Contritus animus fractus animae

Перевод
NC-17
Завершён
36
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
893 страницы, 341 926 слов, 54 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
36 Нравится Отзывы 27 В сборник

Глава 1: Пролог

Настройки
Сломанный разум, раздробленная душа В Гарри Поттере больше, чем кажется на первый взгляд. Для большей части Волшебного мира он Спаситель; тот, кто победил Темного Лорда. Другие видят в нем знаменитость, звезду, за которой нужно идти к славе. Некоторые ненавидят его как своего врага, свое падение. Пара человек видят в нем растущего подростка, когда смотрят на Гарри Поттера. Некоторые другие видят друга. Каждый видит что-то другое, когда смотрит на того, у кого шрам в форме молнии. Стоит ли удивляться, что Гарри разделен как внутри, так и снаружи? Позвольте мне начать с самого начала и развеять иллюзии, чтобы раскрыть правду истории, которую вы все слышали. Слушайте, и я раскрою, что на самом деле происходило за этими изумрудными глазами, и расскажу реальную историю молодого волшебника-сироты, которому суждено спасти всех нас.

xXxXxXx

Годрикова Лощина была прекрасным домом, полным теплого леса и мягкой красной и золотистой мебели. Большинству людей это напоминало нежный огонь в камине и осенние листья; счастливые вещи. Это был Хэллоуин. Улыбаясь, Джеймс посмотрел на волшебные фотографии, которые они сделали днем. Он и Лили были одеты пиратами, а Гарри - в костюм котенка. Они играли в игры, смеялись и чудесно провели время. "Мне нравится этот". Джеймс ухмыльнулся, карие глаза потеплели от восторга, когда он посмотрел на свою жену. Лили сделала снимок и засмеялась. На нем она баюкала Гарри. Ребенок лежал на спине, подняв обе руки, чтобы отбить серпантин на Хэллоуин, которым она украсила столовую. Она почти слышала прекрасный смех своего сына, когда мальчик на картинке улыбнулся и попытался схватить извивающийся серпантин. "Я все еще думаю, что этот лучший". Лили показала снимок, где Джеймс сидит за столом, кусочек чего-то похожего на пудинг на полпути ко рту, когда внезапно в кадр влетела горсть картофельного пюре и приземлилась прямо над правым глазом Джеймса. "У него хороший прицел, не так ли?" Джеймс нежно улыбнулся. "Это лишний раз доказывает, что нельзя отказывать ребенку в сладостях на Хэллоуин". Она тепло поцеловала его, и его большая рука запуталась в ее длинных рыжих волосах. "Я собираюсь уложить его в кроватку. Я сейчас вернусь." "Лучше поторопись". Хрипло ответил Джеймс, наблюдая, как его молодая жена выходит из комнаты. Она послала ему воздушный поцелуй через плечо и отнесла их ребенка наверх, в детскую. Гарри не пошевелился, когда мать осторожно укладывала его в кроватку или укутывала его мягким хлопковым одеялом. Лили несколько мгновений смотрела, как ее сын мирно спит, прежде чем наклонилась и тепло поцеловала его черные атласные волосы. Напрягшись, она выпрямилась и напряглась. Что-то было не так. Лили подкралась к двери детской. Она слышала сыплющиеся проклятия, смех, а затем тишину. Ее зеленые глаза расширились. Каким-то образом их обнаружили и сняли их защиту, а они даже не знали об этом! В панике она захлопнула дверь и заперла ее, прежде чем броситься к кроватке. Гарри проснулся от ее быстрых движений и начал плакать. Лили шикнула на него, вращая вокруг него палочкой и что-то бормоча себе под нос. Минута, две. Она почти закончила. Дверь детской распахнулась, и крики снизу ворвались в комнату, заставив Гарри плакать громче. Темный Лорд рассмеялся, красные глаза заблестели от удовольствия. Лили прижала Гарри к себе и сквозь слезы смотрела на него, слушая, как пытают Джеймса. "Я думал, что ваш высокочтимый муж будет сражаться лучше. Мои верные последователи уложили его за какие-то десять минут". "Сколько их там внизу?" Она сплюнула. "Пятьдесят?" Он засмеялся: "Нет. Скорее двадцать два. Может, я перестарался? Надеюсь, его хватит на всех. Они все хотят немного повеселиться ". "Ублюдок. Ты не победишь. Ты будешь унижен". Пообещала Лили. Крики ее мужа зловеще оборвались, как только она закончила говорить. "Круцио". Прошипел Волдеморт. Он наблюдал, мило улыбаясь, как женщина корчилась в криках агонии, но по-прежнему отказывалась выпускать своего ребенка. Крики мальчика стали более неистовыми, зеленые глаза обезумели от страха, когда мать сжимала и трясла его. Он взмахнул палочкой, и боль прекратилась, оставив ее задыхающейся, прижатой к своему ребенку. "Я чувствую себя великодушным. Я оставлю тебя в живых, чтобы ты мог распространять слухи о моей силе. Уходи. Беги к своему хозяину. Я уверен, Альбус утешит тебя. Уходи ". "Нет." Прохрипела Лили, все еще дрожа от боли. "Я не позволю тебе убить Гарри". "Мальчик умрет сегодня ночью. Ты не обязана умирать вместе с ним. Уходи, глупая женщина. У тебя всегда может быть больше ". Он замурлыкал, подходя ближе к ним. "Нет! Пожалуйста!" Теперь Лили рыдала, боль в ее теле поглощала потрясение в ее разуме. "Только не Гарри!" "Авада Кадава". - почти лениво произнес Волан-де-Морт, и женщина замертво упала на бок, ребенок лежал рядом с ней, все еще обхваченный ее безвольными руками. Темный Лорд усмехнулся и поднял палочку. Гарри замолчал, его глаза расширились от ужаса. Темный Лорд повторил слова смерти, и зеленый отравленный свет пронзил воздух. В то же время, заклинание смерти, которое Лили закончила произносить всего за несколько секунд до того, как Темный Лорд вошел в комнату, активировалось. К белой магии жертвоприношения присоединилась синяя магия, рефлекторно брошенная могущественным ребенком-волшебником.Грин врезался в два других заклинания с огромным сотрясением мозга, когда отклоненная хаотическая магия была отброшена обратно в заклинателя, яростно отрывая его от тела. Но зеленая полоска пробилась сквозь бело-синий щит и лизнула голову ребенка, порезав ее. Невинный мальчик кричал от боли, которая была сильнее, чем могло знать тело, когда коварная тьма поселилась внутри него, связывая его душу. Испытав отвращение, Гарри отверг эту часть себя и вычеркнул ее из своего сознания, отколов кусочек своей собственной души, чтобы дистанцироваться от нее. Когда Годрикова Лощина рушилась от взрыва энергии в ее стенах, Гарри лежал без сознания на руках своей мертвой матери. Глубоко внутри мерзкая тьма слилась с осколком отвергнутой души и стала чем-то новым, чем-то Иным. Он был маленьким по сравнению с остальной частью разума Гарри и поэтому был заперт в глубоком сне, похороненном в его подсознании.

xXxXxXx

Петуния Дурсли была встревожена, когда обнаружила спящего сироту на пороге своего дома. Но она была матерью и не могла отказать ребенку, даже если он родился от сестры, которую она ненавидела. Вернон принял ее решение, и они оба рассудили, что ребенок не может быть запятнан причудами своих родителей. Петуния, в конце концов, осталась чистой, несмотря на свою запятнанную семью. Гарри мог оказаться таким же. Итак, более двух лет Петуния терпимо относилась к Гарри. Она всегда в первую очередь уделяла внимание своему сыну, но Гарри был накормлен, и в комнату Дадли поставили вторую кроватку. Она купала обоих мальчиков и давала им игрушки. Чаще всего она предоставляла Гарри самому себе, пока играла со своим сыном, но она не пыталась причинить Гарри вред. Зеленоглазый ребенок был веселым и счастлив. Казалось, он не возражал против недостатка внимания и с удовольствием играл сам. Бывали дни, когда он плакал по матери и отцу, но Петуния терпеливо объясняла, что его родители мертвы. С течением времени слезливых дней становилось все меньше и меньше, поскольку Гарри начал понимать, что его родители никогда не вернутся. Однако это неохотное принятие Дурслями было разрушено, когда Гарри исполнилось четыре года. День с самого начала был плохим. Все утро Дадли закатывал истерики по каждому пустяку. Петуния была на пределе. Ко времени сна она была измотана. Дадли кричал, не желая ложиться спать, но впервые Петуния проигнорировала его. Гарри наблюдал из своей кроватки в другом конце комнаты, как Дадли в ярости выбросил своего любимого плюшевого мишку из кроватки. Затем мальчик закричал громче, чем когда-либо. Как бы она ни устала, Петуния не могла игнорировать Дадли, когда он был так расстроен и несчастен. Она глубоко вздохнула, прежде чем вернуться в детскую. Она открыла дверь как раз в тот момент, когда крики Дадли перешли в смех. Его плюшевый мишка парил в воздухе и медленно опустился на руки светловолосого малыша. Глаза Петунии метнулись к Гарри, и она увидела, что мальчик сосредоточенно нахмурился. Ее захлестнуло облегчение. Слава богу, это сделал не ее Дадли. Но ее облегчение быстро сменилось страхом и гневом. Она подскочила и сильно ударила Гарри по лицу; "Ты маленький уродец! Не смей пятнать Дадли этим мерзким чудачеством!" Гарри заплакал от боли от ее пощечины и визгливого голоса, от которого у него заболели уши. Петунию еще больше разозлил страх ребенка, и она выдернула его из кроватки. Крики Гарри усилились, когда он вывихнул плечо. Истерически крича о мерзости и уродстве Гарри, она лихорадочно обыскивала дом в поисках места, куда можно его положить. Затем она увидела шкаф под лестницей. Петуния распахнула его и бросила мальчика внутрь, крепко заперев. Когда Вернон вернулся домой той ночью, он обнаружил, что все вещи, которые они купили для Гарри, горят на заднем дворе. Он был шокирован, а затем разозлился, когда его рыдающая жена рассказала ему, что произошло ранее в тот день. Гарри спал в шкафу, истощенный магией, которую он израсходовал, когда в отчаянии, чтобы остановить боль, он использовал ее, чтобы исцелить себя. Он не проснулся, когда шкаф был распахнут, но сонно моргнул своими зелеными глазами, когда Вернон схватил его за волосы и вытащил наружу. "Мальчик! Я научу тебя не быть уродом в этом доме, даже если это будет последнее, что я сделаю!" И он ударил ремнем. Малыш закричал, когда его ударили, оставив после себя зловещий красный рубец. Ремень упал более дюжины раз, хлестнув его по спине, бокам, ногам и однажды по лицу. Боль и страх стали слишком сильными, и он выбросил свое сознание прочь, оставив позади всю свою боль, страх и раскаяние. "Прости, дядя!" Вновь созданный трещина всхлипнул. "Прости! Будь хорошим! Я буду хорошим!" "Черт возьми, так и будет, Парень! Или я вышвырну тебя из этого дома и оставлю умирать в канаве!" Вернон пришел в ярость и швырнул его обратно в темный шкаф.

xXxXxXx

Когда Гарри проснулся в чулане на следующий день, он не помнил, как Вернон вернулся домой. Эти воспоминания остались у новенького. В течение следующих месяцев его мало кормили, и его часто выводили, чтобы наказать за то, что он урод. Мальчик выходил, чтобы пресмыкаться и подчиняться. Он плакал и молил о пощаде и прощении, которых никогда не получит. Гарри так и не вспомнил ничего из того, что случилось с Мальчиком. Он не помнил, как его били ремнем каждую ночь в течение двух недель. Он не помнил, как Петуния каждые пару дней вытаскивала его на улицу, чтобы яростно смывать из шланга вонь его ужасного пота и мочи. Иногда Гарри не мог удержать свой мочевой пузырь до тех пор, пока его не выпускали в туалет. Что Гарри осознавал в течение этого времени, так это то, что ему сказали убрать из его шкафа. Ему потребовался весь день, ни разу не остановившись, чтобы поесть и попить, чтобы перетащить весь багаж и хлам, который там хранился. Но он также нашел старые игрушки и с радостью спрятал их, чтобы поиграть, пока его запирают.

xXxXxXx

Ничего не изменилось до Рождества, когда ему исполнилось пять лет. Петуния решила, что он тоже может на что-нибудь сгодиться. Она подошла к шкафу и распахнула его. Гарри услышал ее приближение, поэтому он уже спрятал детскую книжку, которую, как он видел, Дадли выкидывал в мусорное ведро. "Мальчик, иди сюда и помоги мне". Она свирепо посмотрела на него. "Да, тетя Петуния". Гарри ответил, пытаясь сделать так, как она ему сказала. "Ты так не можешь, идиот! Иди приведи себя в порядок, и быстро!" Гарри бросился в ванную. Двадцать минут спустя с его кожи были смыты вся грязь. Следов насилия не было. Перед тем, как Мальчик снова засыпал, он всегда использовал магию, чтобы исцелить себя, чтобы Гарри не причинил вреда. Петуния сердито посмотрела на это доказательство того, что мальчик все еще использовал эту мерзкую силу, но решила ничего не говорить об этом. Действительно, для них было хорошо, что ребенок не был отмечен таким ужасным образом. "Иди туда и размешай тесто для торта". "Хорошо". Гарри счастливо улыбнулся и поспешил сделать, как она сказала. Но его счастье вскоре было убито. Петуния всегда говорила что-нибудь обидное, прежде чем дать ему новую работу. Она сказала ему, что его родители были плохими, и именно поэтому он тоже никчемный. Она говорила ему, что он урод и никто не будет любить его из-за этого. Когда он начал плакать, она сильно ударила его. "Не смей плакать! Это твоя собственная вина, ты, грязное маленькое отродье!" Она завизжала на него. Снова, столкнувшись с чем-то, с чем он не мог справиться, Гарри сделал то, чему научился. Эта недавно изолированная часть его разума осталась позади, и Петуния научила ее готовить и убирать. Позже она также научит его ухаживать за садом. Под влиянием исключительно тети Гарри личность решила, что она тоже девочка. Когда новая личность поняла, что Петуния - это название цветка, она улыбнулась и взяла себе имя Роза, чтобы быть похожей на женщину, на которую она равнялась, желала нравиться и любила. Роза выходила всякий раз, когда Петунии требовалась помощь на кухне или в саду. Она прочитала все книги по этикету, которые Петуния совала ей в руки. Когда Петуния пригласила соседей-домохозяек, Роуз обслужила их с вежливой, милой улыбкой. Она редко разговаривала, и единственными словами, которые она когда-либо произносила, были "Можно мне?", "Спасибо" и "Привет". Даже когда одна из женщин пыталась втянуть ее в разговор, Роуз только кивала или качала головой. Но это было не потому, что она хотела быть грубой. Роуз не была похожа на других персонажей. У нее был недостаток. Она была глухой. Единственное, что ею руководило, - это ее сверхъестественная способность понимать, что чувствуют окружающие ее люди, что позволяло ей правильно угадывать их потребности. И единственный способ, которым она смогла выучить Петунию и подчиняться ей, был потому, что она умела читать по губам. Но ее увечье было скорее благословением, чем недостатком, поскольку оно позволяло ей защититься от обидных слов ее тети и позволяло ей улыбаться и вежливо обслуживать, что было очень важно. Если бы она вела себя как-то иначе, ее бы наказали и вынудили отступить, а Мальчика выйти, чтобы разобраться с этим.

xXxXxXx

Итак, Гарри вырос, полагая, что его семья пренебрегала им, запирала его и редко кормила. По правде говоря, Роуз ела каждый день за завтраком и с Петунией за чаем. Но их общее тело оставалось худым, потому что большая часть этой энергии уходила на Мальчика, когда Вернону нужно было выпустить пар. Дома у Гарри было очень мало воспоминаний о том, что он когда-либо выходил за пределы темного шкафа, но в школе он всегда был в курсе. Гарри любил школу. Ему нравилось бывать на свету и среди людей, которые уделяли ему внимание. Дадли был на класс старше его, и он мог быть счастливым, игривым и умным, не боясь быть наказанным за это. Игровая площадка была совсем другим делом, и поэтому Гарри часто находил причину оставаться дома с учителями, чтобы не пострадать от своего более крупного и старшего кузена. Он был самым умным мальчиком в классе; в основном он научился читать сам до начальной школы и впитывал все остальное, как голодная губка. Услышав разговоры о повышении его оценки, Гарри быстро начал скрывать свой прогресс и давать неправильные ответы. Учителя спросили его, что не так, но он только сказал, что не выучил ничего нового, в то время как старым вещам его научили тетя и дядя. Они смирились с этим, и больше не было разговоров о пропуске класса. Гарри расслабился; он был очень рад, что его не заставят ходить в один класс с Дадли.

xXxXxXx

И так Гарри рос и возвышался вместе с ним. Но Мальчик, казалось, не старел и не взрослел. Он оставался беспомощным пятилетним ребенком, попавшим в мир нескончаемых наказаний и боли. Не зная об этом, Гарри был довольно счастлив. Но это постепенно менялось, когда Гарри приближался к своему восьмому дню рождения. Гарри наблюдал, как Дадли подвергался задержаниям и родительским совещаниям со своими учителями из-за его испорченного поведения и вспыльчивого характера. Он не должен был знать, за что был наказан Дадли, но подглядывал за конференциями и преподавателями, чтобы услышать, что они говорят о его кузене. Это заставило его задуматься. Он знал, что Дадли плохой. Петуния и Вернон быстро объяснили ему, как следует себя вести, и Гарри очень старался их слушаться. Но Дадли нарушил все эти правила и был за это вознагражден. Дома мальчик кричал и бил своих родителей, а они просто мягко ругали его, давая то, что он требовал. Петуния и Вернон подрались с учителями, заявив, что они были неправы насчет своего драгоценного Дадли. Впервые в своей жизни он начал злиться. Он начал понимать, что быть запертым в шкафу было несправедливо, и начал ненавидеть Дадли за то, что тот избежал наказания за плохое поведение, за то, что о нем заботились, в нем души не чаяли, хотя он этого и не заслуживал. Он ненавидел своего кузена за то, что его любили, когда им пренебрегали. Вернон увидел новый взгляд изумрудных глаз Гарри и набросился на него. "Не смей так смотреть на нас, Мальчик! Ты урод!" Он ревел, вдавливая Гарри в землю кулаками и ногами. У Гарри раздроблены ребра, сломаны оба предплечья, сломана скула, повреждены глаза, раздроблены голени. Мальчик выл в агонии, слишком сильно от боли, чтобы кричать, что ему жаль, что он больше так не поступит. В конце концов, даже Мальчик не выдержал и был жестоко брошен в бессознательное состояние. Гарри не приходил в себя три дня. Когда он пришел в себя, он был исцелен, но даже целительная магия Боя не могла восстановить нежные ткани его глаз, и после этого ему вечно требовались очки. Он никогда не помнил, чтобы злился на Дадли. И он никогда больше не испытывал ненависти или глубокого гнева из-за того, как с ним обращались. Вместо этого эти темные эмоции были вытеснены. Тьма, спящая глубоко внутри Гарри, глубже, чем Мальчик или Роза, питалась этим и начала медленно набирать силу.

xXxXxXx

Годы спустя Гарри сидел в своем шкафу. Устав от темноты, он склонил голову набок, внимательно прислушиваясь. Петуния была на кухне, занимаясь неизвестно чем, а Дадли в гостиной играл в видеоигры. Вернон все еще был на работе. Чувствуя себя в безопасности, Гарри осторожно приоткрыл дверцу шкафа, чтобы впустить свет. Затем он повернулся обратно и обнаружил тайник со сломанными игрушками и книгами, который он спрятал под половицами своей кроватки. Приняв решение, он схватил несколько искалеченных армейцев и сел так, чтобы можно было разложить их на койке. Он аккуратно положил семерых с одной стороны и пятерых с другой. Он тщательно маневрировал ими, воображая себя командиром небольшой эскадрильи: Он окинул взглядом холмистую местность и вернулся к докладу, который передал ему один из его разведчиков. Врагов было семеро, и они расположились полукругом лицом к его войскам. Это было бы трудно, но он знал, что сможет переправить своих людей на другую сторону. Приказав двоим сыграть роль приманки, Гарри повел свой отряд через брешь, а затем встал, и его команда выстрелила им в спину. Гарри ухмыльнулся и торжествующе вскинул руки. Победа! Почта упала на пол в гостиной, и Гарри быстро засунул свои игрушки обратно под кроватку и закрыл дверь, прежде чем его тетя прошла мимо, чтобы забрать почту. " Дадли! Твой школьный табель успеваемости здесь! Взволнованно позвала она. Дадли всегда ходил в летнюю школу. Толстый светловолосый мальчик всегда хорошо справлялся с домашними заданиями, но его тесты были ужасными. Некоторые классы все равно сдавали его, другие - нет. Его родители и школа пришли к выводу, что у мальчика была боязнь тестов, и это стало причиной разницы в оценках. Дадли играл в это изо всех сил. Гарри вспомнил, что его двоюродный брат сказал принципу и его родителям: "Я знаю ответы на все вопросы, правда! Я очень усердно учусь и всегда отлично выполняю домашнее задание. Но когда я сижу перед тестом, все это просто исчезает. Мне действительно жаль!" Гарри презрительно фыркнул. Его кузен всегда был пустым. Причина, по которой его домашнее задание было идеальным, заключалась в том, что он заставлял Гарри делать это за него. Покачав головой, Гарри вздохнул. Не то чтобы он действительно возражал. Петуния разрешила ему не лезть в шкаф после школы, чтобы дать ему сделать домашнее задание, так что он не возражал против дополнительной работы. К тому же ему наскучило то, что он изучал в классе, а работа Дадли была сложнее. Ненамного, но этого было достаточно. "Дадли-кинс! Смотри! Ты получил тройку!" - гордо прокричал высокий голос Петунии. "О, я так горжусь тобой, Дадли! Почему бы нам завтра не сходить по магазинам, чтобы отпраздновать?" "Хорошо. Я хочу новую куртку. И есть новая игра, в которую мы с Пирсом хотим поиграть ". Гарри вздохнул и вернулся к мечтам наяву. Однако он вскинул голову, когда открылась дверь и тетя приказала ему готовить ужин. Роуз вылезла и мило улыбнулась своей тете, прежде чем направиться на кухню. Она надела фартук и умело завязала его за спиной, прежде чем направиться к холодильнику. Петуния смотрела, как маленький мальчик убирает с глаз растрепанные черные волосы и принимается за приготовление ужина. Его тонкие руки аккуратно нарезали овощи и начали готовить мясные соусы, пока мясо запекалось в духовке. Она нахмурилась. Просто в мальчике было что-то другое, когда он готовил. То, как он двигался, его улыбка; они не были такими, как когда он собирался в школу или работал над домашним заданием. Покачав головой, она принялась наводить порядок в гостиной. Не то чтобы ее это действительно волновало.

xXxXxXx

На следующий день Роуз складывала белье, пока ее семья ела приготовленный ею завтрак. Она почувствовала их удовлетворение и счастливо улыбнулась. Краем глаза она увидела, как в почтовую щель проскользнуло толстое письмо. Она знала, что сегодня воскресенье. Почта в воскресенье не пришла. Это должно означать, что это было важно. "Можно мне?" - спросила Она. Она не слышала себя, но ее голос прозвучал мягче и выше, чем у Гарри. Петуния нахмурилась, и, почувствовав ее замешательство, девочка указала на входную дверь. Что это? Роза прочитала по поджатым губам своей тети. Роуз была уверена только в том, что сможет правильно сказать "Можно мне?", "Спасибо" и "Здравствуйте". Но попыталась сказать "почта". Она сосредоточилась на своих губах и пошевелила ими так, как, по ее мнению, они должны были двигаться, но ее голос образовал "майоль". Гнев Вернона внезапно усилился, когда он подумал, что Гарри насмехается над своей женой. Он стукнул вилкой по столу. Роуз не могла этого слышать, но она повернула голову и посмотрела на него широко раскрытыми глазами, почувствовав нарастающие эмоции. "Иди и возьми это". - рявкнула Петуния. Роза не слышала и не видела, что говорила ее тетя, ее внимание было приковано к ее жестокому дяде. Вернон побагровел, Ты что, глухой? Послушай свою тетю, пока я не выбил из тебя это высокомерие, Мальчик! Роза быстро повернула голову, чтобы посмотреть на свою тетю. Нахмурившись, Петуния повторила приказ и наблюдала, как Гарри изящно выбежал из комнаты. Вернон сидел, что-то бормоча себе под нос, а Дадли посмеивался в рот. Ему нравилось, когда его родители дразнили Гарри. Наблюдать за этим было так забавно. Роуз подняла конверт и была потрясена тем, что увидела на нем. Там было написано: Гарри Поттер, шкаф под лестницей. Она знала, кто такие Гарри и Бой, но не слишком задумывалась о них. Не похоже, что она встречала кого-то из них. Но она не была уверена, что делать, поэтому отступила. Гарри с любопытством посмотрел на конверт. Он прочитал адрес и ахнул. Это было для него! Он никогда раньше не получал писем, и было воскресенье, так что это, должно быть, действительно важное. Ухмыляясь, он двинулся открывать его, когда рев дяди заставил его уронить его: "Что так долго, Парень!" Гарри мог только предположить, что дядя разбудил его, чтобы забрать то, что пришло по почте, и он сонно подчинился, только сейчас проснувшись. Но он не хотел отдавать письмо своему дяде. Он знал, что если сделает это, то никогда не увидит, о чем оно, а оно принадлежало ему. Проходя мимо, он бросил конверт в шкаф и пошел на кухню, покорно склонив голову. "Прости, дядя. Там ничего не было". Вернон побагровел и слетел со стула. Гарри в ужасе вскинул голову, и Бой выбежал наружу. Он съежился, закрыв голову руками и согнувшись на коленях. Он уже сожалеет и больше никогда этого не сделает. Вернон ругался и кричал, избивая запуганного ребенка. "Вернон, ты опаздываешь. У тебя назначена встреча с менеджером на это утро, помнишь?" Равнодушно сказала Петуния через несколько минут. "Я вернусь, Мальчик!" Он зарычал и подошел, чтобы поцеловать Петунию в щеку, прежде чем схватить свой пиджак и выбежать из дома. "Иди в свой шкаф". Петуния задрала нос, не желая смотреть на отвратительного истекающего кровью мальчишку. "Да, тетя. Мне жаль. Очень жаль". Мальчик захныкал, подполз к шкафу и рухнул внутрь. Беспомощно плача, его магия мягко струилась сквозь него, ослабляя острую боль и позволяя ему вернуться к реальности. Гарри открыл глаза. Он был в шкафу. Широко улыбаясь, он пошарил вокруг в поисках конверта. Его пальцы коснулись его, и он напряженно прислушался. Он не слышал ни Петунию, ни Дадли. Он осторожно приоткрыл дверцу шкафа и открыл письмо. Он только что прочитал первую строчку, когда дверь распахнулась полностью. Дадли стоял там со злой ухмылкой. Он хотел пригласить Гарри поиграть в охоту на Гарри, но был еще больше рад, обнаружив, что Гарри делает то, чего не должен. "Мама!" Он заорал во всю глотку. "У этого урода есть письмо! Он солгал папе!" Петуния вошла из сада и бросилась к шкафу. Ее сын загораживал маленький дверной проем и, похоже, боролся с собой. Он боролся с Гарри из-за письма, но на этот раз Гарри не собирался сдаваться. Его ярость улетучивалась по мере того, как она формировалась; оставались только легкая злость, отчаяние и разочарование. "Дадли, отпусти!" Он закричал, пытаясь вырвать свой мешковатый рукав из потной хватки кузена. "Это мое. Дай мне прочитать, пожалуйста!" "Шевелись, Дадли!" Приказала Петуния, и Дадли неохотно отодвинулся. Она протянула руку и вытащила извивающегося Гарри из шкафа. "Что ты делаешь, Мальчик? Ты думаешь, это забавно читать чужую почту?" "Нет!" Гарри отрицал, все еще сжимая открытое письмо. "Оно было адресовано мне, видишь?" Она прочитала конверт и замерла. Она узнала этот почерк. Он был на письме, оставленном в корзинке Гарри. Побледнев, она буквально вырвала письмо из рук мальчика и сильно ударила его тыльной стороной ладони. Мальчик захныкал и съежился у ее ног, плача и умоляя о прощении. Крича, она ударила его изо всех сил, до крови разбив длинные ногти. "Полезай в свой шкаф!" Она закричала. "Я попрошу Вернона разобраться с тобой!"

xXxXxXx

Гарри надулся и строил козни в темном шкафу. Почему она забрала письмо и снова заперла его здесь? Оно принадлежало ему! Он должен быть в состоянии прочитать его. Возможно, она выбросила обрывки. Ночью он мог улизнуть и найти их. Не потребовалось бы много времени, чтобы собрать их воедино и прочитать сообщение. Улыбаясь в предвкушении, он ждал наступления ночи, гадая, кто мог написать ему. Гарри действительно улизнул той ночью, но в мусорном ведре не было обрывков письма. Петуния сожгла их. Разочарованный, он прокрался обратно к своему шкафу, но утром пришло еще больше писем. Каждый день он вспоминал, что видел все больше и пытался протащить один из них в свой шкаф, но его дядя всегда останавливал его и бросал в шкаф, оставляя там до конца дня. На самом деле произошло то, что Вернон избил Мальчика до потери сознания, прежде чем бросить его безвольным и вломившимся в темное хранилище. Он уничтожил все письма и даже отпросился с работы, чтобы быть рядом и остановить любое, что придет. Петуния была в истерике, а Дадли больше не смеялся и все больше боялся, поскольку его отец все больше и больше злился. Наконец, Вернон не выдержал и сказал им, что они уезжают в загородный домик на берегу океана. "Ни чертовы письма, ни птица нас там не найдут!" Он поклялся. Гарри в основном игнорировали во время поездки, и он был рад этому. Он устал и решил, что беспокойство из-за писем мешает ему плохо спать по ночам. На самом деле, его усталость была вызвана огромным количеством энергии, которую Мальчик использовал на той неделе, поддерживая их жизнь. Потребовалось почти десять часов, чтобы добраться туда, куда они направлялись, и Вернон ни разу не остановился. Даже когда Петуния сказала, что ей нужно в туалет. Гарри был потрясен. Обычно Вернон делал все возможное, чтобы сделать своего "Питомца" счастливым. Он мрачно задавался вопросом, что именно они так отчаянно пытались скрыть от него. Что могло быть в этих письмах? Эти мысли мучили Гарри, и он не мог уснуть той ночью. Бушующий снаружи шторм не помог делу, и он угрюмо уставился в потолок разваливающейся хижины, которую Вернон тоже накачал ими. Он первым почувствовал, как задрожала земля, и перекатился на живот, волнение пробежало по его венам, когда он посмотрел на входную дверь. Что-то надвигалось. Но как? Домик стоял на острове прямо у побережья. Домовладелец сказал, что других лодок, кроме той, на которой они добирались сюда, нет. Несмотря на то, что было или не было возможно, дверь затряслась под силой того, что пыталось проникнуть внутрь. Дадли с криком вскочил с дивана, на котором его заставляли спать. Вернон и Петуния вбежали в комнату, оба в ночных рубашках. Гарри тупо уставился на огромное охотничье ружье, которое его дядя держал в своих мясистых кулаках. Стучавший проигнорировал угрозы Вернона о том, что он вооружен, и просто напросто снес дверь с петель. Все замолчали, когда Хагрид открыл дверь и представился. Гарри в изумлении уставился на огромного мужчину, который только что оскорбил Дадли и швырнул искореженную винтовку в угол комнаты. Потрепанного квадратного пакета, врученного ему с широкой ухмылкой, было достаточно, чтобы вывести его из шока. Дрожа, его бледные руки потянулись, чтобы взять его. "Это для меня?" Прошептал он, переполненный слишком многими эмоциями, чтобы определить. "Сегодня действительно мой день рождения?" "Конечно, это так". Хрипло сказал Хагрид. "Ты что, не знал, что у тебя день рождения?" Гарри молча покачал головой. Он был слишком занят, открывая подарок, чтобы заметить, как гигант бросил убийственный взгляд на его семью. Внутри был шоколадный торт с надписью "С днем рождения, Гарри". Он посмотрел в лицо гиганту и улыбнулся. "Спасибо, хммм… Хагрид. Но… могу я спросить… кто ты?" "Все верно. Я не сказал тебе ничего, кроме своего имени". Хагрид просиял, глядя на маленького мальчика. "Я Хранитель ключей и территории Школы чародейства и волшебства Хогвартс". То, что последовало дальше, было правдой о прошлом Гарри. Его родители, Лили и Джеймс Поттеры, были убиты Волан-де-Мортом, и Гарри был единственным, кто выжил. Темного Лорда больше никто не видел после той ночи. Гарри молча стоял, впитывая всю информацию, понимая, почему его тетя и дядя все время прятали его в шкафу и так плохо с ним обращались. Только Хагрид, угрожающий Вернону и дающий Дадли поросячий хвостик, заставил его слабо улыбнуться. Гарри все еще был как в тумане, когда на следующий день его отвезли в Лондон, а затем в Косой переулок с Хагридом. Он даже не мечтал, что с ним может случиться что-то настолько замечательное. Но его радостное настроение испарилось, когда они вошли в "Дырявый котел", и все начали пялиться на него и перешептываться. Ему не нравилось все это сосредоточенное внимание. Ему не понравились выжидательные, почти голодные взгляды, которыми люди в комнате и по всему Диагон-аллее стреляли в него. Именно тогда он вышел из шокированного оцепенения, в котором находился с тех пор, как Хагрид выбил дверь. Он понял, что волшебный мир будет далек от совершенства, и ему лучше остерегаться, иначе у него могут быть серьезные неприятности, тем более что он не знал, чего ожидать. Итак, Гарри решил учиться как можно быстрее. Это включало в себя попытки выяснить, чем именно занимался Хагрид в Гринготтсе. У мадам Малкин он встретил светловолосого мальчика, который тоже учился в Хогвартсе. Гарри говорил мало, но пытался собрать как можно больше информации, поддерживая разговор мальчика. Было трудно скрыть, как многого он не знал, но к тому времени, как он закончил примерку, Гарри понял, что волшебники не были объединены, что существовали разные фракции, как и в реальном мире, и вид спорта, который мальчик называл квиддич, был очень популярен. Он был весьма доволен тем, как многому научился всего за несколько минут. Он узнал еще больше интересного, пока получал свою палочку. Следующий месяц он провел у Дурслей, размышляя обо всем, что прочитал в своих школьных учебниках. Петуния и Вернон оставили его в покое по большей части, фактически переместив его во вторую спальню Дадли и заперев там до начала занятий в школе. Они даже не упомянули Хедвиг, которая залетала в окно спальни и вылетала из него, когда хотела. Теперь Дадли так боялся Гарри, что даже не жаловался, когда его заставили уступить ему вторую комнату. Но все изменилось за день до школы. Вернон поднялся по лестнице и открыл дверь. Гарри пассивно сидел на кровати, когда вошел его дядя. "Я предупреждаю тебя, Мальчик". Он произнес медленно, с намеренной злобой. Гарри смотрел широко раскрытыми глазами. Мальчик задрожал глубоко внутри и приготовился взять верх. Вернон приблизил свое лицо прямо к лицу Гарри, схватив его за свободный воротник. "Если ты расскажешь о нас кому-нибудь из уродов, ты пожалеешь об этом. Я ясно выражаюсь? Ни одного проклятого слова, Мальчик. Ни одного." "Да, дядя Вернон". Испуганно прошептал Гарри. На его памяти он никогда не видел своего дядю таким пугающим. Вернон хмыкнул и попятился, потянувшись к поясу. Мальчик заставил Гарри вернуться и занял его место. Конец пролога.
36 Нравится Отзывы 27 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором