всё это не имеет значения.

G
Завершён
41
автор
Фэндом:
Размер:
2 страницы, 582 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
41 Нравится 0 Отзывы 8 В сборник

спор и нежность.

Настройки
шум. гам. суета. эти три слова характеризуют казалось бы обычный вечер двух любителей подерзить. любителей поспорить над какими-то вопросами. над вопросами, которые не имеют чёткого ответа. и имеют растянутое понятие. над ними можно вечно размышлять и размышлять. размышлять, пока вскоре это не перейдёт в что-то большее. в ссору. в доме горел тусклый свет, напоминая, что в доме царит жизнь и уют. всё было убрано, полы блестели, а окна сверкали. лишь на некоторых полках книг виднелась давным давно покрытая пыль. это были верхние полки, до которых просто так не дотянуться, даже если хорошенько постараться. но всё это не имело значения. — Лиам! какое значение это играет? тут же очевидно, было бы правильнее, поступи он более радикально. — Шерлок нахмурился. но он не злился. он никогда не злился. это было что-то другое.. может, напоминание. напоминание о том, каков он человек. тот, кто всегда стоит на своём. Шерлок не любит уступать, кто бы это не был, это не имело значения. точно ли не имело значения? — ты не прав! эта ситуация требует больше раздумий. при разных исходах есть разные выводы. — обычно Лиам не спорил ни с кем, даже если собеседник не прав. он просто молчал, и не обращал на это внимание. но не в этот раз, под очередным влиянием какого-то фильма, Лиам не на шутку разошелся. они с Шерлоком разошлись во мнениях. это не удивительно. у них всегда был разный взгляд на жизнь. и на ситуации. со стороны фильм казался дешёвым и никудышным. но лишь углубившись, стало возникать лишь больше вопросов. ответы на которые становились всё более и более рассуждающим. — но как же ты не понимаешь.. — начал Шерлок, как его тут же заткнули. Лиам закрыл его рот своей ладонью, давая понять, что он хочет возразить. ситуация казалось нелепой. два взрослых человека спорят о чем-то детском. не смотря на то, что Лиам хотел возразить, он не стал. он молчал. наконец спустя время они расслабились, и комната погрузилась в озорной смех. Шерлок смеялся стойко и громко, а Лиам как-то по-детски. без каких-либо подвохов. этот смех был настоящим, искреннем. что не удивительно. Шерлок перевернул жизнь Лиама с ног до головы. поменял его отношение к разным мелочам. научил думать с позитивом. всегда говорил ему меньше думать, и отдаваться положительным эмоциям. как же это было.. точно. — Лиам, дорогой, ну не душни с утра пораньше. — в то время, когда они только начали жить вместе, это казалось чем-то напряжённым. Лиам всегда находил во всём только плохое, не думая о других исходах и положительных вещах. тогда Шерлок принял для себя решение, он обязательно должен показать своему единственному все прелести жизни, даже самые мельчайшие. хоть это и не давалось с лёгкостью. наконец они расслабились и перестали спорить. всё это осталось позади, а в настоящем для них были лишь они, мягкий диван и всё так же непонятый фильм. им было хорошо. нежности притягиваются друг к другу. и они тоже. всегда и навечно. — Лим. — вдруг ни с чего быстро проговорил Шерлок. явно пытаясь подобрать слова получше. Лиам лишь посмотрел на Шерлока, ожидая продолжения. — Я тебя люблю, давай и дальше беззаботно спорить, после чего смеяться и больше ни о чём не думать. это делает меня таким счастливым. — Шерлок сделал паузу. паралельно теребя пальцами, он подбирал правильные слова. — я всегда жду каждый следующий день, в ожиданиях, когда мы будет открыты лишь для друг друга. не работа, не знакомые, никто. лишь ты, я, мы. долго ответа ждать не пришлось. быстро и коротко пронеслось между вздохами "да". буря эмоций навалились на Шерлока. в моменте он стал другим. захотел стать более жадным, захотел большего. затем Лиам продолжил. — вместе и навсегда. верно. вместе. и навсегда.
41 Нравится 0 Отзывы 8 В сборник