Песнь сирены

PG-13
Завершён
75
автор
Фэндом:
Размер:
9 страниц, 3 638 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
75 Нравится 6 Отзывы 18 В сборник

Часть 1

Настройки
Примечания:
— Капитан! — к нему на палубу вбежал Оборо, их наблюдающий и по совместительству его помощник. — Нужно останавливаться возле этого острова, причем срочно. Если погоним нашу посудину дальше, сядем на мель. Я отсюда могу видеть дно и рифы, которые ожидают нас впереди. Отдать команду опустить паруса и бросить якорь? — Ты уверен? Дай-ка трубу, — Хизаши глянул в подзорную трубу, и впрямь — миль через десять из-под воды выглядывали кораллы — настолько мелко там было. — Да, это точно. Значит, я сейчас разворачиваюсь к острову, и после этого опускайте паруса. Малышня справится, я думаю. — Понял тебя, капитан! Буду ждать команды! — Оборо слинял обратно вниз и попросил всех приготовиться, пока Ямада разворачивал судно. Хоть их кораблик был не очень большим, риск сесть на мель и потонуть был слишком велик, чтобы рисковать и пытаться пройти этот участок. Уж лучше подождать, пока вода поднимется обратно. — Планы меняются? — Денки поднялся к нему с картой в руках. — Не помню это место, нужно будет зарисовать. Это было его третье плаванье вместе с ним — первые два прошли успешно. Когда сыну исполнилось двадцать лет и он получил нужное образование, Хизаши перестал беспокоиться и стал брать его с собой в море. В этот раз Денки зацепил ещё и всех своих друзей — Эйджиро и Кацуки уже давно работали матросами на других кораблях, а еще последний восхитительно готовил, Ханта занимался в основном всей возней с бумагами и грузами, а Мина просто увязалась вместе со своим возлюбленным, но тоже старалась помогать, чем могла, в основном на кухне. Ещё всегда был Оборо — Хизаши с ним прошел сотни штормов, и никогда бы не вышел в плаванье без своего помощника. И Немури, его верная боевая подруга, без которой он, как без рук. Коварная женщина, которая уложила уже не одного пирата своим обаянием и острой саблей. Конечно, в более дальнее плаванье Хизаши брал больше людей, но эта небольшая экспедиция на Южные острова за специями не должна была быть долгой и обещала пройти спокойно. И тут такие непредвиденные обстоятельства. Но море на то и море — тут редко когда бывает штиль. — Если я не ошибаюсь, это Воющие острова, — Хизаши рукой отдал команду Оборо, и Эйджиро и Кацуки синхронно начали сворачивать паруса. — Как в той сказке про мореплавателя и сирену? — улыбнулся Денки. — Если я не ошибся с местностью, то вот на этой карте, — сын развернул второй свёрток и сверился с первой картой. — Ого, это место помечено, как «стараться обходить стороной». Указано, что здесь присутствуют сильные шторма, но острова нет… мы же в безопасности? — Сказка сказкой, но Воющие острова действительно существуют. Карты ведь предназначены и для тех моряков, которые не верят в существование морских духов. Представь, что кто-нибудь самоуверенный решит доказать всему миру, что их не существует, и в итоге сгинет вместе с кораблём и командой, — корабль успешно остановился в небольшой гавани. — Учитель ничего не говорил мне об этом, — Денки почесал голову и посмотрел на другие похожие области в картах. — Потому что он — болван, который тоже в это не верит, — вздохнул Хизаши. — Ну вот, теперь будешь знать. Обычно «глубокие впадины» означают гигантских кракенов, а «сильные шторма» — русалок и сирен. Не переживай, мы здесь в безопасности. — Капитан, мы успешно причалили. Будем совершать высадку на остров? — Оборо отчитался о проделанной работе. — Как думаешь, сколько мы будем стоять здесь? Давай, у тебя замечательное чутье на погоду, — Хизаши взглянул на небо — ни облачка. Удивительно, что им сегодня дул попутный ветер. — Я думаю, мы здесь недели на две, — Оборо задумчиво посмотрел в небо. — Да и луна сейчас убывающая, мы пропустили время прилива. — Ну, ничего страшного. Денки, будь добр, позови Ханту, мне нужно рассчитать припасы. Денки спустился к друзьям и передал просьбу отца, а сам присоединился к обсуждениям. — Воющие острова… как думаете, здесь и правда водятся сирены? — спросила Мина, разглядывая спокойную водную гладь. Ни одного намека на злобных морских духов в прозрачной воде не было. — Не беспокойся, по легендам и сказаниям они нападают только на мужчин, — попытался успокоить её, но Кацуки его перебил: — Идиот, вот поэтому-то она и беспокоится! — он шлёпнул Эйджиро по голове. — Тебя как вообще в море плавать отпустили, болван. — Вот именно, вдруг она скопирует твой голос, а ты подумаешь, что это я тебя зову. И утопит! — Не беспокойся, милая, я твой настоящий голос ни с чем не перепутаю! Денки рассмеялся и тоже посмотрел вдаль. Из-под прозрачной воды выглядывал коралловый риф, а красивый каменистый берег острова и прямь выглядел, как будто вышел из детской сказки, которую часто рассказывала ему мама в детстве. Почему-то именно так он себе это место и представлял. «Давным-давно жил-был отважный старый мореплаватель, и был у него сын, который должен был продолжить его дело. Он много учился морскому делу, картографии, астрономии и прочим наукам, побывал со своим отцом во многих плаваньях, сражался с пиратами наравне со всеми, умел всё — управлять кораблём, ориентироваться в бескрайнем море, рисовать карты и вкусно готовить! Но прежде чем корабль вместе с командой перешёл бы ему, он обязан был жениться. Отец подобрал сыну невесту — дочь его старого боевого товарища. И вот плыли они к Северным островам, чтобы сыграть на них свадьбу, и вот незадача — пришлось задержаться в море из-за штиля. Они пришвартовались возле прекрасных Воющих островов, где по легендам обитали сирены. И вот однажды ночью сын услышал голос — чарующий, такой красоты, которой не слышал ещё никогда. Он, словно загипнотизированный, пошел проверить, кто его зовёт, и увидел девушку такой красоты, которой не видел ещё никогда. А та возьми внезапно, да и покажи свой истинный облик — клыкастый и с щупальцами — то была сирена, которая хотела утопить молодого парня. Но сын мореплавателя не испугался настоящего облика сирены, наоборот — тот показался ему ещё более невероятным. Сирена не стала убивать его, и каждую ночь они виделись — вместе плавали, сидели на камнях и берегах, много беседовали. Сын мореплавателя даже подумал о том, чтобы остаться на этих островах — так сильно полюбил он сирену. Но об этом романе узнал отец и вместе с командой задумал убить сирену — ведь свадьба уже вот-вот должна была состояться, да и где такое видано — чтобы человек встречался с морской тварью. Они поймали её и уже хотели было расправиться с ней, но сын успел придти вовремя и начал умолять, чтобы его возлюбленную отпустили, взамен на то, что он никогда больше не причалит к Воющим островам. Отец сжалился и отпустил сирену, уплыли они вместе с сыном. Состоялась свадьба, и смог он полюбить свою жену, но никогда не забывал про сирену. Проплывая неподалеку от Воющих островов, он всегда с надеждой вглядывался в морскую пучину, надеясь ещё хотя бы раз в жизни увидеть свою возлюбленную. — И что, они так никогда больше и не встретятся?Не знаю, сынок. Сказка на этом заканчивается. — Я думаю, они ещё увидятся! Ведь любовь побеждает любое зло! — Да, милый, ты абсолютно прав. Любовь — это самое сильное чувство в мире!» Денки нравилась эта сказка больше всех остальных, и даже сейчас, когда он вырос, с удовольствием перечитывал её. Она напоминала ему о маме, которая умерла от болезни, когда ему было восемь, и любил представлять, что в итоге мореплаватель однажды воссоединился со своей возлюбленной. — Твой отец сказал, что нужно высаживаться на остров. Нужно будет добыть питьевой воды, а вот еды у нас предостаточно — и если что, наловим рыбы, — Ханта вернулся с журналом учёта припасов. — Отличная возможность поисследовать местность, а, картограф? — И правда. Ну, тогда пойдем, друзья!

***

Денки сказал Кацуки и Эйджиро, что немного задержится, чтобы поточнее обрисовать береговую линию на своей новой карте. Наверное, это нужно будет только ему, ведь на общих морских картах это место навсегда останется как «возможны сильные шторма», но ему очень хотелось попрактиковаться. Времени перед тем, как полностью стемнеет, оставалось мало, поэтому он торопился, обходя берег и выводя на пустом пергаменте неровные линии. Нужно было вернуться в лагерь, пока ещё было видно дорогу, иначе он рисковал заблудиться в незнакомой местности. — Ты идешь? — голос папы неожиданно прозвучал достаточно близко. Неужели Хизаши решил вернуться за ним? Он настолько долго бродил? — Да, пап, секунду! Я почти закончил! — крикнул он в ответ, не отрываясь от карты. — Я жду тебя здесь! Денки, не раздумывая, пошёл на голос, совершенно не смущаясь тому, что он вёл его в противоположную от лагеря сторону, прямиком в воду. Он был слишком сосредоточен на рисовании. Когда он зашел чуть выше щиколотки, вода стала заливаться в ботинок, и в этот же момент что-то обхватило его ногу и попыталось утащить с берега. От неожиданности он грохнулся и выронил листы. Перед его глазами ненадолго мелькнуло лицо существа — фиолетовые волосы, зубастая фиолетовая пасть, когти, щупальца и рыбий хвост — всё в точности так, как в легендах описывали сирен. Но… Денки почему-то не спешил вырываться, хотя щупальце очень уверенно тащило его в воду. Концы этих щупалец так красиво светились тёмно-фиолетовым, освещая воду под ним, а лицо парня, даже с такой страшной пастью, показалось ему неожиданно привлекательным. Словно завороженный он смотрел на то, как постепенно оказывается в воде. — Я не знаю, это твои чары, или ты взаправду такой красивый? Боже, я в жизни не видел ничего прекраснее, — выдал он вместо криков о помощи. Внезапно его перестали тащить под воду. Сирена развернулась и посмотрела на него взглядом, который явно выражал что-то типа «ты совсем идиот?» — Я, вообще-то, пытаюсь тебя утопить. — И твой настоящий голос такой красивый. Так и умереть не жалко, — нет, ну это точно какие-то чары. Парень посильнее высунулся из воды и подплыл к Денки ближе, навис над ним человеческой половиной тела и оскалился ему прямо в лицо. — Тебе… не страшно? — Нет, — наверное, если бы он пытался его зачаровать, он бы принял более привлекательный облик и спрятал свою зубастую пасть. Значит, Денки действительно посчитал его красивым просто так. — Денки! Ты куда пропал? — а вот это точно был голос Хизаши, теперь уже настоящий. Парень повернулся и тут же услышал всплеск — сирена исчезла, будто её и не было. — Ты почему в воде. Всё в порядке? — Да, пап, всё хорошо, — он встал и отряхнулся. Нужно будет высушить одежду. — Поскользнулся просто. Всю ночь Денки не мог уснуть, и поэтому вызвался сторожить лагерь. Он всё никак не мог выбросить из головы то существо, которое увидел. В легендах ничего не говорилось о сиренах-парнях, тем более таких красивых. Денки с восхищением думал о темно-фиолетовых волосах, хвосте и щупальцах с красивым свечением. Он всё глядел в морскую даль, в глубину, размышляя над её тайным обитателем. Интересно, есть шанс, что завтра он сможет увидеть сирену снова? В легендах говорилось, что днём они обычно не показываются, поэтому, Денки решил вечером придти на то же место.

***

Денки захватил с собой немного еды — свежей рыбы, которую они поймали совсем недавно, и небольшой кусок мяса из запасов. Он вышел к тому же берегу, который пытался зарисовать вчера, зашел в воду почти по колено и крикнул в морскую даль: — Эй! Сирена! Я принёс тебе еду, раз уж вчера ты не смог меня поймать! Выйди, пожалуйста, я хочу снова тебя увидеть! Денки как-то не подумал, что сегодня существо может решить завершить вчерашнюю охоту и всё же утопить его. Кто-то вырубил ему весь инстинкт самосохранения напрочь. Пять минут ничего не происходило, но когда он позвал сирену второй раз, то рядом с собой сначала заметил фиолетовое свечение, а потом из воды показался вчерашний парень. — Давай, — он протянул к нему свои когтистые руки, и Денки отдал ему еду. — Я сейчас вернусь. Сирена действительно вернулась через какое-то время, и не с пустыми руками — в руках у парня была красивая раковина. — О… спасибо! — Денки обожал всякие блестящие вещички, а эта ракушка даже в слабом лунном свете красиво переливалась. — Так ты правда не боишься меня? — парень вылез на камень, возле которого стоял Денки, и сейчас его можно было рассмотреть куда лучше — длинный тёмно-фиолетовый мощный хвост, темные щупальца, кончики которых причудливо светились, такого же цвета волосы, наверняка отличающиеся от человеческих на ощупь, острые уши и зубастая пасть, когтистые руки — да, только полный идиот мог назвать кого-то подобного привлекательным. К счастью, Денки был идиотом. — Страшный? Да ты просто прекрасен! Даже… ну, наверное, у тебя есть какая-то более человеческая форма, но ты даже в своей обычной очень красивый. Эм… Я Денки, а как тебя зовут? — Хитоши. — Я могу потрогать твои волосы? — любопытство брало над Денки верх. — Ладно? Парень наклонил голову, чтобы новому знакомому было удобнее. На ощупь они были куда мягче человеческих, но были покрыты чем-то липким. — Прикольные. Хитоши хотел задать так много вопросов. Почему этот парень вообще не убегал в страхе от него? Почему даже после того, как он попытался на него поохотиться, вернулся, принес ему еду, и теперь трогает его волосы. Во всех папиных рассказах большинство мореплавателей были жестокими, старались обходить их остров и в страхе убегали или уплывали, завидев сирену, и рассказывали про них страшные сказки своим детям. А этот парень как будто жил в своём изолированном мире, где ничего этого не существовало. — Слушай, мне надо идти, пока меня не хватились в лагере. Может, завтра увидимся здесь же в это же время? Когда луна будет высоко. Может, я снова принесу тебе рыбы, если наловим, — Денки всё не отпускал его волосы. Он смотрел на него, как на чудо какое-то, такими глазами, которыми на Хитоши даже мама не смотрела, когда он был маленьким. Что-то в их глубине заставило его согласиться.

***

Одна встреча каким-то образом превратилась в шесть. Каждую ночь Хитоши в одно и то же время приплывал к одному и тому же месту, забирал у Денки рыбу, а потом они сидели на камне и болтали — Денки рассказывал истории про плаванья и своё обучение, а Хитоши — про подводный мир. Казалось бы, у них нет ничего общего, но почему-то они могли просидеть всю ночь, просто общаясь о том и о сём. У Хитоши всё ещё было много вопросов, он ждал какого-то подвоха, ведь жизнь научила его быть осторожным, но Денки был чист и открыт, и за неделю так ничего страшного и не произошло. Им было приятно проводить время вместе, их тянуло друг к другу, будто они были знакомы в какой-то прошлой жизни, и вот спустя долгую разлуку снова встретились. Так хорошо. — Кстати, тебе не кажется, что за нами кто-то всё это время наблюдает? — Денки снова словил на себе чей-то странный взгляд. Это точно не мог быть кто-то из их команды — все спали, а тот, кто стоял на страже, не пошел бы за ним, оставляя товарищей в одиночку. Плюс, казалось, что смотрят на них откуда-то со стороны моря, а там уж точно никого из его знакомых быть не могло. — А, — Хитоши посмотрел в ту сторону, откуда Денки и мерещился чужой взгляд. — Это мой папа. Он беспокоится, что со мной может что-то случиться. У него в молодости была ситуация, когда люди поступили с ним не очень хорошо, после того, как он им, и поэтому теперь он опасается. Не верит, мне, что ты хороший. — Слушай, у него есть на это все основания. Но не беспокойся, я тебя ни за что не трону! Ты… как такого как ты, вообще можно обидеть? Ты прекрасен, — Денки говорил это их каждую встречу. — Ты ведешь себя, как влюбленный идиот, — Хитоши слегка смутился. — Может, я и есть влюбленный идиот, — и отвернулся, делая вид, что ему очень интересно рассматривать лунный свет на водной глади. Повисло неловкое молчание. Оба отвернулись и краснели, думая о своем. Их руки на камне немного соприкоснулись и это вызвало покалывающие ощущения по всему телу у Хитоши, которые дошли до головы и отдались теплом в сердце. — Ты плавать умеешь? — спросил он внезапно, сжимая его руку в своей. — Конечно умею, я же… — Денки не договорил — послышался всплеск, это Хитоши потянул его за собой в воду. От неожиданности он слегка хлебнул воды, но быстро оправился и поплыл следом за сиреной. Вода сегодня была тёплой и приятной. Они отплыли на достаточно большую от берега глубину, веселясь — Хитоши то и дело выпрыгивал из воды, и нырял обратно, а Денки брызгался в него и пытался догнать. В какой-то момент Хитоши нырнул, а когда вынырнул, все его монструозные черты исчезли — и перед ним оказалось обычное человеческое лицо, которое красиво подсвечивалось луной. — Подумал, что мне будет неудобно целовать тебя этой зубастой пастью, — улыбнулся он, а потом, не дожидаясь ответа Денки, обхватил его щёки руками и прижался его губами к своим, неумело, как получилось. Но этот неловкий поцелуй с привкусом морской воды был самым прекрасным, что было у Денки в жизни. Хитоши поддерживал его на воде хвостом и щупальцами, прижимал его к себе и не хотел отпускать вообще. Он имел очень общее представление о человеческих привязанностях и подобных действиях, но ему показалось, что поцелуй был хорошей идеей, чтобы выразить свои чувства. — Ты прекрасен, — повторил Денки в очередной раз, когда они отстранились друг от друга. — Я хочу остаться с тобой. Я люблю тебя, в твоей любой форме. — Я тоже… люблю тебя. Я был бы рад, если бы ты остался здесь со мной. Они крепко обнялись и поцеловались ещё раз.

***

— Уплываем? Завтра утром?! — Денки чуть удар не хватил. — Но мы же должны были задержаться здесь на две недели! — Вода поднялась, — Хизаши развёл руками. — Нет смысла задерживаться здесь больше, так что отплываем. Денки до вечера ходил нервный и не понимал, что ему делать. Папа точно заметит, если он не сядет на корабль. Но как… он правда хотел бы остаться с Хитоши здесь. Может, если он… объяснит ему всё, то он поймет и разрешит ему? А что, если произойдет так, как в сказке? И у них не будет счастливого конца? Но мама же говорила, что любовь побеждает всё, значит, может… стоит рискнуть? — Пап, я хочу тебя кое с кем познакомить, — вечером, когда все легли спать, а Оборо остался сторожить лагерь, Денки повёл Хизаши к тому месту, где они с Хитоши обычно собирались. Парень уже ждал его там, и заметно напрягся, когда увидел второго человека рядом с ним. — Хитоши, не пугайся! Это мой папа, он хороший! — Денки заметил, что сирена уже собралась спрыгивать с камня в воду и, видимо, уплывать. — Папа, это Хитоши. Он тоже хороший, ты тоже не пугайся! Я… я хочу остаться с ним. Как в сказке, помнишь? Мореплаватель, сирена… ты разрешишь мне? — он держал отца за руку и заводил подальше в воду, чтобы им удобно было поговорить. — Я… приятно познакомиться, — Хитоши всё же отплыл чуть-чуть дальше. — А… — Хизаши не успел ничего сказать, как тут внезапно рядом с ними послышался всплеск, и из-под воды появилась… ещё одна сирена? Папа внезапно ахнул и даже сделал пару шагов назад, закрывая рот руками от удивления. — Хизаши? Это ты, Хизаши? — спросил мужчина. У него были длинные черные волосы, такие темные щупальца и такая же зубастая пасть, как у сына, но он спрятал её, и показал обычное человеческое лицо. На его шее висел какой-то медальон, потемневший от времени и соленой воды. — Ты… помнишь меня? — Шота… — Хизаши не верил своим глазам. Он полез под рубашку и достал оттуда шнур с подвеской из раковины, которую никогда не снимал. Эту раковину подарил ему Шота много-много лет назад. Хизаши превратил его в подвеску на островах, и та была с ним всегда - и в шторм, и в штиль, и не в морской жизни. У Шоты же на шее до сих пор был тот медальон, который Хизаши отдал ему при последней встрече. У него дрогнуло сердце, когда он осознал, что они правда, действительно снова встретились. — Так я не ошибся, когда услышал твой голос несколько дней назад. — Пап? — Хитоши и Денки сказали это одновременно, непонимающе переводя взгляд с одного мужчины на другого. — Денки, сынок, та сказка, — Хизаши всё не отводил взгляд от Шоты, будто боялся, что если моргнет, то он исчезнет. Слёзы сами потекли из глаз. — Она основана на реальных событиях, как и многие другие. Наверное, настало время рассказать тебе настоящую версию.

***

— Убейте его, — старый мореплаватель жестоко смотрел на пойманную в сети сирену. Парень вырывался, но сетка была крепкой. — Ишь чего удумал, зачаровал моего сына, утопить его вздумал, а? Нечисть. Один из моряков достал свой меч, и хотел уже было нанести удар, но тут… — Отец! Пожалуйста, не трогай его! — Хизаши внезапно выскочил вперед и загородил собой сирену. — Всё, что угодно, только отпусти Шоту, пожалуйста! — Сын, эта тварь завлекла тебя, и пытается разрушить твою жизнь. Не жалей его, ты, как мореплаватель, должен избавляться от таких! — Не надо! Пожалуйста, отец! — Хизаши упал на колени перед папой. — Я сделаю всё, что ты попросишь, я не буду оставаться здесь, женюсь, как ты и просил, только пожалуйста, отпусти его! Он начал плакать навзрыд, цепляясь за штаны отца. Видимо, он подслушал их вчерашний разговор, и поэтому приказал поймать и убить Шоту. Хизаши так плохо чувствовал себя сейчас — из-за него Шота мог пострадать или вообще погибнуть! А что было бы, если бы он не услышал и не понял, что происходит? — Почему ты жалеешь эту нечисть? — Он не нечисть! Он добрый, хороший, он не стал меня убивать, я люблю его! И мы не должны, пожалуйста, отец! Проси всё, что угодно, только прошу, отпусти его! Или… если ты убьешь его, я тоже умру! Спрыгну с корабля и утоплюсь! Мореплаватель отдал приказ своим подчиненным, и те положили сеть на землю. — Хорошо, будь по твоему. Но ты возвращаешься, женишься на дочери моего друга, и никогда больше сюда не приплывёшь. Забудешь про эту интрижку. — Хорошо, хорошо, только не трогай его! Трое моряков ушли. Хизаши помог выпутаться Шоте из сетки и всё не переставал плакать. — Ты не ранен? Всё в порядке? Прости, прости, прости меня! Это только я виноват в этом… — последний кусок сетки оказался в воде, и Хизаши обнял Шоту. — Прости, прости, прости…

***

— Ну вот, я тогда вернулся, женился, у меня родился сын, — Хизаши и Денки сидели на камне, а Шота и Хитоши — в воде. — Ну и да, пока мы плавали с отцом, мы никогда не проходили мимо Воющих островов. Твоя мама оказалась очень понимающей женщиной, и переработала эту историю в сказку для тебя. В плаваньях я мечтал однажды снова увидеть Шоту, и честно, когда мы причалили сюда, я надеялся… что снова встречу его. Но, наверное, я опоздал, раз у тебя уже появился сын? — Моя партнерша, к сожалению, давно погибла, — вздохнул Шота. Он не отпускал руку Хизаши и улыбался. — Я завёл семью, двоих детей, думал, это поможет мне забыть тебя, но в глубине души всё равно тосковал по тебе. — Я никогда не забывал тебя, Шота. — Забавно, что наши с тобой дети повторили эту историю, — Шота потрепал Хитоши по волосам. — Так… раз так всё получилось, ты разрешишь мне остаться? — робко спросил Денки. — Сейчас — нет, нам нужно с командой завершить доставку груза, — Денки хотел было уже начать возмущаться, но Хизаши продолжим. — Но потом… мы вернемся сюда. Вдвоём.

***

— И что они нашли в них? — Кацуки выглядывал с борта, наблюдая за тем, как Хизаши, Денки, Шота и Хитоши вчетвером плывут в воде рядом, провожая корабль. — Страшные же, просто жуть. — Любовь, болван, — Эйджиро улыбнулся. — Любовь всегда побеждает.
Примечания:
75 Нравится 6 Отзывы 18 В сборник
Отзывы (6)