Глава 2. Spe'etu
24 августа 2024 г. в 20:02
Тиреа'кип думает, что ей, возможно, приснилась ее сестра во тьме, куда ее затянула игла. Не Нейтири, а ее настоящая кровная сестра, Атанила, наедине с семьей Салли. В безопасности с семьей Салли. Тиреа молится о безопасности своей сестры. Она не задумывалась о своей собственной.
Крики, что разнеслись по всему помещению, принадлежат Пауку, она не сомневалась. Она только мельком увидела его, когда ее тащили в эту комнату, в эту камеру, после того, как они приземлились в ужасном Городе-Плацдарме, земле смерти, огня и пыли. Паук был привязан к какой-то машине, зеленые огни мигали в его глазах, ужасные звуки вырывались из его горла. Тиреа слышала, как один из небесных людей сказал, что она не получит такого же обращения по двум причинам: машина не работала на На'ви, и они хотели сохранить ее в «отличном состоянии», что привело Тиреа'кип к мысли, что небесные люди и uniltìrantokx все еще предполагали, что она ребенок Джейка и Нейтири. Ей все равно, что они думают. Она хочет видеть Паука, в безопасности, живым и здоровым. Она намерена больше не слышать его криков.
Через некоторое время крики прекращаются. Тревога охватило Тирею, когда она передвигалась, сгорбившись и прижавшись к земле, в дальний угол своей камеры. "Паук мертв", — говорит ей ее разум. — "Я убью того, кто сделал это с ним", —говорит ее сердце.
Единственное хорошее, что сделали сновидцы и небесные люди, так это умудрились полностью пропустить тот факт, что ее кинжал все еще был на ней, привязанный под ее лиловым тканевым верхом, под бисерным плащом, накинутым поверх ее тела. Бисер, должно быть, хорошо его скрыл, заставив их думать, что ее лук и стрелы были ее единственным оружием. Тиреа трет ожог, идущий вверх по ее левой руке, скрытый под коричневыми кожаными повязками. Она должна ждать, пока не придет время. Она должна ждать, пока не откроется дверь.
Минуты идут, пока она ждет, когда кто-нибудь придет за ней. Иногда ей приходится дышать через черную маску, которую ей выдали, когда ее оставили в комнате. Сама комната почти пуста, за исключением одного стола и гигантского зеркального окна, отражающегося на дальней стене. Хотя Тиреа'кип не может видеть сквозь него, у нее есть чувство, что тот, кто находится по ту сторону, может ее видеть. Она закрывает глаза и молится Великой Матери. "Эйва, дай мне сил. Защити меня и Паука. Мы молим тебя о наставлении".
Дверь открывается.
Он скользит в стену, исчезая, как будто его никогда там и не было. Тиреа приседает, пытаясь разглядеть голову uniltìrantokx, чья верхняя часть тела скрыта верхней частью двери. Ее челюсть сжимается, пальцы напрягаются. Сновидец пригибается и входит внутрь, яркие желтые глаза осматривают комнату прежде чем остановить взгляд на ней. Она поднимает подбородок и делает вид, что не дрожит. Полковник. Демон, которого Нейтири поклялась убить. Рука Тиреи исчезает за ее спиной, медленно, бесшумно, и тянется к рукояти кинжала.
— Ну, по крайней мере, нам удалось заполучить одного из вас, — говорит сновидец, раздраженно потирая лицо рукой. Тиреа шипит на него. Значит, они все еще думают, что она Салли. Она знала, что небесные люди глупые, но чтоб и аватары?
— Ты убил Паука, — наконец выдавливает Тиреа, не зная, что еще она могла бы сказать. Это, кажется, оскорбляет Полковника. Он медленно подходит к ней, вытянув руки перед собой, словно пытаясь доказать, что не причинит ей вреда. Тиреа подкрадывается ближе к стене, почти прижимаясь к ней спиной. Ее пальцы смыкаются вокруг костяной рукояти кинжала.
— С ребенком все в порядке. Я ему помог, на самом деле, — говорит Полковник. Тиреа особенно громко шипит, подпрыгивая вперед примерно на дюйм, нервничая, и случайно отбрасывая сноходца назад. — Полегче, Салли.
— Я не Сули, — резко говорит Тиреа'кип. Еще несколько шагов, и демон будет достаточно близко, чтобы можно было его атаковать. Она гадает, клюнет ли он на обманку. В конце концов, он не кажется очень умным. Когда аватар поднимает брови и снова идет вперед, она вынуждена скрыть улыбку.
— Тогда ты не против показать мне свои руки, а? — спрашивает он, наконец, оказавшись в идеальном диапазоне. Тиреа улыбается, подавляя страх.
— Nìprrte’.
Тиреа уже сражалась раньше. Она боролась как с женщинами, так и с мужчинами, но не с uniltìrantokx, и не с, казалось бы, хорошо обученным uniltìrantokx, который выше ее на полтора фута. Она определенно застала его врасплох, так как ей удалось сделать надрез чуть ниже его яремной вены, но он двигается так же быстро, как и она. Его рука — с четырьмя пальцами — смыкается на ее запястье, болезненно отдергивая ее руку назад. Она роняет свой кинжал и пытается вырваться из его хватки, чтобы схватить его, но он не позволяет ей так легко уйти. Вместо этого демон хватает ее за плечи, бросает ее к столу и прижимает свою руку к ее животу, чтобы удерживать ее придавливая к столу, когда ее спина болезненно ударяется о его край. Не сводя с нее глаз, не сгибая руки, он использует свой сапог, чтобы пнуть ее нож в свою сторону. Он хватает его, наконец отступая, тепло его руки покидает ее. К тому времени, как она снова может стоять прямо, Полковник оценивает порез на его шее. Кровь течет, но не настолько сильно, чтобы нанести реальный ущерб. Тиреа пытается сделать глубокий вдох, но задыхается, и она вынуждена поднести ко рту маску.
— Дерьмо, — говорит полковник, лишь слегка раздраженный. — Чертовы идиоты не могут найти нож длиной в фут у маленькой девочки?
Тиреа снова шипит, задаваясь вопросом, убьет ли он ее теперь ее же собственным оружием. Вместо этого он снова смотрит на нее, как будто забыв, что она здесь.
— Ну, даже если ты не Салли, у тебя их характер, — комментирует он. — Ты говоришь, что ты не дочь Джейка. Кто же ты тогда?
Тиреа колеблется. Она уже отказалась от одного из своих лучших предметов торга – имени Салли – оставив ей только один выбор. Сможет ли она так легко назвать ему свое имя? В конце концов, это не так уж и важно. Вероятно, он даже не поймет, что она говорит.
— Tirea’kip te Kehì Rey’ite, — говорит она так быстро, как только может. Это произвело желаемый эффект: полковник просто смотрит на нее со слегка раздраженным выражением лица, его уши подергиваются.
— Я где-то там услышал слово "малышка"? Будешь малышкой, так и быть, — решает он. Тиреа прищуривает на него глаза.
— Кип, — рявкает она. — Кто ты? Ты украл меня и Паука из нашего дома. Ты говоришь, что помог ему, но в лесу ты был готов убить любого из нас.
— Это длинная история, малышка, — говорит полковник, счищая кровь с кинжала и заправляя его за пояс камуфляжных штанов. — Скажем так, я здесь главный и я бы хотел мило с тобой побеседовать.
— Нейтири сказала, что снова убьет тебя, — говорит Тиреа, торопливо обходя вокруг стола, когда сновидец приближается к ней. Она держит стол между ними, готовая бежать в любой момент. Не то, чтобы ей было куда идти. — Это значит, что она убила тебя однажды. Я знаю только одного человека, которого убила моя сестра. Человек, который уничтожил наш kelutral. Человек, который убил моих родителей. Человек, который оставил меня и мою сестру сиротами.
— Я не тот человек, — отвечает полковник, вильнув хвостом за спиной. Тиреа изучает его лицо. Волосы коротко подстрижены, но вокруг кожного отростка волосы заплетены в косу, в котором спрятан kuru. Жесткое лицо, жестокое, но какое-то игривое, легко забавляющееся. Он знал Паука, и Паук мог знать его. Он даже «помог» Пауку. Тиреа дрожит, не в силах сдержаться. Она знает это имя. Это имя преследует ее в кошмарах. Он был монстром под кроватью, кошмаром, который не давал спать ее младшей сестре по ночам.
— Майлз Куоритч, — почти шепчет Тиреа, у нее пересохло во рту. "Вернулся из мертвых".
— Vrrtep! Ты разрушил Дерево-Дом! Ты пытался убить Торук Макто. Ты пытался убить мою сестру. Ты бросил собственного сына. Знаешь ли ты, сколько На'ви пострадало от твоих рук? Мои родители, раздавленные собственным домом… — Рука Тиреи подносится ко рту, и ей приходится на мгновение опустить взгляд, чтоб осмыслить то, что она видит. Это случилось шестнадцать лет назад, когда ей было всего два года, а ее младшей сестре максимум месяц. Теперь призрак стоит перед ней, переродившись в ее собственной коже. "Эйва, защити меня."
— Я не тот человек, — повторяет полковник Куоритч, видимо, все больше раздражаясь. Он также изучает ее лицо, ее позу. Что-то из того, что она сказала, его беспокоит. Каким-то образом Тиреа чувствует, что это не точная копия хладнокровного человека, о котором рассказывали истории, на которых она росла. Если бы это было так, она наверняка была бы давно мертва. — Конечно, у меня есть его воспоминания, но я не он.
— Ты все еще убийца, — говорит Тиреа. — Демон.
— Ты можешь называть меня как хочешь, малышка, — говорит Куоритч, качая головой, как будто он с ней забавляется. — Ты продолжаешь называть Нейтири своей сестрой. У тебя должна быть какая-то информация о том, где их убежище, да?
— Тебе придется меня убить, — тут же говорит Тиреа'кип, даже не задумываясь. — И даже тогда это умрет вместе с Эйвой.
— Это примерно то, чего я ожидал, — отвечает Куоритч. Он поглаживает порез, который уже засох, но все равно проверяет, нет ли крови на руке. Тиреа изучает, как двигается его рука, четыре пальца работают в идеальной гармонии. Другой. Пугающий. — На самом деле этот разговор идет не так, как мне хотелось бы.
— Я хочу увидеть Паука, — говорит Тиреа, игнорируя его. — Все, что я слышала, это его крики. Приведи меня к нему.
— Извини, ты что ли здесь главная? — Тиреа шипит. Куоритч посмеивается и смягчается, кладя руки на стол напротив Тиреи, чтобы он мог смотреть ей в глаза, когда говорит. Его пальцы в нескольких дюймах от ее.
— Я заключу с тобой ту же сделку, что и с Пауком. Я могу оставить тебя здесь, позволить яйцеголовым делать с тобой все, что те захотят, или ты можешь пойти с моей командой и помочь нам, — предлагает Куоритч. Его глаза пронзают Тирею. Она смотрит в зеркало.
— Что ты хочешь, чтобы я сделала? Выследила мою семью? Предала их, чтобы ты убил их? — подталкивает Тиреа, убирая руки со стола. Ей не нравится, как он близко расположился к ней.
— Боже, ты действительно умеешь опережать события, знаешь? — отвечает он. Тиреа смотрит на него, слегка сбитая с толку этой метафорой. — Скажу просто: я ни черта не знаю о вас, лесных людях, и теперь я оказался в положении, когда мне нужно знать о вас, лесных, много дерьма. Я считаю, что ты и другой ребенок — мой лучший шанс.
Он хочет знать о На'ви? Это не может быть правдой. Он уничтожил их культуру, или, по крайней мере, его человеческий аналог пытался это сделать. Теперь он говорит, что хочет учиться? Уши Тиреи дергаются. Это похоже на ловушку, но у нее нет другого выбора. Ей нужно убедиться, что с Пауком все в порядке. Ей нужно выбраться из этой комнаты и вернуться к своей семье.
— Смогу ли я увидеть Паука?
— Конечно, малышка.
Глубоко вздохнув через маску, Тиреа кивает головой и выпрямляет спину. Ее позвоночник болезненно хрустнул, и она вздрагивает, отступая в сторону, чтобы Полковник мог нажать несколько кнопок на стене и открыть дверь, которая автоматически закрылась после того, как он вошел. Тиреа'кип наклоняется, чтобы почесать ожог на ее ноге. прежде чем последовать за ним за дверь в металлический коридор, наполненный вонью небесных людей. Они ходят вокруг нее в белых халатах, изучая ее широко раскрытыми глазами, словно не ожидали увидеть на Пандоре На’ви. Их странность заставляет ее нервничать. Ей почти хочется нырнуть за спину полковника и спрятаться.
Паук стоит у двери, которая, по мнению Тиреи, является выходом, по обе стороны от него стоят два uniltìrantokx. Когда он видит ее, он сразу же делает шаг вперед, не обращая внимания на аватаров рядом с ним. Они приветствуют друг друга посреди коридора, и она наклоняется, чтобы обнять его. Когда они расходятся, ее руки обхватывают его лицо, прикрытое ребризером и экзокомплектом, как будто он готов выйти. В легких Тиреи сжимается, но она игнорирует маску.
— Lu nga zo? — спрашивает Тиреа’кип, поглаживая младшего мальчика по голове, когда она не видит на нем никаких очевидных травм. Он на мгновение берет ее руку, сжимает ее, прежде чем отпустить. Его глаза лишь слегка красные.
— Frawzo, — говорит он ей, и она улыбается.
— Мы выдвигаемся, — прерывает полковник резким голосом, кладя руки им на плечи и выводит за дверь, в пыльный город. Тиреа сразу же чихает, выходя, ее глаза ослеплены светом, исходящим от песка, а затем отталкивает от себя руку полковника. Ну, пыталась. Он только сильнее впивается пальцами и толкает их вперед.
К большому дискомфорту Тиреи их сопровождают по меньшей мере пять uniltìrantokx, а снаружи полно небесных людей. Повсюду снуют металлические существа, некоторые из которых управляются небесными людьми, некоторые совершенно пустые. Тиреа'кип шипит на ту, которая подходит слишком близко к ней, и сновидцы смеются над ней, очевидно, находя это забавным. Ее уши прижаты к бокам головы, и она смотрит в сторону от них, на землю. Ее внимание привлекает тень; едва заметная, маленькая, как то, что ее отбрасывает высоко в воздухе. Не поднимая головы, она смотрит вверх и видит ее, ее ангела-хранителя: Хуфве, темно-синюю, лавандовую и пурпурную, парящую высоко в воздухе, время от времени пикирующего вниз, чтобы проверить, где находится Тиреа. Хорошо, что аватары оставили ей ionar, натянутый высоко на лоб. Тиреа автоматически приближается к Пауку, когда они приближаются к месту посадки вертолета.
— Ì’awn asim, — шепчет Тирея.
— Эй, не болтать, — делает выговор Куоритчу, но Паук все равно поворачивается к Тирее с вопросительным взглядом. Она поднимает взгляд, надеясь, что он тоже это сделает, и он так и делает. Он слегка кивает, давая понять Тиреа'кип, что он понял. Тиреа щебечет, предупреждая своего икрана, так громко, как только может, когда Куоритч отпускает их, и аватары движутся вперед, отвлеченные разговорами с небесными людьми вокруг вертолета. Она и Паук берутся за руки.
Хуфве спускается вниз с громким визгом, привлекающим всеобщее внимание, хотя не обратить внимание на гигантского икрана было бы трудно. Она не может подобраться к Тирее достаточно близко, ее широкие крылья и толстое тело ударяются о бока металлического оборудования и сбивают с ног небесных людей. Тиреа бежит вперед, Паук рядом с ней, а полковник и его солдаты идут за оружием. Пуля проносится мимо ее головы, когда ее икран кусает небесного человека, отбрасывая его назад, быстро хлопая крыльями и снова крича. Еще несколько шагов.
Uniltìrantokx хватает Паука раньше, прежде чем кто-то поймал ее. Четыре пальца обхватывают ее шею, дергая назад, и пистолет врезается ей в плечо, пихая его параллельно к ее лицу. Она пытается зашипеть, чувствует, как пальцы сжимают ее горло, и вынуждена остановиться на месте. Хуфве сочувственно каркает, снова хлопая крыльями и пытаясь приблизиться.
— Отзови это, или я выстрелю, — рычит ей на ухо полковник. Тиреа в замешательстве закусывает губу. Хуфве — ее единственный шанс, но хватка Куоритча неумолима, оставляя синяки на ее коже. Если она его достаточно разозлит, он может задушить ее или даже сломать ей шею. Эта мысль заставляет ее содрогнуться, когда она пытается отдышаться.
Она отвечает далеко не сразу, и звук выстрела из пистолета почти оглушает ее. Пуля пробивает меньшее крыло на левом боку Хуфве, недостаточно широко, чтобы помешать ее полету, но достаточно, чтобы заставить ее страдать. Сдавленный крик ужаса Тиреи отражает болезненный вопль ее икрана. Хуфве поднимается в воздух, но колеблется. Она не оставит свою наездницу.
— Отзови, или на этот раз я буду целиться в голову, — рычит Куоритч, крепче сжимая кулак на ее шее. Тиреа скалит зубы, слезы наполняют ее глаза, и шлепает руку, сжимающую ее горло. Полковник слегка ослабляет хватку.
— Hum, Хуфве! — кричит Тиреа'кип, размахивая обожженной рукой своему верному икрану. Слеза скатывается по ее щеке. — Hum! Kä ne Atanìlä!
Хуфве медленно начинает взлетать, но постоянно чирикает своей наезднице. Тиреа вырывается из рук полковника, зная, что она сбежала только потому, что он позволил ей, и дико размахивает руками в воздухе, крича “fäkä!”, а слезы текут по ее щекам. Кровь капает с раненого крыла Хуфве и улетая по ветру. С огромной болью Хуфве покидает Тиреа'кип, и Тиреа'кип наблюдает, как улетает ее самая верная подруга.
— Хороший выбор, — говорит Куоритч, хватая Тирею за руку и подталкивая ее обратно к вертолету. Постепенно его собратья-uniltìrantokx возвращаются к своей работе, а небесные люди возвращаются к нормальной жизни, время от времени с тревогой поглядывая на небо. Паук встречается взглядом с Тиреей и смотрит на нее с сочувствием, от которого ей приходится отвернуться, вытирая слезы с лица. "Я приношу позор своему народу".
Полковник заталкивает ее в вертолет, оттаскивает Паука от минигана, с которым он возился, и толкает его на сиденье. Куоритч заставляет Тирею сесть рядом с мальчиком, выхватывая шприц у одного из небесных людей в белом халате позади него. Тиреа тут же зашипела, прижав уши назад и опасно размахивая хвостом.
— Успокойся, — рявкает на нее Куоритч, хватая ее за плечо, чтобы удержать на месте. Он втыкает иглу ей в руку, не стараясь быть нежным, и он вводит что-то, что на мгновение мигает под ее кожей. Закончив, полковник перекидывает иглу через плечо. Небесный человек позади него пригибается, стараясь не уколоться.
— У вас обоих есть трекеры. В твоей маске, — он указывает на Паука, — и в твоей руке. Тирея осторожно тычет шишку под кожей. Ей от этого становится плохо, оттого приходится отвести взгляд, чтобы снова не заплакать. — И послушай, малышка. Ещё раз подобную херню проделаешь, так просто не отделаешься, поняла?
— Да, — тихо отвечает Тиреакип. — Сэр, — добавляет она злобно. Куоритч хмыкает, но улыбается так, что можно предположить, что он сдерживает смех. Глаза Тиреи сужаются. Ее грудь пылает от ярости.
— Рад это слышать.
Вертолет медленно поднимается в небо, в точности как икран.
Примечания:
spe’etu - Пленник
uniltìrantokx - Аватар, сновидидец
nìprrte’ - С удовольствием
kelutral - Дерево-Дом
kuru - это отросток примерно метр длиной, растущий из задней части черепа. Служит для установления нейронной связи между двумя существами.
vrrtep - Демон
Toruk Makto - Наездник торука
toruk - Большой леоноптерикс
lu nga zo - Ты в порядке
frawzo - Все хорошо, все отлично
ionar - маска всадника банши
‘ì’awn asim - оставайся рядом
ikran - банши
hum - уходи
kä ne - идти к
fäkä - подниматься наверх