Семья от Богини или не дай Богиня

PG-13
Завершён
45
автор
Размер:
8 страниц, 2 460 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
45 Нравится 2 Отзывы 15 В сборник

Часть 1

Настройки
Утро выдалось, на удивление, дерьмовое. Грэгори попал под дождь, направляясь в участок, а следом пролил на себя кофе, купленное по дороге. Согрелся после холодного ливня, ничего не скажешь. Позже нагрянул Шерлок, с собственной персоной, Холмс, обволял весь отдел в дерьме и удалился на расследование, которое он нагло взял со стола инспектора. Извиняющийся Джон Ватсон шёл в комплекте. И, как вишенка на торте, у них сломалась кофемашина. Конечно, она никогда не делала вкусный кофе, но зато он отлично бодрил. А теперь приходилось каждый раз спускаться на этаж ниже, чтобы не заснуть на своём месте. В последнее время было странное затишье. Всё решалось крайне быстро и легко, а вот бумажная волокита так легко не уходила. Уже третий день Лестрейд сидит у себя, занимаясь никому не нужными бумажками. А раз Шерлок забрал единственное дело, которым он мог заниматься, и скрылся, Грэгу ничего другого и не оставалось. Бумаги, бумаги, документы. И кофе по перерывам. В этом он будет крутится ещё примерно дня три. А потом прибежит Шерлок, объявит, какие они все тупые и сдаст им преступника. В таком темпе пронеслись ещё несколько часов. Время сдвинулось на пять часов вечера. В сон клонило неумолимо, а просить Донован каждый раз захватить и ему стаканчик кофе, становилось неловко. Лучше уж он пойдет с ней, заодно поболтают. Салли уж точно принесла какой-нибудь интересный слух, которым она хотела бы поделиться. А мозг Лестрейда постарается расслабиться. Еле разогнувшись и размяв затёкшую шею, Лестрейд направился к лифту под выразительный взгляд Донован. — О, да ты прям трещишь по швам, — замечает девушка, как только они зашли в лифт, — Не разваливайся уж. — Было бы это так легко… Весь день в одном положении сидеть — кости с мест сойдут. — Упражнения хоть делай. Иначе совсем сломаешься. — Ага, делать мне нечего. Предложение, конечно, было очень даже неплохое, но мысли до сих пор крутились вокруг дела, подкинутого Майкрофтом Холмсом около часа назад. Какой-то грабёж, который надо будет всучить Холмсу младшему так, чтобы он за него взялся… А ведь это даже не его отдел! В такие моменты Грэг жалел, что не послушал папу Феля и вместо того, чтобы вместе с ним заниматься книжной лавкой, пошёл в полицейскую академию. Как только двери лифта открылись, до ушей донёсся громкий голос. Донован приствистнула, направляясь к кофемашине чужого отдела. Лестрейд последовал за ней. — У меня нет с собой денег, чтобы оплатить штраф! — говорил мужчина, опираясь на чей-то стол. — Ну, здесь всё стабильно, — Салли пожала плечами, лениво наблюдая за ситуацией, которая далеко не впервые представала перед её взором. Очередной нарушитель, который не может заплатить штраф, и которого закинут в тюрьму суток на десять. Ничего нового. — Возможно, есть какая-нибудь альтернатива? — произнесли даже как-то умоляюще. — Сэр, вы превысили скорость, нарушили несколько правил и чуть не сбили пешехода, — буднично произнес парень, сидящий за столом. Очевидно, подобное он слышит далеко не в первый раз, — Если вы не можете выплатить штраф самостоятельно, то обратитесь к кому-то, кто сделает это за вас. Либо вам придётся отсидеть… — Я выплачу, — вклинился Грэгори, быстрыми шагами подходя к столу и слегка неловко улыбаясь. Где-то сзади него Донован удивлённо фыркнула. Нарушитель ощетинился и выпрямился, косо, пусть этого и было не видно за огромными солнцезащитными очками, но Грэг точно знал, что это так, смотря на инспектора. Кажется, даже его ярко-рыжие волосы встали дыбом. Но стоило наконец понять, кто стоит перед ним, как вся напряжённость испарилась. Узнал-таки. — Грэги, ты тут… — Инспектор Лестрейд, — молодой парень поднял на него глаза, — Вы заплатите штраф за этого гражданина? — Да, — обыденно кивнул Грэгори. — Грэги, ты меня очень выручишь, — улыбнулся демон, но тут же ужаснулся, — Но ты же не наябедничаешь на меня ангелу, да? — Инспектор, вы заделались матерью Терезой? — вклинилась Салли, протягивая другу кофе и ухмыляясь, — Или что это за внезапный жест доброй воли? Кроули окинул её, несомненно, косым взглядом и вновь повернулся к столу. — Значит, на этом всё? Тогда я пойду, — быстро проговорил тот, хмыкая. Салли невольно отметила, что Лестрейд хмыкает точно так же. — Да, сэр, вы можете идти. Демон развернулся на каблуках и тут же вперился взглядом в Грэгори. — Спасибо, Грэги. — Не за что, — улыбнулся мужчина и тут же зацепился взглядом за озадаченную Салли, — А, точно. Салли, хочу представить, это мой отец — Энтони Кроули. Пап, это моя подчинённая и хорошая подруга — Салли Донован. Пока Донован, очевидно, лишилась дара речи, Кроули что-то хмыкнул, похлопал сына по плечу, улыбнулся и ретировался к лифту. — Вау… Твоему отцу точно должно быть под семьдесят, а он так хорошо сохранился. — А то, — хмыкнул Лестрейд. Не человек же, — Итак, сколько мне нужно заплатить? Он, как и пообещал, отца не выдал. Всё же, Кроули уже не первый десяток хранит в секрете, что Грэгори тогда подстрелили и он лежал в больнице, а не в оплачиевом отпуске… Безмерно муторные и скучные дни закончились на пятнице. Как Лестрейд и предполагал, чем выиграл десятку у Андерсона, Шерлок вернулся с целым набором улик и подозреваемым. Только вот, все улики были косвенными и ни для кого, кроме самого Холмса, не являлись неопровержимыми. Тогда Грэг заикнулся о том, что им нужен, хотя бы, свидетель, который хоть что-то из этого подтвердит. Это сработало, как команда «Вперёд». Громко топая, Шерлок запестрил к выходу, нагоняемый Ватсоном и Лестрейдом. Всё-таки, неизвестно, кого он решит подключить к этому делу! Уже через полчаса Джон и Грэгори, в дуэте, ловили неудержимый ураган, именуемый Шерлоком Холмсом, который так и норовил куда-то залезть. Что конкретно он искал, детектив не уточнил, зато по улицам носился, как сумасшедший. Хотя почему как. — Это здесь! — резко выкрикнул детектив, останавливаясь, — Наш свидетель тут! Инспектор нагнал Холмса, тяжело дыша и оглядываясь. Обычная, весьма людная улица, наполненная небольшими магазинчиками. И остановились они именно напротив книжной лавки. — Шерлок, ты смеёшься? — скорее, для себя, спросил Грэг, чем действительно ждал от него ответ. — Ты всегда можешь подождать на улице! — упрямо фыркнул Шерлок, грубо распахивая дверь и влетая в магазин. Лестрейд поторопился зайти следом и утихомирить это бедствие. Не дай Богиня, он там сейчас всё разнесёт! Книжный магазинчик встретил посетителей приятным запахом старых книг и шоколада. Этот запах знаком Грэгори с детства. Всё же, он тут вырос. Вдохнув полной грудью, мужчина даже позволил себе улыбку. Все полки на месте, книги тоже, засечки на дверцах шкафов, его детский рисунок в рамке на полке. Ничего не изменилось. Как же давно он тут не был… В груди слегка защемило. Со всей этой работой, расследованиями, попытками в личную жизнь, он совсем забыл о родителях. Да, они созванивались каждую неделю, но видились-то когда в последний раз? Уже более года назад, если не считать того раза в Скотланд-Ярде пару дней назад. В то Рождество, когда они должны были встретиться, Грэг загремел в больницу и наврал, что просто уехал отдыхать с женой. — Здравствуйте, чем я могу вам помочь? Такой родной голос заставил слегка вздрогнуть и поднять глаза на хозяина магазина. А он совершенно не изменился. Всё такой же солнечный, ангелоподобный и родной папа Фель. Ах, он, оказывается, так соскучился. — Здравствуйте, — было начал Джон, вошедший позже всех, — Простите, мы… — Вы ведь видели, как… — перебил друга Шерлок, решая перейти сразу к делу. Но Мистер Фель перебил их обоих радостным: — Грэгори! Детектив и доктор удивлённо подняли брови, оборачиваясь к Лестрейду. Очевидно, он в комнате единственный Грэгори. — Привет, — с улыбнулся кивнул тот, расправляя руки для объятий. Азирафель с счастливом улыбкой налетел на сына, крепко обнимая. Грэг был выше Феля всего на несколько сантиметров, но разница ощущалась колоссальной почему-то именно сейчас. — Я так рад тебя видеть, Грэгори, — всё улыбался ангел. Ещё чуть-чуть и крылья точно появятся, — Как ты? Как работа? Рассказывай, скорее. Я пока приготовлю горячий шоколад! Похоже, Азирафель так обрадовался, что даже забыл о том, что в комнате они не одни. Впрочем, не Грэгу его винить. Из семейного воссоединения их вывел вежливый кашель Джона. — А, точно, — фыркнул Лестрейд, — Джон, Шерлок, это мой отец — Мистер Фель. Пап, это мои… Друзья с работы. Шерлок и Джон. Похоже, Азирафелю в моменте стало стыдно и он отпрянул от сына. — Ох, простите! — тут же начал он, подходя к книжным стеллажам, — Вы заинтересованы книгами? Инспектор предположил, что сейчас Холмс блестнёт умом или, в конце концов, Ватсон что-то скажет, но они молчали. Тишина образовалась напряжённая. Джон сейчас, судя по виду, переваривал информацию и не мог прийти в себя, а Шерлок… На его лице так и читалось что-то вроде «Этого я и предположить не мог». Ну, а что поделать? Все сначала удивляются. — Кхм, пап, — Лестрейд решил, что разберётся и без них, — Мы пришли не за книгами. Я думаю, ты слышал, что в соседнем квартале произошло убийство. И ты можешь оказаться свидетелем, который видел убийцу. Папа Фель был понимающим. А ещё смелым. Вряд ли его это удивило или испугало. Он же, на минуточку, останавливал Армагеддон, купался в святой воде в преисподнии и приютил у себя архангела Гавриила, когда у него отшибло память. К тому же, за шесть тысяч лет он и не такое видел. — Я помогу, чем смогу, — уверенно закивал Фель. — Шерлок, говори, что ты там хотел сказать, — ударяя Холмса в локоть, сказал Грэгори. С весьма оскорблённый видом Шерлок выпрямился и принялся разглагольствовать о преступлении и моменте, когда Азирафель мог видеть убийцу. Грэг в это время заварил пару кружек горячего шоколада. Это будет долго. Это дело они, всё же, закрыли. Шерлок, конечно, как и всегда, заявил, что они могли сделать это намного быстрее, если бы идиоты из Ярда хотя бы иногда мозги включали, но Грэг был готов простить ему эти оскорбления. Всё же, он встретился с отцом и прекрасно с ним поболтал. А это уже многого стоит. Даже можно издёвки Холмса потерпеть. И хотя день был просто прекрасный, его умудрился испортить вечер. Пошёл дождь. Не то чтобы Лестрейд прям расстроился, но зонта у него с собой не было. Как же не хотелось выходить из сухого места под козырьком Скотланд-Ярда, но ночевать за своим столом не хотелось ещё больше. Накинув пиджак на голову так, чтобы не слишком промокнуть, Грэг уже собирался рвануть в сторону своего дома, как ко входу подъехал лимузин. Очень роскошный лимузин. Не надо было быть Шерлоком Холмсом, чтобы понять, кто это. — Чем обязаны? — устало поинтересовался Лестрейд, чувствуя себя слегка идиотом в таком виде. Майкрофт Холмс же сидел в своей дорогой машине, наблюдая за ним и, очевидно, присматриваясь. Неужто посчитал, что той грязи, в которую его младший брат окунул весь отдел, было мало и теперь решил отыграться конкретно на нём? — Есть дело, — коротко ответил Майкрофт, улыбаясь и даже выходя из машины. Лестрейду стало даже страшно. Можно же было всё через окошко обсудить… — Не подождёт оно до утра? Я спешу, — взглядом указывая на дождь, фыркнул Лестрейд. — Я могу вас подвезти до дома. В поездке мы можем обсудить… Честно, дальше Грэг как-то не слушал. Он зацепился взглядом за чёрную машину, подъезжающую рядом с лимузином. Улыбка сама натянулась на лицо. — Давайте дело, — фыркнул Грэгори, протягивая руку, — Отдам его Шерлоку, как только смогу. А от вашего предложения откажусь, меня уже вызвались подвезти. — Грэги, быстрее дуй сюда, простудишься! — выкрикнул Кроули, а Бентли согласно засигналила. — Бегу уже! — крикнул он в ответ и ожидающе перевел взгляд на Майкрофта. Британское правительство недовольно фыркнуло, поколебалось, но дело вручило прямо в руки. А потом быстро спряталось в глубине машины. Но Грэгори не особо засматривался, лишь замотал дело в свой пиджак и побежал к отцу. Бентли ему приветливо засигналила и мужчина погладил её по боку, а потом сел рядом с Кроули. — Это кто с тобой был? — трогаясь, спросил демон. — Начальник, грубо говоря, — пожал плечами Лестрейд, кидая пиджак с делом на колени, — Ты откуда тут? — Странный этот твой начальник. По прикиду на Гавриила похож. — Ой, брось. Дядя Джим одевается очень мило. — Нисколько. Грэг рассмеялся. Да, за неприязнью папы Кроули к дяде Джиму и тёте Вельзевул можно смотреть вечно. Хотя это и не неприязнь, а, скорее, привычка. Ну, не Грэгу его осуждать. — Оставайся сегодня у нас, — улыбнулся Кроули, чуть стягивая очки на нос, — Ангел безумно соскучился. Ну. И я тоже. — А горячий шоколад будет? — спросил Грэги так, будто его волновало только это. – Да. — Тогда я согласен. Выходные прошли спокойно. Никаких дел, ни мелких, ни особой срочности. Ну, если не считать того дела, которое ему вручило Британское правительство, но его втюхать Шерлоку не составит труда. Всегда же что-то делали. Вон, ту кражу Лестрейд же ему всучил и ничего, Холмс только потом что-то заподозрил. А в этот раз убийство, так что детектив сам это дело с руками оторвёт. В общем, благодаря этому Грэгори получил законные выходные в кругу своих родителей, а вечером воскресенья так вообще, дядя Джим и тётя Вельзевул нагрянули. Похоже, им что-то нужно было на земле, хотя что, они так и не сказали, поэтому решили заглянуть в гости. Тётя всё просила его пострелять, чтобы показать, что пистолет настоящий, получая от Кроули за перспективу стрелять в книжном магазине, а дядя лишь изредка замечал, каким малыш Грэги вырос красавцем и вновь возвращался к беседе с Азирафелем. В общем, идиллия. В Скотланд-Ярд он вернулся отдохнувшим и довольным. А ещё выспавшимся, ибо проспал лишние сорок минут, пока Кроули подвозил его до работы. Именно такие моменты заставляли его желать снова жить с родителями. Но он уже слишком стар для этого. Всё ещё пребывая в хорошем настроении, Лестрейд поднялся на нужный ему этаж. До его отдела пара шагов, а сонливость всё проходить не хотела. Грэг замедлил шаг, позволяя себе зевнуть пару раз. — Я просто поверить не смогла! — раздался за приоткрытой дверью голос Донован, — Его отцу должно, по меньшей мере, быть лет семьдесят, а он выглядит так, будто с обложки журнала сошёл! — Да ну, серьёзно? — сомнительно спросил у неё Андерсон. — Обсуждать чужих родителей — не самая хорошая идея, — строго заметил Джон. — Джон прав, — кивает Холмс, — Но я, не могу поверить, что говорю это, согласен с ней. Отец инспектора выглядит далеко не на свои годы. — Ты что, тоже с ним виделся? — Он выступал свидетели в недавнем деле, — скромно ответил Ватсон, — Кажется, он владеет книжным магазином на… — Магазин? Серьёзно? — фыркнула Салли, — Ему больше подойдёт быть солистом какой-нибудь рок-группы, чем книги продавать. Да и откуда тогда у книжника такая Бентли? — Вообще-то, — со знанием дела заметил Шерлок, — Я сделал вывод, что отец Лестрейда не водит машину. — Вообще-то, — передразнивая интонацию Шерлока, ответила Донован, — Он на прошлой неделе штраф схватил за то, что гонял, превышая скорость. Грэгори готов был начать молиться. За что ему это всё? — Этого не может быть. Я точно уверен, что он достаточно… — Кхм-кхм, — прерывает их дискуссию Лестрейд, заходя в помещение, — Я надеюсь, вы закончили обсуждать моих родителей? Воцарилась тишина. Так-то. — Эй, Грэм, — вдруг сказал Холмс. Ну да, ему больше всех надо, — Скажи, я же прав, да? Твой отец не водит машину, а ещё, вряд ли, нарушил бы правила. — Я Грэг, — мрачно выдавил Лестрейд, — И да, ты прав. Шерлок победоносно уставился на Донован. — Но ты тогда! — начала было она, но мужчина её перебил: — Отец Фель не водит машину и не нарушает правила. А вот отец Кроули — очень даже. Теперь мы закончили? Снова воцарилась тишина. Тогда уже на лицах всех читалось «Я и предположить этого не мог». Грэгори фыркнул и посмотрел на часы. Ну, минут десять на обсуждение у них есть. — Ты хочешь сказать, что… — Да, Андерсон. У меня два отца. — Врёшь. — Делать мне нечего, — закатил глаза так показательно, что ему даже стыдно стало. — Эй, ты же просто обязан меня с ними познакомить, понимаешь? — улыбнулась Донован, становясь ближе. Грэгори тихо фыркнул. — Я спрошу у них насчёт пересктивы поужинать с моими друзьями.
Примечания:
45 Нравится 2 Отзывы 15 В сборник
Отзывы (2)