***
Брайан шёл по улице ночного Нью-Йорка. Всё отдаляясь от берега города, он сворачивает куда-то в Манхэттен. Проходит дальние кварталы. Молко закуривает сигарету, рассматривает окружающую обстановку: всё совсем такое непривычное, огромное, где-то очень гниющее, в отличии от его родной и чопорной Шотландии. Не то чтобы слишком родной, кого обманывать, но даже людишки вокруг не были «европейскими» в его глазах. Мир показался как будто в порыве отходняка от ЛСД, благо, который андрогин пережил, и не так уж давно. Картинка плыла, кружилась и проваливалась. Это от усталости, так как начинающие музыканты сегодня весь день путешествовали и искали поддержки в лице местных музыкантов и продюсеров. Конечно же, не без своих выступлений где попало. В порыве размышлений, сигарета выпала изо рта юного бельгийца. Нагнувшись, он почувствовал шаги. Они учащались, становясь громче. По лужам, состоящим из натуральной грязи и щебёнки, по дороге быстрым шагом путь держали двое мужчин лет сорока, одетые в кожаные куртки и рваные джинсы. Другая одежда выглядела как будто они сбежали с помойки. Эти парни явно знали толк в творчестве Курта Кобейна. А может и нет? Лица точно были знакомые, тем более для такого молодого эксперта в тяжёлой музыке как Брайан. Товарищи явно спорили, при чем тот что был ниже задевал другого, высокого и худощавого добряка. — Куколка, не подскажешь где тут CBGB? — грубиян обратился к чёрноволосому. — Ах, ты видать не куколка, а Кен. Ну так, что вы тут забыли, мистер? Как вас звать? — Молко. Брайан… — тот не успел пожать руку собеседнику, как его начали прерывать. — Итак, мистер Молко, где тут наш любимый клуб? — голос Джонни звучал зловеще насмешливо. — Недалеко, вон там. — собеседник ткнул пальцем направо. — Я думаю, если вы знаете, если так умны. — Не будь умна так, Брайана. Нам с моим другом не хватает женского внимания, ну или хотя бы, не совсем такового. — Каммингс схватил за запястье миловидного паренька. — Джон, не надо. Ты забыл чем оборачиваются проблемы с твоим недержанием? — Джоуи взял друга за плечо, повернув к себе на секунду. — Что на этот раз, реббе? — Джонни вряд ли понимал значение этого слова, но жутко любил называть так своего одногруппника, хотя и с другими евреями так было. Каммингс считал себя довольно эрудированной персоной. — Хватит меня называть так, Джон!— видно было что такое обращение всё-таки задело Джеффа. Дуглас при общении такого не позволял себе. Кроме того басисту можно было доверять, ведь он надёжен, как швейцарские часы. Хотя в данном случае, как немецкие. — И что же ты мне сделаешь, реббе? Не стоит так злиться. Неужели тебе не хочется побалтать с нашей Брайаной? — Не думал, что общество не привыкло к андрогинам, — Молко на всякий случай отошёл от Каммингса чуть подальше. Все же игры с огнем опасны. Особенно, если перед тобой взбешённый консерватор, почитающий Рейгана и Никсона. — По крайней мере на Артура убийцу Кейна ты не похожа, Брайана. О нет, дорогая. Даже нью-йоркские куколки в платьях так не выглядят. — Кто-то сказал New York Dolls? — на сцене боевых действий появился Джонни Сандерс, хлопающий по плечу своего товарища Ди Ди. Из одного уха торчала Эйфелева башня. Довольно причудливая серьга. Второе же ухо было разорвано и не было зашито. — Опять ты! Только где старина Баторс?— усмехнулся Каммингс, повернувшись к противному для него гитаристу. Пускай они и были коллегами по цеху, между ними никаких дружеских искр не проскакивало, — тоже мне петушок, чёрный гребешок. Не вырос до сих пор из образа, Гензале? Ради приличия, не одевайся, как Кит Ричардс. Придумай что-то своё. Брайан вздрогнул. Мало того, что перед ним куча панков, подаривших ему каплю хорошего вкуса в музыке среди отвратного детства, так ещё и мужчина, напоминавший парню Джонни Сандерса. Точнее не напоминавший, а таковой существующий. Что это? Дежавю? — Мистер, а почему, собственно вы гуляете тут одни, в столь поздний час? — Гензале собственной персоной встал перед бедным напуганным Молко, чуть-чуть наклонившись из-за обуви на высокой платформе, которая выдавала его помимо прочего. — Я… Я шёл в свою квартиру, когда ваши друзья поймали меня. — ответил собеседник, вытерев сопли, то есть остатки своего недавнего насморка об рукав джинсовки. — Мы? Поймали тебя? Не дури, красавица! Реббе, я прав же? — другой Джонни ткнул Хаймана в бок, сильно что характерно. — Я мужчина, сэр! И вообще, прекратите меня оскорблять, и вашего товарища подстрекать! — Я смотрю, ты не местный! Английский голосочек выдаёт многое! — Каммингс приблизился вплотную, схватив за края куртки своего оппонента. — Женоподобное существо, смотри за язычком таким длинным и острым! Выдеру, чудик! — Дружище, отпусти-ка его. — Сандерс похлопал коллегу по спине, оттащив Брайана за край джинс. — Дорогой мой, мистер… Как вас зовут? Вы заблудились? — Мистер Молко. Отпустите пожалуйста, я правда устал сегодня! — слёзы появились на голубых, огромных глазах в чёрном цвете теней. — Да ты что с ним няньчишься, ещё один еврей хитрый, думаешь твоя благодать окупится? Реббе, конкурирующая фирма! — Джону хотелось оттолкнуть тёзку и вписать этому педику, ибо в отличии от куколок он был слишком реалистичным для женщины. — Тише, тише, дружок, — Ди Ди вмешался в «идиллию», схватив обоих Джонни за плечи и встав между ними. — Так, извиняюсь что перервал вашу мелодраму, а давайте мы отпустим этого господина обратно на корабль в гавань Лондона. — Нет, я из Шотландии! Ещё рос в Люксембурге, и… — Да поняли мы, ты не наш, а тот, где-то из отрасли Сида и Нэнси, царствие им небесное. Нам впрочем, не шибко интересно где ты там жил и рос, милочка… Э-э-э, точнее, сэр. Валите пока не поздно! Как, говорите, вас звать? — Брайан Молко. — Ну вот и!.. — Брай, Брай! — мужчина довольно высокого роста, даже Сандерс на своих легендарных платформах рядом с ним просто карлик, подбежал к Молко. Он был худым, лицо в принципе не такое уж и смазливое как у друга. — Мы со Стивом переживали, искали тебя по всей студии! Он поехал психанул и поехал на такси домой, а я пошёл на розыск. В полиции меня послали. Кто эти люди? Все четверо мужчин изумились. Теперь тут их не шайка, а целая банда из шести человек. — Мужик, а ты собственно кто? — Ди ди приподнял бровь и усмехнулся. — Мы то знаем кто. «Правильно в полиции сделали. Наверное, два гомосексуалиста. Позор королевства». — подумал про себя Джон Уильям и наклонил голову на бок, наморщившись в изумлении. — Я уже не понимаю что здесь происходит! — заявил гнусавым голоском Джон Гензале, который не понимал причины разборки. — Реббе, не встревай! Все равно рая для тебя не уготовано. Не жди манны небесной! — недовольный тёзка отозвался, готовясь вмазать в знакомую рожу с отнюдь не маленьким носом. Внешность гитариста «куколок» кого-то очень бесила. — А может он не реббе, а маршак, — вмешался длинный и кривой Джоуи. За тёмными очками и густыми порослями волос было трудно увидеть глаза. Кудряшки так и лезли в лицо! — Вообще-то я папа римский! Обознались, ребят!— Сандерс с довольным видом поднял свой нос, зажмурив глаза, — а Каммингса отстраняю от церкви. Допрыгался? — Мне кажется, вы уже пошли не в ту степь, — Молко уже думал как бы быстрее свалить из этого балагана, — один педик, второй реббе. А что дальше? Все выходит плохие? — Твоего мнения только и не хватало, куколка! — Джонни, может уже хватит заниматься чем попало? На самом деле. Может я не зря от вас всех ушел? Кстати как там поживает Крис? Разве не прекрасный басист? Небось все команды выполняет и поддакивает? — Ди Ди ухватился за Сандерса, прекрасно понимая что обоим хорошенько вломят. Успехом все это не увенчается. — Ещё ты выступаешь! Не понравилось дома в Германии? — Не стоит забывать, что я полунемец-полуамериканец. И там, и здесь мой дом! Стефан чихнул, а Брайан крепко сжал его руку. — Так, ладно, частично наш гость прав. — Гензале расступился среди всех. — Ди Ди, когда концерт этих Placebo? — Послезавтра… — промямлил Молко, немного вставший за спину высокого друга. — А ты то откуда знаешь? Мы кстати с моим реббе слышали, но подумали что попсово слишком. — Каммингс снова наклонил голову, но и сморщил лицо также, как устрашающее комбо. — Мы и есть Placebo. Я, Стеф и Стив… Стив если что это тот, который на такси уехал. Компания из четырёх мужчин ахнула. — Кстати кстати! Куколка, а наш общий знакомый дурень Баторс думает идти? — Кто сказал нет? Я чую запах сладкий громовержца за версту! — кто-то положил руки на плечи и похлопал ими на том месте. Знакомый голос? Стивен Джон Батор! — Это точно худший день в моей жизни! Лучше бы тебя сбило то такси на днях! — крикнул в небо Джон. — Так, всё, мы с реббе держим путь куда хотели… А куда, помнишь? Джоуи забавно улыбнулся и помотал головой слева направо. Они ушли. — Мя можем идти домой? — андрогин посмотрел сначала на Олсдала, затем на оставшихся «посетителей собрания». — Иди иди, куколка! Ах, ты парень? Извиняюсь! Крутой видок, удачи! — Стив рассеялся, ткнув больно галчонка в руку. Новоиспечённые музыканты тоже ушли куда-то в сторону и рамонов. — А мне больно может, не думал? — Хочешь стать как наш новый знакомый, да? — Дуглас шуточно закатил глаза. — Даг прав! Короче, куда держим путь? — Баторс обнял друзей за плечи и повёл в сторону ближайшего бара.***
Брайан волновался на сцене, но знал, что те мрачные мужчины где-то его поддержат в толпе. — Нет, ну я ж говорил что нам тут с реббе делать нечего, попса галимая, мистер Молко! Но ничего, можно послушать. — пожал плечами Джон, пока Джоуи весело пытался потанцевать. — Да нормально, чем-то и правда меня напоминает в молодости… — Гензале не отрывал глаз от «нэнси боя». — Ну и песенка конечно, ты такие не пел про мужские задницы! — Ди Ди залился смехом. — Даг, ты многого не знаешь мне кажется… — смех стал громче благодаря подстрекательствам Стиви. — Да ну вас! — закатил глаза с лёгким раздражением Джонни. — Ладно тебе, мы не серьёзно же. А тебе как, реббе? Ай! — бледнокожий обернулся и увидел синеволосого парня с жидкой щетиной и глубокими голубыми глазами как у Молко. — Чувак, смотри куда прёшь! Не видишь тут какие люди веселятся? — Не вижу! — рассмеялся наглец. — Ладно, извините, многоуважаемый мистер Баторс. — Вот так сразу. А откуда ты меня знаешь? — Стив, и вся остальная компания начали облизывать взглядом этого чудака. — Да так, слушал в детстве… Я Мэттью Беллами. Слышали? Из Muse. — Неа! О Placebo узнали буквально только от самого Брайана. Ты тоже из чуток попсовой рок-группы? — Каммингс ткнул пальцем в грудь Беллами. — Типо того. Относительно вас я уж точно попса! И мои друзья. Вы тоже познакомились уже с Молко? — Нет, мы увидели его на улице, когда шли ночью прогуляться. И вон того здоровяка с басом. — Сандерс вмешался в разговор. — Вы все такие знакомые мне, как будто мои ровесники с которыми я рос всё детство. Хотя, так и есть, но только не ровесники. — Мэттью рассмеялся, перебирая в мозгу все лица новых товарищей. — Это не анекдот, я готов был трахнуть его, если бы не его пол и быстро подоспевший друг-басист! — Джонни перервал тёзку. — А я уже… — откашлялся крашенный. — Что?! — скорчил ошарашенное лицо Гензале. — Ты спал с тем гермафродитом!? — челюсть Каммингса почти отлетела. — Можно и так говорить, случайно вышло. Но мы просто хорошие друзья! Он принёс мне таблетки от горла, а потом начал домогаться. Хайман нервно сглотнул. — Забавно. По этому скромняге на сцене в платьишке и не скажешь… Он перед концертом так волновался, что чуть не всплакнул. А дружбан говорил что путается с какими-то отморозками местными. Правильнее, из Канзаса. Которым пора в дурдом, ездят и привидения видят. Ревнует кажись. — Кажется, мы нашли ещё одного начинающего умничку, ребят? И с такими задатками! — Джоуи хихикнул и наклонился к Джону. — Реббе, ты абсолютно прав! — тот ответил быстренько.***
Беллами тёрся с какими-то тремя парнями за кулисами, ожидая Брайана. Когда все шестеро встретились и поздоровались, смогли улицезреть ещё пятеро взрослых панков, подбегающих как кучка юных группи. — Вы бухать? — отдышался Каммингс. — Нет, мы не такие как вы. — почесал за затылком Ховард. — Чего?! Мы алкаши хочешь сказать!? Реббе, ты слышал этого глазастого проныру? — Джон был готов порвать фирменную косуху на себе. — Нет, просто вы такие… Эпические. — рассмеялся Уолстенхолм. — Доминик не имел это в виду! — Какие-какие? — не расслышал Баторс. — Эй! — Доми отозвался. — Крис, заткни свою хлеборезку! И не отвечай за меня! — Эпические в каком смысле? — пока главная парочка Placebo курила сигареты и наблюдала испуганно за очередной передрягой, Шульцберг похлопал глазами. Благо он не такой излизанный как будущий Стив Хьюитт или Стив Форрест, уж тем более не сам вокалист Placebo. — То и значит, ещё одна принцесска ты плацебная! — Джон Уильям надулся как шарик. — Он нас унизил! — Ребят, может не будем ссориться?— вмешался Сандерс, не зная что и сказать, — мы с вами все разные. Быть может все не так плохо? — Что-то тебя не туда потянуло, галчонок, — зацокал Баторс, наблюдая за ребятами из нового поколения. Быть может они не такие, как они. Но что-то витает в воздухе. Какая-то новая атмосфера. — Мы из разных эпох. Но не стоит думать что это чертовски плохо, — карие глаза растрепанного Гензале были печальными, — у них есть шанс продолжить нести наши лавры. Но главное, не испортить всё. Я верю в это.. Верю в будущее.