Случай с картами.

G
Завершён
2
Фэндом:
Размер:
2 страницы, 706 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник

И снова первая и последняя часть.

Настройки
— Как это у вас дома нет карт? Вон этот, — присевший на хоть и потёртое, но всё же вполне аккуратное, кресло близ небольшого гостиного столика, муравей многозначительно посмотрел на сидящего в развалочку на диванчике напротив него цыгана, — буквально ходячий стереотип картёжника и шулера! — Муракам приподнялся из-за стола, хлопнув по нему протезом правой руки и переводя недоумённый взгляд с чуть сменившего положение, посредством сосредоточения всех конечностей ближе к телу, тем самым показывая, что состояние покоя было слегонца подкошено, Крысобляда на снисходительно улыбающуюся и чуть разводящую руки в стороны, во всем интуитивно понятном жесте, мадам Б.Ж. — Это долгая история... — бросил Крысобляд, немного смутившись от неожиданно ввентившихся в разум воспоминаний, после чего мужчина отвёл взгляд в сторону, стараясь избегать смотреть на всё ещё мило улыбающуюся женщину с чертами божьей коровки. Он знал, что такая улыбка не всегда может быть маркером хорошего расположения духа, хотя в этой ситуации едва ли она означала что-то плохое. —хх лет назад— — Это чистое надувательство! — сидящая за самодельным столиком из свалочных материалов, женщина средних лет недовольно нахмурилась, тем самым обличая задатки возрастных морщинок, что, тем не менее, пока не захватили власть над её привлекательными чертами лица, не отрывая взгляда от карт, — Ты мелкий шулер... — сказала она, пристально вглядываясь в единственный глаз своего собеседника, время от времени переводя взгляд на лакированные бумажки с мастями, что держала в руках. — Вообще-то карты вы раздавали, — с нотками издёвки произнёс смуглый мальчик четырнадцати лет, разводя в стороны руки, спокойно и даже скучающе сидя напротив женщины за игральным столом. По правую руку от него, лежала неплохая стопка потёртых временем купюр, а слева внушительные колоны из чипов (фишки в покере), женщина же таким успехом похвастаться не могла — пацан оставил её ни с чем. — Всё, убираем наш катран. Вы уже достигли потолка, — съехидничал мальчик, чьи уголки губ слегка приподнялись в явной ухмылке. — Эй-эй, куда? Ты мне серьги то верни, мелкий! — Б.Ж. уже потянулась за своими сверкающими украшениями, когда Крысобляд, ловким движением руки, передвинул их подальше. — Но но но! Не так быстро. Это теперь моё или вы хотите фуфлыжником стать? Или точно хуже, — на миг тот создал нагнетающую паузу, — конём... — говоря это, мальчик состроил максимально наигранное разочарование, вскинув брови и закусив сжатые губы. — Сколько раз говорила не использовать при мне твои уличные воровские словечки, — сказав это скорее для галочки, чем надеясь на послушание пацана, по видимому смирившаяся с поражением, божья коровка откинулась на спинку приглушённо коричневого цвета кресла, вертя в руках карты, по своему потрёпанному виду дающие понять, что за ними не одна интересная история и битая харя, — Ты их вообще откуда взял, а? — Выиграл у одного тюремника. Вы представляете, он думал, что я не знаю расположение точек на рубахе! Ну не идиот ли? — мальчишка весело усмехнулся на свои слова, вновь перетасовывая карты. — Точки..? — Б.Ж. подозрительно сощурила, неотрывно смотрящие прямо в душу парня, глаза, приходя в своём сознании к пониманию ситуации, — Значит всё же катал меня... — Ага! Вот и вы понятия стали исполь- упс... — Крысобляд слегонца нервно сглотнул и, сохраняя зрительный контакт с Б.Ж., будто являясь жертвой, надеющейся сохранить себе жизнь перед смертельной опасностью в лице опасного хищника, стал осторожно отодвигать в сторону стул, дабы выбраться с места "преступления", — Вы знаете, а у меня там... Это... Как там его... — Снимай рубашку, — угрожающе поднимаясь из-за стола, начала женщина, которая уже на все чёртовы двести процентов была уверена в наглой лжи Крысобляда, — Не бойся, я всего лишь проверю тебя на наличие трёх карт (шулерская татуировка), — говоря это, женщина меньше всего походила на того, кто не сделает ничего плохого — ну чистой воды палач-экзекутор! — Там бубновый туз! — возмущённо вякнул подросток, хватая свою, почти честно заработанную добычу, и наконец вскакивая из-за стола, оперативно ретируясь с места, где его застигли на постыдном для картёжника проколе. — А ну стоять! — то были слова, сказанные божьей коровкой в след нагло сбегающему мальцу. —наши дни— Сидящие рядом друг с другом на одном диване мадам Б.Ж. и Крысобляд странно смотрели друг на друга, словно общаясь при этом телепатически, оставляя несчастного Муракама в неведении об их общих домыслах на этот счёт. — Никаких карт в доме, — категорично, как отрезала, заявила Б.Ж. — Особенно в доме, — поддерживая, заявил Крысобляд, уже вновь флегматично кивая сам себе. Муракам на это лишь скривился, заметно подёргивая обломанным тёмным усиком, — Вы двое чертовски странные, вы в курсе? — сказал на последок муравей, на что "двое странных" лишь молча переглянулись, передавая одним лишь им известное мысленное послание.
2 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (1)