"ДЖОФФРИ!!!" закричал женский
голос, когда красная фигура пронеслась по двору и стала звать мейстера. Это
была Серсея.
Черт. Я мертв.
Это была единственная мысль, которая
пронеслась в голове Сандорса, когда королева посмотрела на него с безграничной
яростью. "Арестуйте его немедленно!" - крикнула она, указывая на
него.
Несколько краснолюдов, зачарованно
наблюдавших за поединком, внезапно оторвались от него и двинулись к Клигану,
следуя приказам королевы.
"Ни в коем случае! ГВАРДЕЙЦЫ,
СТОЯТЬ!" крикнул Джоффри.
Его голос разнесся по двору, как гром,
совершенно лишенный прежнего носового тембра и мяуканья, которые так шли этому
маленькому засранцу.
Это был приказ, отданный словно на поле
боя, тон идеально подходил для того, чтобы пронестись сквозь песнь стали и
смерти.
Стражники остановились на месте.
Формально королева стояла выше принца, но инстинкты подсказывали им, что нужно
повиноваться. Это дало Джоффри время, которое ему было необходимо.
"Мама", - сказал он,
поворачиваясь к ней лицом. "Я в полном порядке, просто у меня была
дружеская схватка с Гончей".
"Дружеская схватка?! У тебя
кровь!" сказала она, глядя на его блеск. "О, - сказал Джоффри, глядя
вниз, - это всего лишь царапина".
Серсея выглядела ошеломленной, и Джоффри
воспользовался случаем, чтобы наклониться к ней и прошептать что-то на ухо. Это
было не более двух фраз, но выражение лица королевы сменилось с ярости на
задумчивость, а затем на гордость. "Хорошо сказано, сын мой", -
сказала она, вставая.
"Но на сегодня достаточно, и я все еще
хочу, чтобы великий мейстер Пицель проверил эту рану", - сказала она и,
бросив последний взгляд на гончую, ушла. "Как и было", - приказала
она от главных ворот Красного хранилища, почти не задумываясь.
Краснолюды заметно расслабились и
отступили, желая не связываться с Гончей, и не без оснований... к тому же им
было слишком весело от этих поединков.
-.PD.-
Когда поиски лорда Бейлиша были отменены, караван наконец-то вышел из
Королевской Гавани и направился на север.
Спасательные отряды стали больше походить
на охотничьи, подогреваемые недавними слухами о причастности лорда Бейлиша к
смерти Джона Аррена. Слухи, которые, по совпадению, возникли среди слуг принца,
- гневно заметил Сандор.
Принц был занят в эти дни.
Он попросил у матери разрешения собрать
официальную свиту для своего командования. Он не знал, что сказал ей, но это
сработало. Принц едва успел получить разрешение, как ворвался в красное
хранилище, разыскивая нескольких слуг по именам, около трех или около того.
Затем он сделал то же самое в казармах и
завладел шестью красными плащами. Ни один из них не был знаком с принцем, но по
нему этого не скажешь.
Он приветствовал их как старых друзей и дал
понять, что ждет от каждого из них только наилучшего выполнения своих
обязанностей.
По мере продвижения на север караван
вошел в привычное русло.
Принц и он тренировались по утрам, хотя и
не так интенсивно, как в первый раз, в основном уделяя внимание физической
подготовке, поскольку техника Стренджа Джоффри была превосходной и несколько
непредсказуемой.
Казалось, она больше полагается на
скорость, ловкость и выносливость, чем на грубую силу, и в ней сочетались элементы
обычного рыцарского боя, танца на воде, уличной драки и других влияний, которые
он не мог точно определить... за исключением одного: его собственного.
Это откровение было для Сандорса как удар
кирпичом по голове.
Джоффрис, похоже, в какой-то мере
придерживался стиля Гончих, а его манера боя изобиловала грязными приемами,
которые Клиган придумал сам.
тот вечер он принял больше вина, чем обычно
Тема смены поведения принца в основном доминировала на мельницах слухов среди
солдат и слуг, и особенно, к забавному неодобрению королевы, среди импов.
После тренировки они помогали его свите
собрать вещи и уезжали. Принцу, похоже, не нравилась карета, хотя иногда он
ездил в ней с королевой, братом и сестрой. Он редко выходил из нее очень
довольным.
Сандор полагал, что это из-за усталости, с
которой брат и сестра смотрели на него, хотя к тому времени, как они пересекли
шею, она стала уменьшаться.
Через три недели путешествия Джоффри часто
ездил на своей лошади рядом с каретой, подшучивая над Мирцеллой и часто над
Томменом, но без малейшего намека на жестокость, и даже иногда играл с ними в
игры на остановках.
Но это было позже.
Первую неделю путешествия Джоффри в основном
ехал с Тирионом, обсуждая идеи и концепции, которые, по общему признанию, были
непонятны Гончим.
Он до сих пор помнил первое общение импа с
незнакомым Джоффри.
"Дядя! Рад видеть, что ты не начал
свою пьянку без меня!" - сказал он, заходя в палатку импов в первый день
путешествия.
"Племянник!" Бес улыбнулся,
хотя улыбка не достигла его глаз.
"У меня тут много арборского золота,
если хочешь присоединиться", - сказал он, поднимая золотисто-желтую
бутылку. Бес настороженно посмотрел на Джоффри, но скрыл это гораздо лучше, чем
Мирцелла неделю назад. Джоффри, как обычно, не знал или ему было все равно.
Он сел на ближайший табурет, а имп подал
ему в чашке немного арборского золота. "Спасибо, дядя.
Роберт не позволяет мне выпить больше
одного кубка, что, по моему мнению, более чем лицемерно", - сказал он, не
глотая, а медленно смакуя вино. "Клиган, не стой столбом, возьми табурет и
налей вина", - приказал ему принц.
"Я рад, что тебе нравится.
Чем могу быть полезен, племянник?" -
сказал Бес, протягивая Сандору чашку. Это, казалось, немного унесло ветер из
парусов Джоффри. Он одарил его жуткой самодовольной улыбкой и коротко фыркнул.
"Все реагируют одинаково..." сказал он, одним глотком осушив кубок.
Наполнив бокал, Тирион продолжил. "А
что, если мне ничего не нужно... Что, если я просто хочу поговорить с самым
умным человеком в Вестеросе?" Воцарилась тишина, когда Тирион от
неожиданности выплеснул вино на кувшин, пролив его на сапог принца. Однако тот,
похоже, не возражал.
"Ах, где мои манеры. Тирион, за то,
что ты вел себя как маленький засранец, я дарю тебе это". Он просто
сказал, протягивая ему коробочный сверток после того, как тот снова выпил всю
порцию за один раз.
Тирион молча открыл сверток, и Сандор не
стал его винить.
Было очень забавно наблюдать за реакцией
разных людей на Странного Джоффри. "В драконью яму: Мой опыт ухода за
драконами Таргериенов, написанный великим мейстером Меллосом". Бес читал
вслух.
"Полагаю, вы уже давно ищете этот
фолиант, дядя". сказал Джоффри, отпивая из своего кубка.
"Я... я искал, племянник. Я
благодарен тебе за это. Должно быть, впервые за сто лет эту книгу читают",
- сказал он, убирая ее в дорожный сундук.
Джоффри фыркнул: "Скорее, два
дня". Бес поднял голову в полном недоумении: "Ты это видел?"
"Да, но больше всего мне нравится,
когда он рассказывает о чистке самих чешуек. Знаете ли вы, что для этого они
использовали специально изготовленные медные орудия?" сказал Джоффри,
протягивая свой кубок, чтобы наполнить его.
"Нет, не было", - сказал Тирион,
скорее себе, чем слушателям, и рассеянно налил еще вина в кубок принца.
Сандор опустил взгляд в свой кубок.
Он был уже пуст.
"А, к черту.
С тем же успехом", - подумал он,
протягивая импу свою чашку.
-.PD.-
Итак, после обучения караван двинулся дальше, остановился на обед, где принц
пообедал со своей семьей, а затем снова отправился в путь.
Вечером принц беседовал с Бесом о самых
разных вещах, от книг и тактики до слухов и политики. Казалось, принц искренне
наслаждался беседой, в основном позволяя Тириону говорить, но время от времени
добавляя свои проницательные комментарии.
После того как лед был сломан, Бес тоже
начал получать от этого удовольствие.
Однако уже на пятый день первой недели
произошло то, что определенно входило в "План". За день до этого они
миновали трактир "Плющ", и караван все еще был в некотором роде в
своем ритме.
Однако в то утро Джоффри не приступил к
тренировкам.
"Просыпайся, Клиган, нам предстоит
долгий день", - сказал он, тряся проснувшуюся гончую. Сандор не знал,
который сейчас час, но солнце еще даже не показалось на горизонте.
Он протер глаза и почти оттолкнул принца,
когда что-то горячее коснулось его руки. "Успокойся, Клиган, это всего
лишь горячий чай. сказал он, выходя из палатки. Клиган только покачал головой и
одним глотком выпил всю обжигающую жидкость.
Он мгновенно проснулся.
Он вышел вслед за Джоффри, который уже
седлал обоих коней. "Он проехал мимо лагерных дозорных и ускакал в ночь.
Ругаясь, Клиган сел на лошадь и помчался за
ним.
Они ехали по небольшой грунтовой дороге
несколько часов, прежде чем прибыли в сонную деревню рядом с озером Божьего
глаза.
Джоффри без труда проехал между переулками
и остановился на причале, закрепив коня и перепрыгнув в стоящую неподалеку
лодку. "Давай, Клиган! У нас не так много времени!... или ночи... неважно".
сказал он.
Сандор забрался в лодку так быстро, как
только мог, будь он проклят.
Как только он сел, они отправились в
путь, причем Джоффри управлял обоими веслами. Он предложил поменяться, но
Джоффри не согласился. "Клиган, моя выносливость настолько плоха, что если
бы завтра у нас была битва, я бы, наверное, умер.
Так что я возьму любую физическую нагрузку,
которую смогу получить!" - сказал он с мрачным юмором.
Против воли, гончая заговорила:
"Наверное". Джоффри хмыкнул: "Не скорее всего, а точно".
Так они провели некоторое время, гребя в
довольно дружелюбном молчании, перемежаемом небольшими язвительными подколками.
"Полагаю, мы не собираемся рыбачить. Так куда же ты нас везешь...
Джоффри" (он настаивал на том, чтобы называть его именно так). "Я
ужасно умею ловить рыбу", - сказал Джоффри, покачав головой.
"Нет, мы идем на Остров Ликов".
На этом Клиган замолчал.
Почему здесь? Как и все вопросы, связанные
со Странным Джоффри, вопросы приводили к еще большим вопросам.
Когда они причалили, Джоффри привязал
лодку к удобно расположенному дереву и отправился в путь, а Клиган последовал
за ним.
Они нашли небольшую грунтовую тропу,
которая вела вглубь острова.
С каждым шагом Сандор все хуже различал
лунный свет. Листва, казалось, росла вокруг них, а стволы вейровых деревьев
размером с лошадь усеивали тропинку, и у каждого из них было свое лицо.
Сердитое, печальное, радостное, гордое, испуганное, счастливое.
На них были тщательно вырезаны все
возможные человеческие эмоции, дерево за деревом, лица смотрели на них. Сандор
внезапно остановился. "Джоффри, за нами следят". Он медленно
потянулся рукой к рукояти меча. Однако Джоффри, казалось, не был обеспокоен.
"Я знаю", - сказал он, снова
отправляясь в путь.
Они шли так еще минут десять, пока их
наконец не остановили. Дорогу преграждала группа мужчин. У них были длинные
деревянные посохи и потрепанные плащи из листьев. "Что ты ищешь,
незнакомец?" сказал тот, что стоял впереди.
Сандор уже готов был выхватить меч, но
Джоффри положил на него руку и бросил предупреждающий взгляд. Затем он сделал
шаг вперед и кивнул в сторону говорившего. "Я принц Джоффри из домов
Баратеонов и Ланнистеров.
Я пришел поговорить с хранителем".
сказал он.
Мужчины, казалось, посовещались между
собой, после чего кивнули в унисон и проложили между собой туннель. "Тогда
идите, принц Джоффри из домов Баратеонов и Ланнистеров".
Принц не стал ждать, отрывистым кивком и
шепотом поблагодарив, он прошел, Клиган в носке.
Он почти ожидал, что придется сказать
какую-нибудь ерунду вроде "Сандор из дома Клиганов" или что-то в этом
роде, но не сказал ни слова.
Миновав людей, они вышли на поляну, где
стояло чудовищное вейровое дерево, лицо которого просто не поддавалось описанию.
Перед ее лицом стоял маленький человек,
может быть, даже мальчик или девочка. Когда ее лицо повернулось к ним, поймав
шальной луч лунного света, Клиган замер.
Это была девочка. Это были чертовы дети
леса.
Черты ее лица были очень округлыми, а глаза
- сравнительно большими и выразительными, они стояли дальше друг от друга, чем
у человека.
Пока Клиган застыл, Джоффри продолжал
идти, как будто просто взял лишний хлеб с кухни. В конце концов он остановился
примерно в семи метрах от нее.
Она сказала что-то на хриплом языке,
который он не смог разобрать.
Он знал, что это точно не валирийский язык
или его ветви-потомки, это он знал точно.
Он знал, что должен перестать
удивляться, но не смог удержаться, когда Джоффри опустился на колени и сказал
что-то на том самом языке, на котором говорили Дети.
Он произнес это очень медленно, почти
торжественно.
Дети, казалось, были смутно удивлены, когда
он закончил, и она кивнула мужчинам позади них, которые быстро ушли в трех
разных направлениях.
Джоффри и Дети проговорили около
получаса, а потом она исчезла, спокойно пройдя сквозь кустарник и подлесок, как
будто ничего не было.
Затем Джоффри провел некоторое время в
одиночестве, прикасаясь голой рукой к большому дереву сердца. Казалось, он
дышал очень медленно, а когда открыл глаза, ему показалось, что он сбросил
сотню лет.
Он расслабленно улыбнулся, присев на одну
из веток, и жестом пригласил Клигана сесть с ним.
"Ты знал, что Зеленокожие могли
общаться друг с другом через сердцевину деревьев вейровых лесов? спросил он.
Клиган только покачал головой: "Ты
сейчас с кем-то разговариваешь?" - спросил он, готовый поверить во что
угодно. Вопрос, казалось, застал Джоффри врасплох, и он подавил смешок: "К
сожалению, я не Гринсир, Клиган.
Это значительно упростит дело". Он поднял
голову и посмотрел на первые лучи солнца. "Нет, мне просто нравится шум
деревьев и листьев, которые шевелятся от ветра.
Небольшое тепло стволов вейровых деревьев,
то, что даже лесные звери как-то притихли рядом с ними... Я нахожу, что они
помогают... сосредотачивают меня." Затем он закрыл глаза. "Северяне
говорят, что возле сердечных деревьев можно услышать голоса старых богов.
Ты чувствуешь их, Клиган?" - спросил
он, не глядя на него. Сандор закрыл глаза, стараясь прислушаться к словам
принца. Тишина была жутковатой: по поляне гулял медленный, едва ощутимый ветер,
колыхались ветви.
Ветка дерева, на которой он сидел, была
странно теплой.
Ветер то набирал скорость, то замедлялся...
казалось, будто... кто-то
Громкий стук вывел его из псевдотранса, и он в тревоге вскочил на ноги,
обнаружив, что мужчины, стоявшие до этого тремя группами, опускают на землю
старый, но большой и потертый сундук
Джоффри открыл глаза только тогда, когда
все три сундука оказались на земле. "Спасибо", - сказал он им, и они,
кивнув в ответ, вернулись в лес.
Сандору этого было достаточно.
"Джоффри, что, черт возьми, ты сказал этим... детям?!" - спросил он с
укором.
Джоффри, казалось, задумался на секунду или
две, прежде чем кивнуть.
Он заговорил, вставая и подходя к
ближайшему сундуку. "Хранитель, я Джоффри из клана Ланнистеров. Древний
враг пробуждается вновь.
Хранитель, во имя королевств людей я прошу
тебя соблюдать договор".
Он стоял перед одним из сундуков, пока
Сандор прочищал пересохшее горло. "Какой враг?" - сумел вымолвить он.
"Белые ходоки", - ответил он,
открывая сундук.
Он был полон оружия из драконьего стекла,
испещренного рунами первых людей.
-.PD.-
После трех рейсов гончая и Джоффри сумели донести все три сундука до своей
повозки. И как раз вовремя: караван уже был готов к отъезду, когда прибыл
третий сундук.
Когда они только закончили погрузку, Тирион
вышел из-за повозки и с любопытством посмотрел на сундуки. "Что ты нашел в
лесу, племянник?" - спросил он Джоффри.
"Оружие из драконьего стекла,
способное убивать Белых Ходоков, дядя". Он сказал ему все как есть, не
пропуская ни одного удара и даже не глядя на веревки, которыми он их обвязывал.
"Ха! Уверен, что они сработают и на
тыквах, и на харчах", - сказал Тирион, хотя шутка прозвучала для ушей
Сандора несколько ехидно.
"Не то чтобы я мог судить", -
с отчаянием подумал Сандор, делая большой глоток из своего бурдюка.
-.PD.-
По сравнению с этим остаток путешествия на север был совершенно обычным.
Когда-то до Дэрри Роберта дошли слухи о
разбойниках, и он потратил целых три дня, чтобы "выследить" их.
К его удивлению, Джоффри сопровождал его
все три дня, но вместо того, чтобы разговаривать с королем, он постоянно
смотрел на своего дядю Цареубийцу, словно решая, говорить с ним или нет.
В итоге разбойников не оказалось, только
испуганные крестьяне, а единственный разговор между цареубийцей и Джоффри
состоялся, когда они пытались починить карету королевы, которая часто ломалась.
Примерно через три недели они добрались
до Винтерфелла.
-.PD.-
Как только Винтерфелл оказался в пределах видимости, король и его отряд
пустились в галоп, оставив позади колесницу королевы и остальную часть
каравана.
Джоффри поехал за ним на своей лошади,
Сандор тяжело отставал от него. Когда они достигли ворот Винтерфеллса, король
Роберт, уже приветствовавший домочадцев лорда Старка, удивленно обернулся.
"А это мой сын Джоффри, Нед.
Ну же, мальчик! Это человек, который помог
мне выиграть восстание, прояви к нему уважение!" прорычал Роберт. Если бы
Джоффри в этот момент проявил свою обычную низость, Сандор, как и Роберт,
разбил бы его. Ему не стоило беспокоиться.
Клиган уже больше месяца жил в постоянном
присутствии Странного Джоффри и гордился тем, что мог различать его выражение
лица лучше, чем кто-либо из присутствующих.
То, что произошло дальше, было безусловно
интересно.
Джоффри сошел с коня и поприветствовал
Старка, схватив его за предплечье и кивнув с таким уважением и восхищением,
какого он никогда не выказывал своему отцу, да и вообще всем, кого Сандор знал
"Лорд Эддард", - произнес он
странным голосом.
Лорд Старк выглядел несколько
озадаченным, но все равно поприветствовал его в ответ. Джоффри отсалютовал леди
Старк, а затем двинулся вдоль шеренги собравшихся детей Старков, приветствуя
каждого из них по-своему, отметил Клиган.
Лорд Старкс, первенец Робба, - он с
уважением пожал ему руку, коротко обменявшись парой слов, которых Сандор не
расслышал со своего места.
Однако при виде прекрасной рыжеволосой
девушки черты лица Джоффри заметно посветлели, а его улыбка достигла того
расслабленного состояния, которое он видел только в роще вейров.
Леди Санса уже окрасилась в красный цвет,
дополняющий ее волосы, и он только усилился, когда Джоффри взял ее руку и нежно
поцеловал. Леди Санса, казалось, готова была упасть в обморок, и, к счастью,
принц перешел к следующей по очереди.
Глупая птица, подумал Сандор, хотя
выражение лица Джоффри было слишком искренним, чтобы его можно было подделать,
в этом он был уверен.
А вот следующий вопрос был весьма
любопытен.
Джоффри, казалось, смотрел на маленькую
девочку со смесью веселья и уважения, затем быстро взял ее руку, поцеловал ее и
пробормотал "леди Арья", после чего быстро перешел к следующему в
очереди.
Довольно любопытно.
Младшему он растерянно помотал головой и
рассказал какую-то шутку, отчего малыш рассмеялся: Рикон, если Сандор не
ошибается, что-то про убегающее животное, которое никак не может взять в толк,
как бегать зигзагами.
Другого брата, Брана, он поприветствовал
достаточно дружелюбно, лишь с легким чувством... вины? Он не успел и глазом
моргнуть, как его лицо снова разгладилось.
Остальные члены отряда уже подходили к
воротам.
Это будет долгий день, подумал Сандор.
-.PD.-
Следующая неделя в Винтерфелле стала интересной средой для изучения Странного
Джоффрейна.
С лордом Старком он часто беседовал о
старых богах, иногда приглашая с собой Беса.
Джоффри часто ходил с лордом Старком в
крестный лес Винтерфелла, указывая на ветви и произнося торжественные слова.
С Браном и Риконом он общался не слишком
часто, только всегда ругал первого, если видел, как тот карабкается, и однажды
уговорил его позволить ему научить парня пользоваться метательными ножами
вместо того, чтобы продолжать восхождение.
На тренировочном дворе часто происходили
стычки с Робом или даже с бастардом лорда Старка Джоном Сноу, который, по
настоянию Джоффри, часто сопровождал их, когда они что-то делали.
Во время пира в первую ночь Джоффри вслух
заметил, что странно, что он не видит второго сына лорда Старка, Джона. В последовавшем
затем неловком молчании леди Кейтилин объяснила, что на самом деле он находится
на улице, предпочитая свежий воздух.
На это Джоффри воскликнул, что Джон, должно
быть, чертовски глуп, раз пропустил такой большой пир, и, выйдя на улицу,
каким-то образом затащил бастарда Старка внутрь, усадил его рядом с собой и
продолжил есть и говорить как ни в чем не бывало, в основном беседуя с Джоном о
мечах.
Все молчали около десяти секунд, после чего
король Роберт разразился хохотом и крикнул "Больше вина!", после чего
все пошло своим чередом, а разгневанная Серсея нашла родственную душу в
разгневанной Кейтилин.
Иногда Джоффри забирал Тириона, чтобы Джон
и он могли поговорить с импом в перерывах между схватками во дворе. Джоффри
называл эту троицу "Сломанными рыцарями", к своему большому
удовольствию.
К Роббу он относился примерно так же,
как к Джону, но без более близкого знакомства.
Однако самыми интересными были сестры.
Всякий раз, когда Странный Джоффри начинал слишком напрягаться, он проводил
Сансу по замку и лесу.
Когда бы он ни был с ней, его улыбка с
Острова Лиц возвращалась, он держал ее за руку, как за спасательный круг, и
позволял ей вести большую часть разговора, время от времени мягко перебивая, но
в основном просто плывя по течению.
Больше вопросов, как и положено
Странному Джоффри.
-.PD.-
За пару ночей до того, как караван должен был вернуться на юг, Джоффри сделал
смелое заявление.
Он подошел к лорду Старку в разгар пира, а
я и остальные члены его свиты несли три сундука за спиной.
"Лорд Старк, если можно? Это будет
коротко". сказал он. Лорд Старк был озадачен внезапным появлением
сундуков, но все равно дал добро.
В обеденном зале воцарилась тишина, когда
Джоффри заговорил своим голосом.
"Люди Ночного Дозора и всего Севера
тысячелетиями защищали северные рубежи наших семи королевств.
Это была долгая вахта, длившаяся тысячи
лет, но не принесшая нам, южанам, почти никакой благодарности".
Он сошел с помоста и открыл один из
сундуков.
"Именно поэтому в знак своей
признательности и признательности всего Юга я хочу подарить каждому лорду и
леди Севера, их сыновьям и дочерям, а также мужчинам из Ночного дозора
церемониальное оружие из драконьего стекла". В ответ раздался тихий, хотя
и несколько одобрительный ропот.
Он продолжил, проницательно взяв кинжал из
драконьего стекла, и дал ему блеснуть в свете факелов. Его голос приобрел
жесткость и силу, когда он произнес последнюю фразу.
"Легенды и мифы рассказывают, что это
было одно из немногих оружий, способных причинить вред страшным белым ходокам,
а значит, Наблюдатели и северяне Эпохи Героев носили с собой эти освященные
клинки.
Для всех наших королевств будет честью,
если они вернутся к столь древней традиции".
"Лорд Старк, примете ли вы этот дар
во имя Севера?" спросил он, когда перед великим пиром воцарилась внезапная
тишина.
Лорд Старк, казалось, с трудом сдерживал
одобрительную улыбку, когда встал и провозгласил громким голосом: "Я, лорд
Эддард Старк, начальник и верховный лорд Севера, принимаю этот прекрасный дар
от имени всех северян", - торжественно провозгласил он.
Толпа в пиршественном зале не дождалась
и секунды после принятия лордом Эддарда, прежде чем разразилась бурными
возгласами и аплодисментами, в основном со стороны хозяев Севера.
Все старки и вообще все жители Винтерфелла
безумно аплодировали, больше всех - маленькая Арья, которая, похоже, теперь
технически будет владеть своим собственным кинжалом из драконьего стекла.
На южной стороне, однако, прием был
более спорным.
Это была смесь недоумения и безразличия, за
исключением короля Роберта, который бурно хлопал и гордо смотрел на своего
сына, и Серсеи, которая скромно хлопала, но не скрывала неодобрительного
взгляда.
Сандор просто улыбался, даже не качая
головой, и хлопал, как любой северянин.
Нахождение рядом со Стренджем Джоффри
гарантировало вам кое-что. Вам никогда не было скучно.
И что самое приятное, завтра утром
Джоффри должен был совершить одну из своих прогулок с лордом Старком, так что
он был не нужен.
Он подумал об этом некоторое время, прежде
чем выпить свой эль и попросить еще один.
Зря он беспокоился: северянин рядом с
ним практически наливал Сандору свой эль, от души хлопая его по спине.
Странный Джоффри, никогда не уходи.
-.PD.-
Конечно, это случилось, когда я меньше всего этого ожидал.
Многие вещи в Вестеросе и Эссосе работают
как часы.
Одичалые к ним не относятся.
"РЕЙДЕРЫ!!!" крикнул один из
стражников Старков, прежде чем ему в горло попала стрела.
Мы с Недом "разведывали"
волчий лес, говорили о старых богах, о том, как они разговаривают с человеком в
сердце деревьев, если только напрячься и прислушаться.
На этот раз Нед взял меня на "прогулку"
гораздо раньше, чем обычно.
Обычно заставить Неда разморозиться рядом
со мной было задачей других, иногда в буквальном смысле, но в этой жизни Нед
быстро привык к тому, что он ходит по волчьему лесу, обмениваясь мыслями о
корабле и долге правителя, рассказами о войне, советами о воспитании детей.
Все, что угодно.
В основном они шли молча, играя в игру,
чтобы услышать звуки дикой природы, но не их присутствие, а скорее их
отсутствие. Когда в лесу было тихо, это обычно означало, что поблизости
находится дерево-сердце вейры.
Когда это случится, они найдут его и
попытаются прислушаться к старым богам. Нед, как всегда, счел это хорошей идеей
и глубоким духовным путешествием.
Они были одни, если не считать трех
зимфелльских воинов и двух его краснолюдов, Баррета и Орланда.
Вероятность набега вилдингов так далеко на
юг была ничтожно мала
Они остановились, обратив внимание на отсутствие звуков. "Должно быть,
поблизости есть один", - тихо сказал Нед, как он и хотел. "Я не
уверен, - ответил я, прокручивая в памяти свои ошеломляющие воспоминания и
отыскивая это место в волчьем лесу.
Мы находились примерно в 40 минутах ходьбы
на северо-запад... мимо большого дерева на юг... затем
Я был уверен.
Здесь не должно было быть деревьев
Сердца.
"RAIDERS!!!" крикнул один из
стражников Старка, прежде чем ему в горло попала стрела.
Вокруг нас раздался хор воплей, когда
более дюжины вильдингов поднялись с пола и бросились прямо на нас.
У нас не было времени достать оружие,
прежде чем они настигли нас, и почти не было времени подумать.
"ЗА ВИНТЕРФЕЛЛ!!!" взревел
Нед, выхватывая свой длинный меч и разрубая одного из вдов.
"FOR THE LIVING!!!!" взревел
я, доставая свой ручной топор и Уайтбейн - идеальная комбинация для атаки на
волков и белых ходоков.
Однако против небронированных одичалых они
послужили бы как нельзя лучше. Я быстро отдался безумию, парируя удары длинным,
красивым кинжалом из валирийской стали, которым был Уайтбейн, и иногда даже
разрубая оружие одичалых пополам.
Они так и не увидели стальной топор,
рассекающий их черепа, - настолько они были озабочены и жадны до белого глянца
белокопытника.
Для живых, подумал я, забавляясь. Я
слишком часто сражаюсь с проклятыми белыми ходоками, чтобы быть в здравом уме.
Дикая драка быстро улеглась, и все, кроме
Недда и меня, погибли.
"Думаю, это был последний из
них", - сказал Нед, делая глубокий вдох и выглядя потрясенным. Я уже
собирался ответить, когда увидел лучника позади Неда.
"НЕД, БЕРЕГИСЬ!" крикнул я,
повалив его на землю, и в это же время тишину леса разорвал громкий треск.
"Я остолбенел, глядя на древко,
торчащее из моей груди. Я быстро опомнился, когда лучник достал из колчана еще
одну стрелу.
"Нет", - сказал я, выхватывая
метательный нож из единственного набора, который был у меня с собой.
Вторая стрела прижала мою руку к груди,
всего в миллиметрах от метательного ножа. "Ты, наверное, шутишь", -
пробормотал я. Должно быть, это был удачный выстрел.
Я оглянулся на лучника: он тупо смотрел на
меня, но потом опомнился и пустил еще одну стрелу. Я хмыкнул, схватил другой рукой
метательный нож и метнул его в сторону ублюдка.
Он едва успел выпустить третью стрелу,
прежде чем нож пролетел точно и попал ему в глаз.
Третья стрела попала в меня через
миллисекунду после того, как он упал. Она ударила с громким стуком, но, как ни странно,
не причинила такой боли, как остальные.
Хм, как насчет этого.
Я упал на колени, кровь захлестнула
меня. Я уже собиралась упасть грудью на землю, когда Нед схватил меня. Голова
онемела и шаталась, а конечности охватил какой-то странный гул.
"Держитесь, ваша милость!" -
сказал Нед, медленно укладывая меня на пол.
Жужжание теперь было довольно громким,
но не раздражающим, а скорее успокаивающим. "Держитесь, принц
Джоффри", - Нед выглядел отчаявшимся, должно быть, он понял, что раны
смертельны.
"О... Нед... Ты должен... всегда...
быть таким
для... мал..." с трудом выговорил я.
Мне пришлось сплюнуть кровь, перекрывшую дыхательные пути, чтобы снова говорить
нормально.
Мне нужно было что-то сказать Неду,
что-то очень важное... что именно...?
"Нед... Нед... ты был мне... как
отец", - я откашлял еще больше крови. Пурпурные скоро придут за мной.
Я должен был поторопиться, я не знал,
почему это так важно, но я должен был это сказать. "Я... сошел бы с ума...
если бы после всего этого времени... тебя не было рядом...", - гул был
таким громким, что я уже не слышала его голоса.
Он выглядел растерянным... почему? Все было
так очевидно... "Я пытаюсь... что... я... любил тебя как отец, который...
в отличие от него... ты была там... for....
меня..."
Старые боги, пожалуйста... старые боги, пожалуйста, дайте мне умереть
Была только темнота, но я уже чувствовал кислый, резкий запах Душителя, который
шел за мной.
Я заплатил за свои грехи тысячу раз...
Больше я ничего не могу сделать....Я не могу победить их.
Я начал задыхаться.
Всегда одно и то же, всегда одно и то же.
Я вспомнил свою вторую жизнь, боги, каким
глупым и наивным я был......
Задыхаясь в темноте, я вспомнил... Я
вспомнил свою вторую жизнь.
-.PD.-
Он задыхался, пытаясь вцепиться в горло, фиолетовый цвет заполнил все его
зрение, а горло хрустнуло и рухнуло само на себя. Ему нужен был воздух.
Ему нужен был воздух. Ему нужен был воздух.
Я сполз на пол, и меня вырвало, вонь
отвратительной мерзости забила мои дыхательные пути.
Глубоко вздохнув, я попыталась встать, но
кто-то поддержал меня
Я умерла.
Мой предательский дядя отравил меня на
моей собственной свадьбе! ЧЕРТОВ ПРЕДАТЕЛЬ.
Когда мой мистериум-помощник поднял
меня, я посмотрела, кто он на самом деле.
Чертова Гончая! Еще один гребаный
предатель, бросивший меня в трудную минуту. Они были призраками, пришедшими
мучить меня в загробном мире! Я отталкивал его лопатой, пока бежал, бежал и
бежал.
Я не видел, куда иду, пока не ворвался во
двор, где мой отец...
Что.
Мой отец был во дворе, садился на
лошадь, собираясь отправиться на одну из своих дурацких охот.
Рядом с ним были люди...
люди, которые должны быть мертвы.
На дворе было небольшое пятно воды,
вероятно, остатки дождя. Я нерешительно шагнул к ней, пока не увидел в отражении
свое лицо.
Я был моложе... Я... каким-то образом вернулся в прош
Реальность ситуации была ошеломляющей.
Затем я начал смеяться. И смеяться. И смеяться.
Я гоготал, как маньяк, на глазах у всего двора.
Я знал, что должно произойти, и предатели, блядь, заплатят! У меня будут все их головы!!!!!!!
-.PD.-
Привет, SB! Возможно, вы знакомы с основными предпосылками этой истории из превосходного "Возвращения короля" Duesal_bladesinger'а.
Идея пришла мне в голову самостоятельно, но я так и не смог ничего написать по ней, пока не увидел его версию, которая вдохновила меня, так что спасибо ему! Прочитайте, если еще не читали!
Джоффри в глубоком дерьме, он просто не знает об этом.