Отцовское воспитание.

Перевод
G
Заморожен
30
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
138 страниц, 49 087 слов, 41 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
30 Нравится 4 Отзывы 11 В сборник

Часть 1. Начало.

Настройки
В ту ночь Хэллоуина Джеймс Поттер, спеша по узкой дороге в Годрикову Впадину, поскользнулся на тротуаре, покрытом инеем. Ему не стоило так задерживаться. Посмотрев на дорогу, Джеймс похолодел от ужаса. В небе зловеще и ярко горела Темная Метка. «Нет, этого не может быть, — подумал он, — это не может быть наш коттедж, он же защищён, это, должно быть, другой…» И он помчался вперёд, наполовину в отчаянии, наполовину боясь того, что может увидеть. Он обогнул изгородь, а затем увидел, что там, где раньше была правая сторона верхнего этажа, зияет огромная дыра, разорванная, как будто от мощного взрыва. Джеймс распахнул железные ворота и помчался по дорожке. Казалось, нож вонзился ему в живот, когда он вбегал в дом. — Лили! Лили! — позвал он, отчаянно надеясь, что его семья жива. Может быть, они сбежали… Он бежал по лестнице, и его сердце билось всё быстрее и быстрее. Ворвавшись в спальню, он увидел, что потолок был открыт, и небо было прямо над ним. На полу лежало бездыханное тело Лили, а Гарри, живой, плакал в своей кроватке. На лбу у него был странный порез в виде молнии. Шаги Джеймса замедлились, а затем все потемнело. — Джеймс… Лили… Джеймс… все в порядке? — раздался голос. По мере приближения он дрожал все сильнее, и в комнату вошел привлекательный молодой человек с длинными черными волосами. Сириус понял, что Лили мертва, — её глаза были открыты, а тело окоченело. Он почувствовал резкую боль в животе, и слёзы наполнили его глаза. Но, увидев, что Джеймс всё ещё дышит, хотя и был без сознания, Сириус испытал небольшое облегчение. Он взял Гарри на руки и успокоил его, а затем направился к Джеймсу, держа на руках малыша. Сириус дрожал, когда тряс Джеймса свободной рукой. — Джеймс! Джеймс! Пожалуйста, очнись. — узел в его животе ослаб, когда кареглазый волшебник открыл глаза. Сначала Джеймс был сбит с толку, но по мере того, как к нему начало возвращаться сознание, душераздирающие рыдания начали овладевать его телом, и вскоре он уже безудержно рыдал. Поскольку Гарри перестал плакать, Сириус положил его обратно в кроватку, подошел и обнял своего лучшего друга. — Это все моя вина, — выкрикнул Джеймс. — Джеймс, это не твоя вина, что Питер был вероломной крысой, — сказал Сириус, пытаясь успокоить и урезонить новоиспеченного вдовца. Обычно Джеймс утешал его, когда он был чем-то расстроен. Редко бывало наоборот. Пока Сириус все еще обдумывал наилучший план действий, он услышал, как кто-то вошел в комнату, и был рад увидеть пожилого волшебника с длинной белой бородой. Директор Хогвартса был ошеломлен увиденным, но быстро пришел в себя. Он с мрачным видом прошелся по комнате, затем подошел к Лили и закрыл ей глаза, прежде чем подойти к кроватке Гарри и взять его на руки. Он сжал губы и прищурил глаза, осматривая шрам Гарри острыми пальцами, прежде чем опустить его на землю. — Профессор, посмотрите, что натворила эта подлая червивая крыса, — горячо сказал Сириус. Джеймс все еще плакал и рассеянно винил себя, не обращая внимания на окружающее. — Разве ты не был Хранителем их Тайны, Сириус? — спросил Дамблдор. — Нет, мы переключились на этого подонка, Питера, на прошлой неделе. Я подумал, что было бы слишком очевидно, если бы я был Хранителем их Тайны, поэтому я убедил Джеймса и Лили назначить Питера, — Сириус пристыженно опустил глаза. По взмаху палочки Дамблдора Джеймс обмяк, как будто погрузился в глубокий сон. . — Мне пришлось привести его в бессознательное состояние. Он не в состоянии. Нам нужно отвезти Джеймса и Гарри в больницу Святого Мунго. Мы обсудим это дальше там, — спокойно сказал Дамблдор. Сириус ценил то, что у Дамблдора всегда был талант сохранять спокойствие и собранность в любой ситуации. — Мы не можем аппарировать изнутри дома. Давай выведем Джеймса и Гарри за пределы дома, — добавил Дамблдор. — А как же Лили? — спросил Сириус. — Ей окажут должное уважение, но, к сожалению, мы не можем забрать ее тело до появления Авроров. Дамблдор левитировал Джеймса за пределами коттеджа, пока Сириус нес Гарри. Они аппарировали в больницу Святого Мунго с отцом и сыном.

***

Джеймс проснулся в одной из кают-компаний больницы Святого Мунго и тут же попытался вскочить с кровати, чуть не впав в истерику. Сириус мягко оттолкнул его, в то время как медсестра быстро сделала ему успокаивающее укол, и через несколько минут его друг, наконец, смог говорить более спокойно. — С Гарри все в порядке? Я помню, что видел порез у него на лбу, — дрожащим голосом спросил он. — С Гарри все в порядке, — Сириус положил пятнадцатимесячного Гарри с повязкой на лбу на кровать рядом с Джеймсом. — Па-па, — Гарри протянул руки к своему отцу. Джеймс поднял своего сына и обнял его, прежде чем внимательно осмотреть. — Гарри, папе действительно жаль, что его не было рядом, чтобы защитить тебя, — печально сказал Джеймс обнимая, прижавшегося к нему, сына. — Джеймс, это правда, что ты поменял Хранителя Тайны с Сириуса на Питера? — спросил Дамблдор. — Да, и он предал нас. Я думал, он был одним из моих лучших друзей, — удрученно сказал Джеймс, успокаивающе поглаживая Гарри, который лежал у него на груди. — Профессор, я не понимаю. Волан-де-Морт напал на Гарри и Лили, но теперь, похоже, его больше нет. Не то чтобы я жалуюсь, но Гарри каким-то образом выжил, всего лишь порезавшись, — с любопытством сказал Сириус. Дамблдор погладил бороду. — Я предполагаю, что Лили пожертвовала собой ради Гарри, применив древнее защитное заклинание. Следовательно, когда Волан-де-Морт наложил смертельное проклятие, оно обернулось против него самого. — Значит, Волан-де-Морт ушел навсегда? — с надеждой спросил Сириус. — Боюсь, у него есть способы вернуться, поскольку он пошел на многое, чтобы стать бессмертным. Но сейчас его нет, — сказал Дамблдор. — Это моя вина. Прости, Джеймс. Я тот идиот, который предложил сменить Хранителя на Питера. — Сириус опустил глаза, не желая встречаться взглядом со своим лучшим другом. — Это не твоя вина, Сириус. Это вина этого вонючего предателя. Когда он попадет ко мне в руки, он пожалеет, что вообще родился, — поклялся Джеймс, сжимая кулак. — Я доберусь до него. Я убью его и отправлюсь в Азкабан вместо тебя. Ты нужен Гарри, — поклялся Сириус. — Успокойтесь, Джеймс, Сириус. Питер наверняка будет пойман и наказан за свои поступки. Никому из вас не нужно совершать опрометчивых поступков и рисковать попасть в Азкабан, — упрекнул Дамблдор. — Но он может легко сбежать в своей анимагической форме, — хором сказали Джеймс и Сириус. — А вот с этого места прошу поподробнее. Джеймс и Сириус обменялись неловкими взглядами. Пришло время исповеди.
Примечания:
30 Нравится 4 Отзывы 11 В сборник