I chew you up and I spit you out,
Я прожую тебя и выплюну,
'Cause that's what your love is all about.
Ведь твоя любовь именно такая,
So pull me closer and kiss me hard,
Так что прижми меня к себе и поцелуй покрепче,
I'm gonna pop your bubblegum heart.
А я лопну твое сердце из жвачки…
***
«Красивый, тупой, богатый», — уверилась в первом впечатлении Робин, когда все жалкие попытки обратить на себя внимание Стива обернулись крахом. Вернее, она вовсе и не собиралась это делать. Он непробиваемо тупой и шутит по-дурацки, но так заразительно улыбается, что не засмотреться невозможно. Стив знает толк в веселье — его вечеринки гремят по всей школе, но даже на них Робин не достается ни капельки его внимания. Не то, чтобы она любила всю эту показуху, да и часами вертеться перед зеркалом, подбирая платье и косметику, — не ее конек. Но Стив — это случай особый. И провальный, чтоб его демоны укусили!Oh dear diary, I met a boy,
Дорогой дневник, я встретила парня,
He made my dull heart light up with joy.
Он озарил мое тусклое сердце светом радости,
Oh dear diary, we fell apart,
Дорогой дневник, мы с ним расстались,
Welcome to the life of Electra Heart.
Добро пожаловать в мир Электрического Сердца…
***
«Красивый, тупой, богатый», — только успела подумать Робин, перекатывая во рту жвачку, ка-ак… Хрясь! — Черт возьми! Раздались оба звука, кажется, практически одновременно. Протяжно выдохнув, Робин закатила глаза к нарисованному кукольному небу на потолке торгового центра, и, недовольно цокнув языком, поплелась разбираться. Если бы кто-нибудь сказал ей в школе, что она будет работать со Стивом, мать его, Харрингтоном, она бы расхохоталась этому человеку в лицо, а еще лучше — показала бы средний палец. Бойтесь своих желаний — они сбываются! Продавать мороженое вместе со Стивом, изображающим из себя бравого капитана их ларька-судна, — предел мечтаний, ничего не скажешь! Просто какой-то идиот (некто, как говорится, некто) сам не поступил в Технологический (ну тупой же!), и папаша решил сына-мажорчика слегка проучить, вот и устроил немного по блату продавать детишкам мороженое. Если так пойдет и дальше — их крохотный вафельный кораблик скоро потонет, столкнувшись с айсбергом из шоколада, а Стив будет стоять у штурвала, мило улыбаться и орать песни для поднятия духа, Боже. Только почему-то ей все равно приятно смотреть на него, школьная любовь не помрет, что б ее. — Ну попробуй опять разбить вазочку, клянусь, я тебя прибью! Распахнув дверцу, Робин замерла. Стив, весь перемазанный мороженным, гордо стоял и протягивал ей сине-розовое мороженое бабл-гам. С ее любимым вкусом. Судя по совершенно наглой улыбке и запачканной форме, набодяжил Стив его сам из имеющихся у них ингредиентов, и был чертовски доволен собой. — И за это тоже прибьешь? — Стив состроил невинное выражение лица, а Робин зависла на пару минут, как старенькая видеоигра. Бедному парню даже пришлось самому вкладывать вафельный стаканчик в ее пальцы. — Узнал, что ты обожаешь жвачку. Прости, что не замечал тебя в школе. Наверстаем упущенное? Завтра выходной, может, сгоняем в киношку и сами наконец поедим мороженое? Преступление оставлять все детворе. «Нет, все-таки наши желания сбываются как раз вовремя».