Surfin’

PG-13
Завершён
26
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 326 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
26 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник

Часть 1

Настройки
Множество людей собралось на пляже, чтобы охладиться в столь жаркий денек, или же наоборот позагорать, спрятаться под пляжным зонтиком лежа на шезлонге, а кто-то и вовсе схватил доску для серфинга и побежал кататься по волнам. Феликс сидел на горячем песку, наблюдая за тем, как лучи солнца освещают зеркальную гладь, заливая все вокруг теплым светом, как волны ласкают берег, оставляя на нем причудливые и неповторимые узоры. Легкий ветерок играл с его золотистыми волосами, принося с собой запах соленой воды, который напоминал о свободе. Он был безмерно рад, что ему наконец-то довелось сбежать от суеты городской жизни. Весь следующий месяц он будет наслаждаться временем, проведенным в этом райском уголке, забывая обо всех проблемах, которые, казалось, остались в прошлой жизни, ну или, по крайней мере, на другом континенте. Однако в какой-то момент сидеть в одиночестве на пляже стало скучно, когда вокруг тебя полно компаний полураздетых парней, которые лихо покоряют волны, скатываясь по ним на разноцветных досках. Один из серферов особенно отличался от остальных своим спортивным телосложением, симпатичной внешностью и улыбкой, которая могла озарить весь пляж и заставить сердце парня биться чаще. Судя по всему, он был опытным инструктором, который давал уроки серфинга группе туристов, которые послушно выполняли все его наставления. С мыслью о том, что нужно решаться на новые приключения, а серфинг был как раз одним из тех вещей, что удовлетворяли жажду острых ощущений в жизни, он подошел к незнакомцу, чтобы поподробнее разузнать о наставничестве в этом, казалось, непростом виде спорта. Когда Феликс приблизился к нему, он не мог не восхищаться хорошо сложенным мужчиной перед ним. Чанбин тепло поприветствовал и поинтересовался: — Хочешь научиться кататься? — Да, именно за этим я и хотел обратиться. — Тогда ты по адресу. Я Чанбин, тренер по серфингу на местном пляже. Как смотришь на то, чтобы начать с завтрашнего дня? — Буду только за, — засиял блондин, — я, кстати, Феликс, рад знакомству. Парень был взволнован выпавшей возможностью попробовать свои силы в новом деле. Он готов был принять этот вызов. — Тогда жду тебя завтра в 9, можешь найти меня здесь же. — Договорились! Следующим утром, придя на песчаный берег, Феликс первым делом стал оглядываться в поисках своего учителя. Тот стоял у прилавка, где берут снаряжение напрокат, и натирал доску воском. У него был расслабленный и уверенный в себе вид, все это сводило с ума. Чанбин, завидев своего нового ученика, улыбнулся ему и поприветствовал его дружелюбным «Привет». Феликс смущенно улыбнулся в ответ, чувствуя, как внутри него нарастает волнение и предвкушение. — Ты готов? — инструктор не мог не заметить переживание в глазах парня. — Думаю, да, — пробормотал он, пытаясь держать нервы под контролем. — Давай немного разомнемся для начала, чтобы разогреть мышцы и растянуть связки. Это поможет тебе чувствовать себя более расслабленно и готовым для покорения волн. Чанбин поставил свою доску на песок и показал Феликсу несколько упражнений, чтобы хорошенько разогреть тело. После он научил парня тому, как держать доску, как лежать на ней и как грести руками, чтобы набрать скорость, как правильно встать на нее и суметь удержаться. Феликс внимательно наблюдал за его действиями и пытался повторить каждое из них, а тренер следил за его движениями, давал советы и поправлял ошибки. Чанбин объяснял все терпеливо и понятно, стараясь прибавить своему ученику чувство уверенности. Пришло время выйти в океан. От этой мысли Феликс нервно сглотнул, поправляя шорты. Сейчас его сердце бешено колотилось в груди. Казалось, реальность всего начала доходить до него только в это мгновение. Успокаивающе похлопав по спине, Чанбин повел Феликса к кромке воды. — Не волнуйся, я тебя прикрою. Просто следуй моему примеру, — сказал он, подмигивая своему ученику. Этот простой жест заставил Феликса выдохнуть. Он почему-то знал, что с Чанбином ему ничего не страшно. Когда они вошли в воду, прохладные брызги океана освежали их кожу. Чанбин показал Феликсу правильную технику гребли, чтобы поймать волну, и вскоре они оба начали вставать на свои доски. Сначала Феликс боролся, падая с доски больше раз, чем мог сосчитать. Но Чанбин был терпелив и подбадривал его, направляя на каждом шагу. Как только тренер стал полон уверенности в приобретенных умениях своего ученика, он начал с нетерпением ожидать подходящую волну побольше. — Видишь ту волну? Она выглядит довольно сносно. Приготовься грести! — крикнул Чанбин, указывая на волну, которая начала формироваться вдалеке. Феликс сделал глубокий вдох, его адреналин зашкаливал, когда он яростно греб к берегу. Когда волна приближалась, он почувствовал руку Чанбина на своей спине, направляющую его в нужное положение. С воплем восторга парень обнаружил, что плывет по волне, ощущение скорости и свободы, не похожее ни на что, что он когда-либо испытывал прежде. Когда волна понесла их к берегу, Феликс издал радостный вопль, его смех смешался со звуком разбивающегося прибоя. Достигнув берега, Феликс улыбался от уха до уха, его лицо раскраснелось: — У меня получилось. Это было потрясающе! — воскликнул он, повернувшись, чтобы с благоговением посмотреть на Чанбина. Тот рассмеялся, его глаза засияли от гордости: — Ты отлично справляешься. Остаток дня двое провели, отрабатывая полученные навыки. Когда они ловили волну за волной, Чанбин обнаружил, что украдкой бросает взгляды на Феликса, когда думал, что тот не смотрит. Он наблюдал, как теперь парень без усилий скользит по волнам, его тело движется с грацией и легкостью, от которых у Чанбина перехватывало дыхание. Брюнет чувствовал, как по нему разливается тепло, которое он не мог игнорировать. — Подобное занятие требует много практики, приходи завтра, покатаемся вместе, — предложил Чанбин на прощание. — Обязательно! В течение следующих нескольких дней Чанбин и Феликс проводили время все так же вместе, катаясь на волнах и исследуя скрытые бухты. Они смеялись и шутили, занимаясь серфингом бок о бок, делились историями из своей жизни. По мере того, как они проводили больше времени друг с другом, Феликс открылся Чанбину о своей жизни в Нью-Йорке и трудностях, с которыми он столкнулся, живя в большом городе. Чанбин же внимательно слушал, его карие глаза были полны сочувствия. Он тоже делился историями из собственного прошлого, рассказывая о том, как нашел утешение и цель в океане после трудного детства. Чанбин восхищался решимостью и стремлением Феликса учиться, пробовать что-то новое, его готовностью выйти из зоны комфорта, в то время как Феликс оказался очарован мастерством и страстью своего наставника к океану. Они оба чувствовали, как между ними формируется крепкая связь, связь, которая выходит за рамки простого отношения ученика и учителя. За две недели тренировок навыки серфинга Феликса значительно улучшились под руководством Чанбина, парень упорствовал и быстро совершенствовался с каждым уроком. Он мог ловить значительного размера волны и кататься на них с большей уверенностью. Но больше всего Феликс ценил моменты между уроками — тихие прогулки по пляжу на закате, общий смех у костра, украдкой брошенные взгляды, которые говорили сами за себя. В один из вечеров, когда солнце начало садиться за горизонт, отбрасывая золотистое сияние на берег, они сидели на своих досках, наблюдая за тем, как последние серферы катаются на волнах, как пустеет пляж, и все расходятся по домам. Они следили за набегающими волнами, которые игриво щекотали их пятки. Шум океана наполнял воздух, создавая мирную и безмятежную атмосферу. Здесь и сейчас их охватывало чувство покоя и удовлетворенности. — Здесь красиво, — заметил Феликс, нарушая тишину. — Так и есть, — согласился Чанбин, глядя на огромное водное пространство перед ними. — Я провел всю свою жизнь на этих волнах, и они не перестают меня удивлять. — Знаешь, я никогда не думал, что смогу сделать что-то подобное, — сказал Феликс, его голос был полон благодарности. Чанбин улыбнулся, чувствуя, как тепло разливается по его груди: — В этом и есть магия серфинга, мой друг. Он объединяет людей, которые никогда не считали это возможным. Феликс обнаружил, что больше не может сдерживать свои чувства, он внезапно почувствовал прилив смелости и потянулся, чтобы взять Чанбина за руку, его сердце колотилось в груди. — Мне кажется, я влюбляюсь в тебя, — прошептал он. Глаза брюнета расширились от удивления, но затем на его губах заиграла мягкая улыбка, а взгляд стал полон теплом и привязанности. Он взял руку Феликса в свою, нежно сжав ее. — Мне кажется, я тоже влюбляюсь в тебя, — прежде чем тот успел что-либо понять, Чанбин наклонился и прижался губами к губам Феликса, скрепив их связь страстным поцелуем. Они возвращались обратно по пляжу, держа в руках доски для серфинга, и слушая на заднем плане звук волн, разбивающихся о берег. Феликс знал, что эта история любви только начинается. И он не мог дождаться, чтобы увидеть, куда волны понесут их дальше.
26 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (2)