"Твистер"
22 октября 2024 г., 19:29
— Привет, привет! — Фрэнк Айеро влетел в офис без одной минуты девять, отсалютовав подставкой с четырьмя стаканами кофе и бумажным пакетом с пятнами проступившего масла. — Майки — тыквенный латте и булочка с корицей…
Джерард Уэй пробурчал себе под нос «здравствуй», покрылся легким румянцем, оправил рубашку в зеленую клетку и снова уткнулся в монитор.
— Спасибо! Переведу тебе на карту, — улыбнулся Майки Уэй, забирая свой заказ. Романтичный брат Джерарда праздновал осень именно таким способом, хотя очень хотел бы проводить ее с какой-нибудь девочкой в парке или под пледом в тыковки. Только вот девочка никак не попадалась, и это становилось причиной его осенней хандры со средней школы. Впрочем, он как мог создавал себе настроение вкусностями и игрушечными летучими мышами. Его старшему брату, наверное, тоже бы так хотелось, и даже был предмет воздыхания — ну вот тот, который булки раздает по отделу.
Фрэнк Айеро появился у них в офисе пять месяцев назад, и очень сильно взбудоражил скучный коллектив, который, как правило, ходил по маршруту дом-работа-дом. Рассказал, что возле его дома есть пекарня, и если кто-то хочет, то с утра он принимает заказы на доставку. Джерарду, может, тоже хотелось булочки, но он стеснялся. Как последний семиклассник, тридцатидвухлетний мужчина боялся и смущался заговорить или о чем-то попросить мальчика, который нравится. Хотя двадцатисемилетний мальчик сам предложил.
Айеро оживил офисных хомячков, сформировав команду по квизу и для походов в тренажерку и на йогу. Джерард, конечно, не пошел ни туда, ни туда и ни туда.
Фрэнк был разговорчивым и с юмором. У отдела появился свой чат, куда он скидывал рилсы про офисы и предложения с мероприятиями. Джерард стал узнавать, что происходит в городе, хотя, наверное, проживая в Нью-Йорке, в принципе, стыдно не знать, что там постоянно что-то происходит. Но он не знал. Он приезжал домой в Джерси и садился за комп.
И Фрэнк ему понравился. Он понадеялся, что это ни в коем случае не взаимно, потому что Айеро сидел рядом с Джамией Нестор и они постоянно хихикали и перескакивали с одной темы на другую в разговорах — как говорят, у них клеилось. Но потом он услышал, как Фрэнк рассказывал, что встречался с парнем, и Джерарду стало плохо. Реальная мечта, до которой ты можешь достать, но никак не преодолеешь собственные барьеры — хуже всех. Проще мечтать о том, что однажды проснешься попаданцем в фэнтези-книжку и всех там победишь. Или что внезапная реакция из-за опытов сумасшедшего ученого накроет город, и та скумбрия, приготовленная на гриле, которую он выставил на балкон вместо холодильника, оживет и начнет скумбрия-зомби-апокалипсис. Никому и никогда это не рассказывай, Джерард Уэй.
— Есть лишняя слойка с кленовым сиропом, хочешь? — раздалось над головой.
Джерард поднял глаза, увидел каштановые волосы, завивающиеся на кончиках, большие глаза цвета светлого ореха и легкую полуулыбку на пухловатых бессовестно-розовых губах. Помотал головой и сказал:
— Нет, спасибо.
— Ну ладно, — протянул Фрэнк как будто даже разочарованно. — Слушайте! — сказал он уже громче. Скоро Хэллоуин и мой день рождения…
— Ничего себе! День рождения в Хэллоуин! — раздалось со всех сторон. И только Джерард, который изучил анкету Айеро в максимально доступном объеме, засмущался и прилип к экрану, где рисовал одну стрелочку на схеме пять минут. Он пожалел, что не взял эту чертову слойку. Ну что стоило: «О, спасибо, сколько с меня?» А теперь Фрэнк положил пакетик со слойкой на свой стол и отодвинул в угол. Джерард почувствовал себя виноватым и перед слойкой, и пред Фрэнком. Вот-вот: он мучает себя слоеным тестом, а вы предлагаете подойти и на свидание позвать?
Никто вообще-то не предлагал, что было грустно — у вас в отделе появилась потенциальная пара, а никто и шутки не отпустил! Глядишь, шутка за шуткой… Наверное, он сам себя поставил серьезным сотрудником, не посещающим развлекательные мероприятия и к шуткам над собой не располагающим. Вот Фрэнк посещал много, даже если коллеги отказывались. У него всегда находилась компания.
— Есть потрясное место, где можно устроить небольшую вечеринку, — продолжал Фрэнк. — Не прям костюмированную или типа того. Но если кто-то решит прийти, скажем, в костюме медведя, это будет очень весело.
Почему он посмотрел на Джерарда? Тот вообще на эту вечеринку не пойдет! И уж тем более в костюме. И уж тем более тем более — в костюме медведя.
— На самом деле это небольшая кофейня, но у них есть проигрыватель для пластинок и можно покупать кофе с пончиками… Конечно, они не аниматоры и предоставят только площадку, развлекать себя будем сами. И, мне кажется, даже простая беседа — это круто, но, думаю, мы устроим что-нибудь клевое и банальное? Давайте… с каждого по страшной истории.
— По страшной и смешной, — предложила Джамия. — Зачем нам пугаться, будем мило сидеть.
— Ладно, — согласился Фрэнк. — Круто, что есть уже один участник вечеринки. Чтобы заинтересовать еще больше — я принесу торт. Домашний. Не пугайтесь, не я буду печь сам.
— Аналог тайного Санты? — высказала предположение Линдси. Она, кстати, была из тех, кто раскрылся в их молчаливом отделе с приходом Фрэнка. С радостью ходила на квизы и на йогу, была рада, что кто-то приглашает. А до этого казалась серой мышкой с пучком на голове. Джерард не узнал ее на фотке с одного из квизов, с двумя озорными хвостиками. Фотографии, кстати, теперь прикреплялись на добытую Фрэнком у завхоза пробковую доску. Фотография Джерарда там тоже была — на общем селфи их отдела, и хорошо, что там видно только его челку и глаза.
— Дарить всякую прикольную осенне-хэллоуинскую мелочь! Типа мешка мармеладных тыкв и летучих мышек! — подхватил Рэй. Вот уж от кого Уэй не ожидал. Они с Рэем, как правило, были два угрюмых правильных безынициативных одиночки. Но у Рэя отсутствие свободного времени хотя бы могло оправдываться наличием маленьких сыновей.
— Круто! — похвалил Фрэнк. — Давайте еще принесем всякие игрушки.
Его брови при этом игриво подпрыгнули, чтобы у всех желающих прийти на вечеринку возникла единственная ассоциация. Конечно, он не это имел в виду.
— Типа «Кто я?» — предложил сам Айеро. — С разными хэллоуинскими персонажами.
— «Твистер»? — пожал плечами Майки.
— О, класс! — улыбнулся Фрэнк. — Принесешь?
— Да, мы с Джерардом купим и принесем.
С кем?! Джерард просто промолчал, он не стал возмущаться и оповещать всех, что не идет. Просто… не придет. Майки наверняка ляпнул, не подумав. А что такое «Твистер»? Джерард полез в Google. Ох, из головы вылетело, он никогда в такое не играл, лишь один раз в кино видел. Точно — это же та игра, в которой если ты участник, то доставишь уйму удовольствия наблюдающим своими глупыми позами. Клеенка с цветными кружочками и колесо удачи — указатель, какой конечностью на какой цвет встать. А еще в нее играют вдвоем и, если ему выпадет играть с Фрэнком Айеро, проще сразу утопиться в чашке карамельного капучино.
— Игра «Правда или действие»? — все еще сыпались предложения. О, если что, Джерард сможет рассказать историю про скумбрию. Но он же не пойдет, а проведет спокойный вечер за просмотром сериала. Или игрой в «Sims». Вот, кстати, что еще можно было бы рассказать.
Но он же не пойдет. И ни в какие «Правда или действие» и «Твистер» играть не собирается.
— Почему ты не купил этот «Твистер» заранее? — ныл Джерард, следуя по улочке Нью-Йорка за братом — до хваленой кофейни было не так уж далеко, но пришлось сделать крюк через магазин настольных игр. Конечно, Майки позвал его с собой. Отказаться бы, но старший Уэй на самом деле долго думал о том, чтобы пойти. Или не пойти. Он же шел не один, если что — просто посидит рядом с братом. Никто не будет его заставлять играть в игрушки. И вообще там будет Фрэнк, и можно надеть клевую толстовку. Короче, просто побыть с ним рядом. Не в офисе, а вот так уютненько. Посмотреть, как он играет в «Твистер» и прочую ерунду, что они там придумали.
Джерард нес маленький подарочек для «Тайного Хэллоуин-Санты». Это был вариант, когда подарки складываются в общую корзину, им присваиваются номера, а потом раздаются по вытянутым фантам. Джерард надеялся, что его красиво упакованный в бумагу в тыковки и крыльями летучей мышки вместо бантика подарочек достанется Фрэнку. Там была всего лишь кружка-тыква с крышечкой. И брелок в виде милого привидения. Сейчас Джерарду казалось, что он выбрал банальный подарок и пусть бы Фрэнку досталось что-то более прикольное. Или нет. Кружка-то очень милая… Листик зеленый есть… Блин, безнадежно… Он сомневается даже по такому поводу!
— Потому что я забыл, — поправил очки Майки. — Знаешь же: дедлайн по проекту сдвинули до конца месяца.
— Но ты очень хорошо справился!
— И устал как собака, — проворчал брат.
— Можем вернуться домой, и ты ляжешь спать.
— Нет, побыть в компании — прекрасный отдых, а потом я лягу спать уже приятно уставшим с впечатлениями о хорошо проведенном времени, — Майки поправил свой осенний оранжевый шарф. — И я рад, что ты со мной пошел. Фрэнк тоже обрадовался.
— Правда? — Джерарду показалось, что он сказал это слишком радостно и пискляво, поэтому он поспешил покашлять — типа вырвалось.
— Он любит компании и шумиху, а ты не приходил ни разу. И вообще, судя по тому, как его глаза загорелись… это здесь, — они наконец подошли к нужному магазинчику, Майки толкнул дверь. — Судя по тому, что его глаза…
И Майки замолчал. И резко остановился. Джерард в него врезался и заглянул через плечо.
— Здрасьте, — выдохнула милая девушка в свитере в черепушки. Она держала в руках кучу коробок и ее раскрасневшийся вид говорил о том, что она откуда-то их притащила и вообще держала эту кипу с трудом, но остановилась, что поприветствовать покупателей. Возможно, в этой куче был такой нужный им «Твистер». Майки бросился вперед и забрал часть коробок из рук красавицы — он явно считал продавщицу таковой, судя по его горящим глазам. Горящим глазам… А как там только что Майки сказал? «Судя по тому что его глаза загорелись?» Ну не «потухли» же?
— Спасибо, — ответила девушка. — Вот на ту полочку, спасибо. Эм… вам что-то подсказать?
— Да нет, спрятались от непогоды… — сладко прощебетал Майки, Джерард не знал, что брат так умеет. — Но мы обязательно что-то купим. Вот что бы вы посоветовали?
— Недавно поступила новая игрушка для двоих, — сказала девушка. — Надо по ассоциациям отгадывать кодовые имена. Можно весело и уютно провести романтический... хм… просто вечер.
— Ага.
— А «Твистер»… — начал Джерард.
— Чего? — Майки повернулся к нему с глазами с поволокой. — Ой, точно. Мы ищем «Твистер».
— Какая разновидность вас интересует? Классический, или, например, «Мега-твистер» для большого количества участников? Есть детский с картинками.
— Обычный, — кивнул Майки, облокотившись о стойку, на которую милая продавщица выкладывала коробки. — И вот эту для двоих покажите, пожалуйста.
— А что, на улице прям непогода? — отвела взгляд девушка. Джерард почувствовал себя лишним.
— Сильный ветер, а у вас тут светло и уютно, — Майки огляделся. Джерард тоже окинул взглядом помещение. Это оказался и вправду милый магазинчик со столиком для тех, кто хотел бы сразу поиграть в приобретенную игрушку. Пол, кстати, разрисован кружочками под тот самый «Твистер», полки заставлены цветными коробками, на главной витрине выставлены новинки и коллекционные игрушки. Можно было купить свои собственные фирменные кубики. Свет был желтым и тоже уютным и теплым. Но для его брата явно теплее была улыбка той девушки за стойкой. Только она, улыбка, была не желтая. За зубами девушка следила. Никому не рассказывай свои тупые мысли, Уэй.
Он просто стоял в стороночке, ожидая, пока Майки перестанет выпытывать, каково здесь работать, приятные ли клиенты, а как вас зовут, а вы любите осень, знаете, я собираю плюшевых единорожек и у меня есть летучая мышь-единорог…
Майки совсем не стеснялся выглядеть смешно и глуповато.
— А я люблю все, связанное с «Гарри Поттером», — ответила Кристин (да, теперь мы знаем ее имя, и ещё имя Майкл Джеймс — почему он так представился?)
— Для меня «Гарри Поттер» — это вот как раз что-то осеннее, — ответил Майки. — Хотя большинство считает, что это фильмы на Рождество.
— Да! — согласилась Кристин. — Начало учебного года, магия и общая пасмурная атмосфера. На Рождество тоже волшебство, но другого плана.
— Я больше люблю смотреть мультики в Рождество.
— И эти детские фильмы! Всегда такие добрые. Вот этот, как щенки праздник спасают.
— И комедии.
— Моя тайная слабость — «Рождество с неудачниками».
— Я обожаю «Эльфа».
— Я теперь хочу посмотреть что-то рождественское.
— И я бы посмотрел…
Джерард же посмотрел на часы. И вздохнул. Нет, не потому, что они опаздывали, а потому что ему бы хотелось узнать, какие фильмы любит Фрэнк.
— Майки, прости, но… — произнес он. Вовсе не хотелось опаздывать, чтобы все глаза (особенно ореховые глаза Фрэнка) были направлены на них. И еще заставят выпить штрафной стакан кофе.
— Упакуйте нам игру, — улыбнулся Майки.
— Какую? — поинтересовалась Кристин. Майки не глядя (вернее, глядя только на Кристин) указал пальцем на коробку.
Кристин упаковала коробку в красивый пакет с логотипом магазина, пробила чек, что-то на нем написала и протянула. Майки радостно улыбнулся. Сто процентов, она написала ему свой номер, или что там сейчас модно — адрес странички в соцсетях?
Очень радостный Майки влетел в кофейню. Джерард, сминая пакет одной рукой, а другой прижимая к себе подарок, вошел потише. Он-то потенциального партнера себе не получил буквально десять минут назад.
Здесь действительно было приятно. Теплый неяркий свет и бежевые кофейные тона задавали атмосферу спокойствия и настроения медленно попивать кофе, ковыряя десерт. На стойке крутилась пластинка в проигрывателе, наполняя комнату тихими спокойными мелодиями первой половины двадцатого века, под которые можно творить что угодно — хоть смеяться, хоть слушать их мечтательно, хоть играть в «Твистер».
Джерард положил свой подарок в специальную корзину вслед за Майки.
— Отлично! Все в сборе! — возвестил Фрэнк. — Сейчас присвоим номера… Так здóрово, что ты выбрался!
Это он Джерарду сказал, да? И что надо ответить?
— Вот… здесь этот… «Твистер», — и он протянул пакет. Мда.
— Но… — Фрэнк нахмурился, вытягивая коробку из пакета, однако тут же усмехнулся. — И как ты предлагаешь? Разложить на полу карточки и…
Влюбленный с первого взгляда Майки уже улетел к коллегам и живо рассказывал свое офисное геройство — как закончить проект за две недели вместо трех месяцев — так что неловко улыбаться и краснеть за него пришлось Джерарду:
— Я влюбился в продавщицу и все перепутал.
Фрэнк мило засмеялся, прищурившись и сморщив нос.
— Это очень правильно — защищать младшего брата, — сказал он.
Они остались вдвоем после вечеринки. Просто как-то так вышло. Фрэнк стал собирать праздничный скарб и Джерард вызвался помочь. Он посчитал это правильным, особенно для проштрафившегося, и Фрэнк пообещал его подвезти, ведь «все равно собирался к маме в Джерси на выходные, да и тарелку из-под торта надо ей отвезти, она за нее переживает». Такой искренний и болтливый, о его жизни узнал весь офис за какую-то неделю. Фрэнк был классным.
Джерард поучаствовал в активностях этого вечера и нашел, что это было так, как ему и мечталось — никто не осуждал, а если и смеялись, то без всякой насмешки, просто потому что было действительно весело. Фрэнку не досталась его кружка, она ушла к Джамии, а от кого он получил милого плюшевого паучка, так и осталось загадкой.
— Твое кодовое имя связано с литературой? — спросил Фрэнк.
Джерард подглядел в свою карточку и отрицательно помотал головой.
— А твое с космосом? — спросил Уэй.
— Да. Блин, так сразу? Ты же быстро угадаешь! — произнес Фрэнк и помешал в чашке ароматный чай.
Они устроились за столиком и вдобавок к уже съеденному торту заказали по пончику с начинкой и глазурью.
— И всего-то у меня около трех триллионов вариантов. И это только в нашей галактике, — проговорил Джерард.
— И все эти триллионы имеют название? — Фрэнк откинулся на спинку.
— Наверняка есть что-то вроде «Звезда один триллион один». Кстати, это твое кодовое имя?
Фрэнк улыбнулся специально недовольно. Конечно, это было не так. Он любил шутки и понимал их. И Джерард был готов тянуть время, перечисляя эти звезды, начиная с единицы. Было рискованно остаться с Айеро наедине, но оказалось так приятно. Фрэнк не спешил, он сам предложил испытать игру и… пообщаться. И в этом «пообщаться» Уэй видел что-то большее, чем отгадывание слова «Санта Клаус» на его карточке.
— Что-то мифическое? — задал вопрос Фрэнк.
— А… да.
— Так… у меня вариантов поменьше…
— Весь греческий и римский пантеон, фольклорные сказки разных народов мира, — улыбнулся Уэй.
— Вряд ли у тебя там написано «Амфиарай», как и у меня какой-нибудь пульсар 3896124.
— Я не в курсе ни о том, ни о другом.
— Второе я выдумал. Будет прикольно, если оно существует. «Геркулес»?
— Нет.
— Слушай… в следующие выходные в Брайант-парке играет джазовый коллектив, и там будет мой друг на клавишах… может, хочешь пойти?
— Ты сбросил афишу в чат? — Джерард потянулся за телефоном.
— Нет. Мне думается, что человек, который знает примерное количество звезд в нашей галактике, может любить джаз. Это вообще не связано, да?
— Много чего в жизни не связано… например, что в одной беседе прозвучит непонятное греческое имя и приглашение на джаз.
Джерард Уэй сейчас сам себе удивлялся. Он, обычно приходивший и занимавшийся только работой, сейчас довольно хорошо и легко общался с парнем, который ему нравился. В этом было обаяние Фрэнка, который располагал к себе людей, недаром почти сразу прижился в офисе и завел себе друзей. И с ним хотелось так же — болтать в ответ любые глупости и факты из своей жизни. Джерард сейчас подумал, что так наверняка и работается легче, когда есть чем разрядиться — пусть бы и смешными рилсами или информацией, как у него с утра сработал пожарный извещатель, потому что он поставил жариться яичницу, а сам ушел досыпать.
— Я этого Амфиарая подсмотрел в ответах на кроссворд, который решал за обедом. Я не читал греческие мифы со школы.
— Если в «Тайном Санте» на Рождество мне попадешься ты, то я знаю, что подарить. И диск с «Эльфом» брату.
— А брату ты только на «Тайном Санте» подарки даришь? «Афродита»?
— Нет, ты пошел не в ту сторону.
— Не подсказывай! Так что по джазу? Потом можем сходить погулять, кофе попить… Есть у тебя время?
Какая-то часть Джерарда хотела отказаться. И тогда бы игра точно прекратилась быстро. Он бы назвал все планеты по порядку и выиграл бы, скорей всего. А другая часть видела возможность некой новой жизни — той, где он может сжимать его ладонь, прятаться под одним пледом, смотря «Властелин колец» или «Звездные войны» под дождь за окном, пить кофе и сказать «ой, у тебя тут пенка от капучино!» и вытереть уголок его губы своим платком. Кажется, ему передалось настроение брата. Который так удачно и невнимательно — можно сказать, что по любви — ошибся коробкой на прилавке. И сейчас можно тянуть время, чтобы побыть с Фрэнком подольше.
Ах да, надо обязательно добавить в мечтательную романтическую программу ту игру, благодаря которой это все и получается. Джерард уже это отлично представлял: вот они играют, смеются и, запутавшись в ногах и руках, падают на пол — и не спешат расцепиться… Всё-таки до чего хорошей идеей оказался этот «Твистер».