Три жена

NC-17
В процессе
44
автор
Фэндом:
TWICE, BLACKPINK, Jeon Somi (кроссовер)
Размер:
планируется Макси, написано 158 страниц, 56 019 слов, 40 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
44 Нравится 16 Отзывы 10 В сборник

Часть 16

Настройки
Глава 16 Я вылила в бак самолета последний бензин и отгребла песок от колес. Потоп, который мы перенесли накануне вечером, впитался в засохшую землю, и остался только сухой песок. Через пару часов наша одежда высохла прямо на наших телах. Я была благодарна, что Алекс купила БушКат с колесиками. Это сделало самолет более легким для маневра. Я проверила колеса, чтобы убедиться в их исправности. У БушКата нет шасси. Их колеса не убираются, как у большинства самолетов. Они постоянно остаются в треугольной формации. Дженни скользнула с вершины дюны. - Ничего не видно, кроме песка, насколько я могу судить, - сказала она. - Нам нужно вытащить этого ребенка на место, которое даст нам возможность взлететь, - я опустила на место капот самолета и вытащила из багажного отсека все пустые баллоны.  Что ты делаешь? - спросила Дженни, наблюдая, как я бегаю вокруг. - Облегчаю наш груз, - объяснила я. - Мы должны добраться до Испании на этом последнем баке с бензином. Дженни глубоко вздохнула и медленно выдохнула. - Я боюсь надеяться. - У нас есть радио. Я не включала его из опасения, что нас найдут по сигналу. Как только мы пролетим над Гибралтарским проливом, мы можем начать просить по радио помощи и посадочную полосу. - Давай поднимем этот самолет в воздух, - она ухмыльнулась, вцепилась в самолет и помогла мне вытолкать его из дюн. ***** - А вообще существует возможность, что мы сможем приземлиться в Испании, а потом взлететь на нем? - спросила Дженни. - Что ты имеешь в виду? - Я имею в виду, что мы до сих пор не знаем, как к нам отнесутся местные власти. Было бы гораздо лучше посадить самолет, а потом затеряться в городе. Возможно, взять напрокат автомобиль или отправиться на поезде в Севилью, а уж оттуда лететь в Нью-Йорк. Лиса, мне не хочется обращаться ни к каким властям, пока мы не окажемся в Штатах. Что бы ты ни нарыла в Африке, это серьезно. Африканские власти хотят, чтобы ты исчезла. Они перешли все границы, когда подослали к тебе Амаросию. - Мы можем попробовать, - ответила я, но была не очень-то уверена в наших шансах. - Я согласна с тобой и предпочла бы остаться инкогнито, пока мы не вернемся в Штаты. Я посмотрела на топливный датчик. Полет над горным хребтом Атлас, разделявшим Марокко и Алжир, требовал постоянного использования двигателя. На высоте 12 000 футов высотомер показал мне, что мы летим на пределе возможностей самолета. Карта показывала, что Атласские горы в некоторых районах достигали высоты более 14 000 футов. ***** Глаза Дженни расширились, когда БушКат содрогнулся и накренился. Я посмотрела на топливный прибор. - Похоже, нам к нашим планам придется добавить поездку на лодке, - сказала я, направляя маленький самолетик на посадку в неизвестно каком месте Марокко. Дженни сплела свои пальцы с моим, когда мы вместе оглядывали окрестности. - Я не думаю, что мы близки к цивилизации, - сказала она. - Возможно, ты права, - я была благодарна хотя бы тому, что мы находились на правильной стороне горного хребта. По крайней мере, нам не придется проводить дни, перелезая через Атласские горы. Я протянула ей рюкзак и прикрепила кнут к поясу. У нас осталось четыре бутылки воды и два сникерса. Я впервые засунула глок за пояс джинсов. Каждая из нас положила в карманы по сто долларов мелкими банкнотами. Если нам потребуется в дороге что-то купить, не обязательно показывать всем, сколько денег лежит в рюкзаке Дженни. ***** Я вытащила из самолета компас. Мы понятия не имели, где находились, но я знала, что если мы пойдем на север, то рано или поздно окажемся на берегу моря. Когда солнце направилось к горизонту, мы принялись искать место для ночлега. В голове моей постоянно всплывали факты, которые, казалось, всегда были там. Как, черт возьми, я могла знать о смертельной ночной египетской кобре, которая была распространена в жарких, пустынных районах Марокко? Мы обнаружили пещеру, защищенную валунами. Она показалась нам лучшим местом для ночевки. После захода солнца температура воздуха в пустыне быстро упала. Мы сидели молча, разделили один батончик на двоих и выпили по несколько глотков воды. Я могла бы сказать, что Дженни все еще злилась на меня из-за того вопроса. - Прислонись к скале, - сказала я ей и села у нее между ног, спиной к груди. Я знала, что между камнем и мной ей будет теплее. Казалось, она поняла мои мотивы и обняла меня руками и ногами. - Тебе достаточно тепло? - прошептала она мне на ухо. Ее горячее дыхание на моей щеке приятно согревало меня. - Очень, - соврала я. - Все хорошо? Она положила подбородок мне на плечо. - Да. Я уже задремала, когда она прошептала: - Черт возьми, как же я люблю тебя, Лалиса Манобан! ***** Крик плачущего ребенка потревожил мой сон. Я пошевелилась, и руки Дженни сжались вокруг меня. - Тихо, - прошептала она, прежде чем я смогла хоть что-то сказать. Мы сидели неподвижно, ожидая, когда звук повторится снова. Крик, казалось, исходил из окружающих нас камней. Я поспешила к выходу из пещеры. Овца! Плач ребенка оказался блеянием овцы. Я пригласила Дженни подползти к выходу и посмотреть, как стадо овец расползлось по всей долине. Нам показалось, что наблюдал за ними одинокий пастух. - Может быть, он может сказать нам, где мы находимся, - прошептала Дженни. - Он всего лишь мальчик. Как считаешь, он может выдать нас? - У нас нет выбора, - сказала я. - Жди здесь. Я понятия не имею, какой деревне или племени он принадлежит. Я знала, что смогу одолеть мальчика, но мне не хотелось уничтожать все племя. Выскользнув из-за скал, я пошла к мальчику и смотрела, как эмоции играют на его лице, когда я приближалась к нему: шок, интерес, а затем страх. Ему было, вероятно, лет шестнадцать или семнадцать - почти мужчина. Когда я подошла, он поднял руки. - Пожалуйста, никаких проблем, - сказал он, широко раскрыв глаза. Я была шокирована тем, что понимала его и могла легко говорить с ним на его родном языке - паршивом французском. - Друг, - сказала я и слегка поклонилась ему, чтобы выразить свое почтение. - Я пытаюсь добраться до ближайшего города, - я протянула ему двадцать долларов. Он потянулся за деньгами. - Я помогу тебе. Отвезти. Моя сестра отправляется в город. Она возьмет тебя. Его глаза загорелись, он вытянул шею, чтобы заглянуть за мою спину. - Ах, - вздохнул он, внимательно изучая Дженни. - Ваша подруга? - Моя жена, - строго сказала я. - Я дам тебе за нее верблюда, - он улыбнулся мне. Я громко рассмеялась. - Нет, она моя любимая. Он выглядел потрясенным. - У тебя их много? - Есть еще две, если я захочу, - я старалась не смеяться над его волнением. - Тогда я возьму одну из них, - он наклонился ко мне, ожидая, что еще несколько женщин выйдут из-за скал. - Отведи меня в ближайший город, и я дам тебе достаточно денег, чтобы ты мог произвести впечатление на всех женщин, которых захочешь, - сказала я ему. - Ближайший город - Тата, - объяснил он. - Это оазис в десяти милях отсюда. - Что он говорит? - Дженни обняла меня за руку и украла дыхание. - Он предлагает обменять тебя на верблюда, - объяснила я с дьявольской усмешкой. - Я отведу тебя в Тата, - сказал мужчина на своем родном языке. - В Тата*. - Он хочет увидеть мои груди? - Дженни едва не задохнулась, когда мужчина снова повторил название города. - Лиса, я не думаю… *Tatas (анг.) - женская грудь, сиськи. - Ты же не ждешь, что он обменяет тебя на совершенно здорового верблюда, не увидев то, что получает взамен? - я не могла подавить смех, когда дразнила ее. И постаралась вытряхнуть из головы мысли о славной груди Дженни, а затем объяснила ей ситуацию. - Тата - самый близкий город. Он может доставить нас туда. - О слава богу! - прошептала Дженни и свободно вздохнула. - Пойдем, пойдем, - мальчик жестом предложил нам следовать за ним. Он последний раз оглянулся, чтобы убедиться в том, что его овцы в безопасности, а затем повел нас на вершину холма. В долине стоял дом, построенный из розовой глины. Он сливался с окружающей местностью. Небольшое стадо верблюдов бродило в загоне. Джденни посмотрела на меня с недоумением. - Ты же не торгуешь мной, не так ли? - Нет, я обещала ему достаточно денег, чтобы он смог получить всех женщин, которых захочет, но он не может забрать мою. - Малика, у нас незнакомцы, - закричал он. В комнату вошла красивая темноволосая женщина. Я была удивлена, увидев, что на ней не было традиционной мусульманской одежды. Простая юбка и блузка. Она была высокой и величественной. Страх появился в ее темных глазах. - Васим, зачем ты привел их сюда? - потребовала она ответа. - Малика, им нужно добраться до Таты, - ответил Васим. - У них есть деньги. Они могут заплатить. Она осмотрела нас обеих. - У вас есть имена? - я удивилась, что она говорит по-английски. - Это моя жена, Дженни Ким , а меня зовут Лиса, - я намеренно не назвалась Манобан, на всякий случай, если власти придут за нами. - Ваша жена? Вы женаты на ней? - ее больше интересовал тот факт, что мы женаты, чем тот факт, что мы вышли из ниоткуда посреди пустыни. - Гомосексуализм - уголовное преступление в этой стране, - сказала она, прищурив глаза. - Ты нам поможешь? - я заговорила с ней по-французски. - Да, - ответила она. ***** - Вы будете менее заметны в этом, - Малика положила кучку аккуратно сложенной одежды на комод в спальне. Я была рада увидеть, что под хиджаб мы наденем черные хлопчатобумажные рубашки и брюки. Под такой одеждой я спокойно могла спрятать и кнут, и пистолет. - Я приготовила для вас ванну, - сказала она мне. - Вам она понадобится, если вы собираетесь путешествовать со мной. Я кивнула. Уверена, что после нашего испытания ни Дженни, ни я не пахли розами. Я отошла в сторону, чтобы Дженни могла искупаться первой. Я была уверена, что нам обеим придется мыться в одной воде. - Вы американки, - сказала Малика, когда Дженни была вне пределов слышимости. - Как вы сюда попали? - Чем меньше ты будешь знать о нас, тем в большей безопасности будешь. - Вы раньше были в Марокко? - спросила она. - Думаю, да, - ответила я. Это был честный ответ. - Ты так думаешь? - она нахмурила лоб. - Я потеряла память, - сказала я. - А ты получила образование в Америке. Она кивнула. - Техасский аграрно-технический университет. Я окончила там докторнатуру в области зоологии. - Почему этот университет? - спросила я. - Другие университеты более раскручены. - Климат вашего Техаса наиболее близко похож на наш климат и его проблемы похожи на те, с которыми мы сталкиваемся здесь. - Ты должна позволить мне показать тебе настоящий Техас, - сказала я, смеясь. - В нем нет ничего похожего на Африку. - Ты права. Техас действительно не похож на Марокко, но ты должна признать, что земли в Техасе совершенно бесплодны. Я должна была согласиться с ней. - Что ты будешь делать со степенью по зоологии? - Проект по сохранению носорогов в Мозамбике только что нанял меня в качестве нового директора, - сообщила мне Малика. Я съежилась, думая о крайней опасности, с которой она столкнется там. Я-то уж точно знала, насколько это опасно. Я подняла глаза, когда в комнату вошла Дженни. Она выглядела великолепно. На ней не было косметики. Ее волосы слегка вились вокруг лица и нежно опускались на плечи - то, что мне всегда нравилось. Я не смогла остановить румянец, который подкрался на мою грудь. Дженни прикусила нижнюю губу и подошла ко мне. - Я всегда так на тебя влияю, - прошептала она. Затем она обратила свое очарование на Малику. - Большое спасибо вам за ваше гостеприимство, - промурлыкала она женщине, которая тоже краснела. Видимо, Дженни оказывает такое влияние на всех.
44 Нравится 16 Отзывы 10 В сборник
Отзывы (1)