Королева подлости

Перевод
NC-17
Завершён
22
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
48 страниц, 22 658 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
22 Нравится 8 Отзывы 13 В сборник

Глава 2 Король побрякушек

Настройки
Драко не хочется признавать, но массивная вилла Забини — идеальное место для этого. Расположенная в глубине виноградника в дебрях Италии, уединенность и потрясающий вид — непревзойденны. Шепот, бормотание, легкое нарастание звуков — все это неуклонно нарастало по мере того, как их вечеринка начиналась, только что достигнув пика, Астория резко втянула воздух рядом с ним. Укол осознания настигает его слишком поздно, чтобы успеть сбежать. — Госпожа министр… — визжит его будущая невеста, ее голос подпрыгивает на октаву от явного волнения. Госпожа министр? Что? Этого не может быть. Драко очень осторожно, не запинаясь, приносит поспешные извинения финскому сановнику и новому инвестору в Malfoy Merchants — глобальный феномен, который он создал с нуля, — прежде чем переключить свое внимание на их новых клиентов. Астория меняет позу, закидывая правую ногу за левую и опускаясь как можно ниже в глубоком придворном реверансе. — О, моя звезда, я не могу поверить, что вы проделали весь этот путь. Я…Драко, не так ли… Я всегда хотел встретиться с тобой лично. Это такая честь. Медово-карие глаза Гермионы встречаются с глазами Драко лишь на долю секунды, прежде чем она снова переводит свое внимание на изящно склоненную голову будущей миссис Малфой, но удар оказывается Непростительным. Он застывает от шока, когда видит, как она протягивает руку, касаясь слегка дрожащих пальцев Астории там, где они вцепляются в ее юбки, чтобы удержать их над землей в идеальной форме. — Ну, конечно, где же мне еще быть? Ты пригласил меня… нас… сюда, чтобы отпраздновать с тобой это знаменательное событие, не так ли? Нет. Мы — я — ни в коем случае тебя не приглашал. Я лично ставил Инцендио на каждое приглашение, которое она старательно адресовала от руки, не получая ответа. Драко размышляет о мудрости и практичности открытия безмолвных линий связи, которыми они пользовались раньше. Он задается вопросом, будут ли они вообще все еще жизнеспособны. Прошло так много времени. Не то чтобы Грейнджер изменилась — все та же приводящая в бешенство размазня, сующая свой несносный нос туда, где ее не хотят видеть. Черт. Я ненавижу ее. Почему она здесь? Вся идея проведения свадьбы здесь, в Италии, заключалась в том, чтобы вообще избежать этого взаимодействия. — Мы собираемся стать семьей, не так ли? — Гермиона двумя пальцами касается подбородка Астории снизу, доброе, невербальное освобождение от формальности. Всегда формулируешь вещи как вопрос. Двоечник. Притворяешься, что спускаешься с небес. Кровь Драко закипает, когда он наблюдает, как Гермиона пассивно-агрессивно проводит рукой по отвисшей челюсти Астории, тихо пробормотав: — Ты должна знать, что мы ни за что на свете не пропустили бы твою свадьбу, не так ли? Вы можете уволить Министра из Министерства, но не можете помешать исправителю попытаться исправить ситуацию. — Сынок, будет так здорово, если ты наконец вернешься в Лондон. — Весомый подтекст в словах Люциуса Малфоя — это еще один росчерк сломанного пера по пергаменту здравомыслия Драко. Кто говорит о возвращении в Лондон? В аду будет холодно, старина. И по такому радостному поводу. Одного года было недостаточно. Десяти лет было бы недостаточно. Почему они здесь? Его чертов напыщенный отец и— Задыхающийся смех Астории звенит в воздухе, как мелодичный перезвон колокольчиков, заземляя его, и Драко посвящает себя ей и этому моменту, вытаскивая себя из опасного водоворота своих хаотичных мыслей. — Я не могу поверить, что ты действительно здесь! — Ты выходишь замуж, где же нам еще быть? — Отец. — Драко незаметно показывает обществу большой палец перед носом, нуждаясь в том, чтобы обрести хоть какое-то подобие контроля над ситуацией, которая выходит из-под контроля с прибытием двух очень нежеланных гостей. Проводя рукой по нижнему изгибу спины Астории, если она была благословлена какими-либо значительными изгибами, — он вытирает пыль с ее задницы и смотрит на своего отца, полностью игнорируя украшения на боку своего отца. К черту все приличия, он крепко сжимает руку на бедре своей избранницы, осознавая, что внимание наверняка будет привлечено, когда он смело начинает обводить нежный узор кружев leavers. Гермиона замечает это. Он знает, что она замечает, когда собственнически берет его отца под руку в явной попытке добиться признания. Сила воли Драко подвергается испытанию, поскольку он получает огромное удовольствие от вспышки удивления, которую Люциус не успевает подавить. — Да, да, конечно. — Астория прерывисто вздыхает от грубого прикосновения Драко, но быстро прикрывает рот рукой и начинает лепетать. — Но я имею в виду, я… мы…знаем, как ты занята, мы понимаем. Я просто так рада познакомиться с тобой лично. Я имею в виду, мне кажется, что я тебя уже знаю, все знают, кто ты… — Естественно, мы здесь. — Люциус выбирает роль спасителя в этом знаменательном событии, вставляя себя в уравнение. Он отстраняется, пытаясь избавить Асторию от дальнейшего смущения, крепко пожимая руку Драко, затем дважды ударяет его по бицепсу, прежде чем поцеловать в каждую щеку своей будущей невестки, одну за другой. Если его отец действительно не подозревает о смертельном взгляде, которым Гермиона продолжает метать в него, то первоначальное впечатление Драко таково, что вполне возможно, что этот человек действительно проиграл заговор — или, возможно, печально известный министр магии наложил на него проклятие Империус . И разве это не было бы восхитительно? Однако он также знает, что это совершенно невозможно с магией кольца-печатки Малфоев. Все обручальные кольца Малфоев снабжены заклинаниями, защищающими владельца от Империо. Это одна из причин, по которой Драко всегда был так расстроен из-за своего отца и всего дерьма с Темным Лордом. Он никогда не был уверен, как все это произошло. Его отец не должен был поддаваться принуждению. И действительно, Драко должен знать, после огромного количества исследований, которые он провел по этому вопросу, что в данный момент он как будто носит — прямо сейчас, в кармане при себе — пару обручальных колец Малфоев для завтрашней церемонии бракосочетания. — Мы никогда не бываем слишком заняты для семьи, — утверждает Люциус, — и мы просто рады быть здесь, чтобы отпраздновать это благословенное событие. Я бы сказал, самое время, не так ли, дорогая? — Ммм. Что это было? — Внимание Гермионы отвлекается от того места, где пальцы Драко продолжают играть с гладким лавандовым шелком и кружевным вырезом на бедре Астории, на ее лице безмятежное выражение. — Я как раз рассказывал Драко и Астории, как мы рады быть здесь, чтобы отпраздновать их бракосочетание. Мы долго готовились к этому, ты не находишь? — Люциус помогает ей преодолеть неловкость, очевидно, привыкший к политическому позерству. — Мы скучали по ним в Лондоне. — Бизнес не может работать сам по себе. — Челюсти Драко сжаты, слова едва слышны, но он убедился, что никто не может усомниться в его внешних намерениях, рассуждения ясны. — Я восстанавливаю империю. — Но у тебя есть люди для этого, Сынок. — Драко — очень практичный лидер. — Астория не может удержаться, чтобы не вмешаться в разговор о пороховой бочке. — Одна только прибыль, которую он получил… — Это определенно было давно, — хмыкает Гермиона в знак согласия, протягивая к нему руку и требуя полного внимания Драко в явной насмешке над обычаями чистокровных, прерывая Асторию. Впервые с момента ее приезда позволив своему взгляду полностью упасть на нее, он сразу же осознает свою ошибку. Она заколола половину своей буйной массы фирменных каштановых локонов наверх, завитки выбились из множества сверкающих бриллиантовых булавок, чтобы закрутиться вниз и подразнить обнаженную линию ее гладкой шеи и плеч. Платье от кутюр темно-изумрудного цвета облегает ее, как вторая кожа — шелк Акромантулы, — если ему нужно было угадать, но он уверен, что сначала она заверила, что оно из натуральных материалов. Оно демонстрирует каждый дюйм ее пышной фигуры и демонстрирует ее в совершенстве, очевидно, что она использует свое тело как отточенное оружие, рассчитанное на максимальный удар и катастрофические последствия. — Вы говорите, практический лидер? Министр магии — это вам не съежившаяся фиалка в тусклой волшебной мантии и напудренном парике, это уж точно. Желудок Драко сжимается от наплыва неподдельного желания, однако его внешняя маска не выдает даже малейшей искры горячего приступа вожделения, захлестнувшего его тело. Ни безудержное забирание большей части циркулирующей в нем крови, и все это быстрыми темпами к югу от талии, мгновенно делая его твердым как сталь. Гермиона Грейнджер. Поправка. Гермиона гребаная Грейнджер-Малфой. Его мачеха, проклятая Салазаром. Эта сука. Министр магии. Его должность. Она принадлежала ему. Он хотел этого всего. Он покажет ей, каково ее положение на самом деле. — Отец. — Драко расслабляет нелепый контроль над своими лицевыми мышцами, позволяя имитации улыбки приподнять губы, когда он смотрит в пространство между ними, а не на кого-то из них прямо. Наконец, обращаясь к Гермионе с тусклым, почти пренебрежительным приветствием, — Мама. — Мама? — Едва слышный вздох ужаса Астории вызывает у него желание потрясти кулаком и торжествующе завопить, зная, что нанесено оскорбление. — Драко, дорогой, ты не можешь… Она…- она сглатывает, заикаясь. Мягкие, водянистые, невыразительно-карие глаза, изучающие его, настолько непохожи на дикий многогранный цвет глаз Грейнджер, что ему приходится подавить свою инстинктивную реакцию отшатнуться. — Да, сердце мое? Он почти чувствует осколки льда, исходящие от Гермионы, с тех пор, как они стоят в нескольких шагах друг от друга. — Она министр магии. — Астория быстро моргает, искусственная улыбка застыла на ее лице, пока ее глаза перебегают с Гермионы на него и обратно, прежде чем она смотрит на Люциуса так, словно он собирается сделать выговор своему взрослому сыну и заставить его осознать причину — наказать его — за то, что она считает серьезной социальной оплошностью. — Она такая. — Соглашается Драко, стараясь, чтобы его тон оставался сухим, легкомысленным и незаинтересованным; наклоняет подбородок в сторону своей избранницы, когда Люциус отступает, позволяя Гермионе сделать изящнейший шаг на освободившееся им место, оба ждут, пока Драко проделает оставшийся путь, как того требует обычай. “ Но это же— ” шепчет Астория, поворачивая к нему лицо. — Точно. — Драко чувствует прилив адреналина, но сдерживает свои эмоции, когда Гермиона пренебрегает традицией и подходит еще ближе, ее рука остается занесенной в его сторону. — Теперь она моя мамочка. Шокированная, Астория втягивает воздух, когда кошачья ухмылка растягивается на лице Гермионы, а Люциус разражается лающим смехом. — Аааа, вот и он. Я подумал, не потерял ли ты чувство юмора, когда потерял… — Люциус позволяет своим словам повиснуть в воздухе. Астория издает еще один сдавленный звук, оглядываясь по сторонам, чтобы убедиться, что их никто не может подслушать. Ей не стоило беспокоиться, одно из преимуществ должности министра магии Гермионы заключается в том, что она может удерживать Маффлиато так же легко, как дышать. Драко наконец встречается с отцом взглядом, серым, острым и расчетливым, намерение отца вывести сына из себя было очевидным. — О, я не проиграл, — говорит Драко, не желая уступать ни на дюйм, притягивая Асторию ближе к себе, в то время как рука Гермионы парит в воздухе, все еще ожидая подтверждения. — Гонка, я имею в виду. — Губы Люциуса кривятся в усмешке. — Приятно знать, что ты не злишься. — Ммм, только не я. Я не сержусь. — Лицо Драко остается нейтральным. — Хорошо. А теперь поздоровайся как следует со своей мамочкой. — Он ухмыляется. — Тебе нужно поприветствовать других гостей. Мы поговорим позже. — Конечно, — говорит Драко после долгой паузы. Он отпускает Асторию, просовывая свою руку — ладонью вверх — под руку Гермионы, прикусывая внутреннюю сторону щеки от пульсации силы, которая обвивается вокруг его запястья, поднимается вверх по руке с минимальным прикосновением кожи к коже. Сжимая пальцы Гермионы, он проводит большим пальцем по зубцам, обрамляющим крупный бриллиант на ее обручальном кольце, низко кланяясь, чтобы коснуться губами тыльной стороны ее ладони. — Госпожа министр. — Драко, не говори глупостей. — Гермиона принужденно хихикает, убирая руку, чтобы схватить его за плечи обеими руками, притягивая к себе и прижимаясь губами к его щеке. — Мы семья. — Верно. Семья, — повторяет он, скрежеща зубами, слыша щелканье камер вокруг них. — Улыбнись Рите, ты же знаешь, что она здесь, — шепчет Гермиона, касаясь губами его уха. Драко натягивает улыбку, пытаясь отстраниться, когда она наклоняется назад, прижимая свой рот слишком близко к его губам, уголки ее губ задевают его, когда она целует его в другую щеку движением, слишком рассчитанным, чтобы быть случайным. Затем, что еще хуже, она притворяется, что спотыкается, раскидывая руки и падая прямо на него, в зависимости от того, поймает ли он ее, как того требует этикет. Как и следовало ожидать, он так и делает, обжигаясь искрой, вспыхивающей в каждом его нервном окончании под ее двуличным прикосновением, ее груди прижимаются к его груди, когда она борется — крепко обнимает его, — когда он поднимает ее. Десять самых долгих — и самых коротких секунд — в его жизни. Он должен был позволить ей упасть прямо на ее самодовольное лицо Иезавели. Но тогда она снова оказалась бы перед ним на коленях. Если подумать, это тоже, в любом случае, не самый худший исход. — Встретимся в гардеробе через двадцать минут, — шепчет она, уткнувшись лицом в его шею. Ее дыхание горячее, и слова едва достигают его ушей, прежде чем она отворачивается, а толпа официантов немедленно рассыпается в извинениях за то, что посмели каким-либо образом врезаться в британского министра магии и побеспокоить его. — О, звезда моя! — Астория дрожит рядом с ним, ее благоговение едва сдерживается. — Госпожа министр, с вами все в порядке? — Разве ты не прелесть? — Воркует Гермиона. — Я в порядке, милая девочка. Не забивай обо мне свою хорошенькую головку. Мы скоро встретимся, да? Милая девочка? Как будто Астория на много лет моложе нас. И всегда с вопросами. Снисходительная сучка. Драко чувствует, как его охватывает злобная ненависть, но прежде чем он успевает задать им вопросы или наброситься на них так, как они оба того заслуживают, она и его отец начинают отдаляться. — Разве она не великолепна? Я не могу поверить, что у них получилось! — Взволнованно шепчет Астория, поворачиваясь к нему и поправляя его воротник из распутной коллекции Грейнджер. — У тебе здесь кое-что есть, вот здесь… помада. — Она стирает пятно помады Гермионы с уголка его рта, продолжая восхвалять добродетели Самой Умнейшей Ведьмы Своего Возраста, пока Драко тихо дымится. Уже больше часа после того, как Грейнджер потребовала их встречи, он игнорировал тяжесть ее прожигающего в него взгляда, тем временем они с Асторией кружат по мягко освещенной комнате, собирая поздравления, как раньше они с Грейнджер собирали поддержку предвыборной кампании. Перейти с огневиски на воду янтарного цвета оказалось проще простого. Драко не мог рисковать, чтобы его способности хоть немного притупились. Не было и вопроса о необходимости быть острым. Требовательный. Точность каждого нюанса этого вечера и все его расчеты теперь должны быть предельно краткими; однако это не означало, что он не жаждал выпить бутылочку «Огдена». Годы, которые он провел, наблюдая, как его родители устраивали вечеринку за вечеринкой в его юности, врезаются в его память, прежде чем он забаррикадирует их за усиленными окклюменционными барьерами. И когда он ведет Асторию к другому доброжелателю, он мельком замечает, как Гермиона откидывает голову назад, ее полное горло обнажается, а ее нежный смешок разносится в воздухе, окутывая его член, как лассо, и требуя ее внимания. Непрошеный, его внимание переключилось на нее. Снова и снова. Злая соблазнительница. Концентрические спирали их кругов по большому открытому пространству, кажется, становятся все меньше и меньше по мере того, как он ведет Асторию в противоположном направлении, в котором движутся его отец и Гермиона. До тех пор, пока его покрасневшая невеста не наклонится к его уху, называя прекрасную причину. — Драко, я думаю, мне пора уходить. Драко, моргая, возвращается к разговору, ничего не помня о последних шестидесяти секундах. Сто шестьдесят минут. Двести шестьдесят часов. Триста шестьдесят дней. — Конечно, сердце мое, пойдем. — Он делает жест рукой. — Прошу прощения, было приятно снова тебя увидеть. Увидимся завтра. — Он извиняется перед парой, которая обижается на их отъезд. — Черт, я понятия не имею, кто это вообще был — сокрушается он, быстро шагая вперед. — Драко, что ты делаешь? — спросила Астория шипя сквозь стиснутые зубы, когда они входят в благословенно пустое фойе, ее шаги бесшумны, когда они создают образ совершенства, вместе убегая в холл. — Я… я… я… — заикается он, застигнутый врасплох ее резким порицанием. — Прости. — Она немного слабеет от выражения его лица. — Мне нужно в туалет и принять лекарство. Уже поздно, а завтра будет долгий день. Ты не должен уходить из-за меня. — Но с тобой все в порядке? — Да, да, конечно, я в порядке. — Астория отмахивается от его беспокойства. Драко вздыхает с улыбкой. — Отлично, мне бы не помешал перерыв от всего этого. Я просто отойду, покурю. Пусть они думают, что мы… — Драко! — Астория ударяет рукой по его груди, поворачивая голову, чтобы обеспечить их уединение. — Мы собираемся пожениться завтра. — Он смеется, провожая ее к более уединенной двери в ванную комнату на верхнем этаже, открывая ее для нее с минимальной суетой. — Они знают, ясно? Они знают. Пожелав ей спокойной ночи, он глубоко вздыхает, прислоняясь головой к стене рядом с дверью ванной, чувствуя облегчение от того, что наконец-то остался наедине со своими мыслями. Выдыхая, он дает себе солидную минуту перед тем, как быстрым шагом направиться к потайному балкону, который, как он знает, будет безлюден и где он сможет насладиться курением в благословенном одиночестве. К несчастью для его здравомыслия и душевного спокойствия, он не заходит так далеко. Потайная дверь шкафа открывается, когда он шагает по пустому коридору, чья-то рука тянется, чтобы затащить его в темное, безлюдное пространство. — Что за черт! — рычит он, отбрасывая нападавшего, в одно мгновение вытаскивая палочку, мерзкое проклятие готово сорваться с его губ. Восхищенный смешок Гермионы, когда она с глухим стуком приземляется, заставляет его затемненное зрение покрыться красной пеленой. — Ты что, с ума сошла, черт бы тебя побрал, Грейнджер? Я мог бы убить тебя. — Он безмолвно посылает Люмос к потолку и наблюдает, как она встает на ноги с кучи плащей на столе в углу длинного и узкого шкафа, в который она его затащила. — Пфф, ты бы хотел. — Она поворачивается, натягивая часть платья-бюстье обратно на грудь, с нарочитой осторожностью скрывая восхитительные изгибы от его жадного взгляда. — Я сказала тебе через двадцать минут. Прошло в пять раз больше… — Ты не можешь вызывать меня! — Драко бушует, выбрасывая руку, еще одна целая вешалка с плащами падает на пол с могучим грохотом, и столб пыли заполняет воздух вокруг них. — Но посмотри на это. Я позвала… — Она вытягивает руку, шевеля пальцами, пока ее слова замирают, ее палочки нигде не видно. — Привет тебе. Я не прихожу, когда ты зовешь. -Ложь… — Она растягивает это слово, отводя руку назад, чтобы погладить пальцем область декольте, и, к его раздражению, шепелявость, которую она имитирует, посылает приток крови прямо к его члену. — Что ты здесь делаешь? — спросил он. — Разве это не очевидно? Мы здесь ради благословенного события. — Она медленно проводит кончиком языка по краю передних зубов. Глаза Гермионы блестят и, кажется, почти светятся в тусклом свете глубоким и нетерпеливым ожиданием, в то время как она продолжает погружать кончик пальца в тень между грудями с порочной провокацией, движения ее руки служат прокси для словесного ответа. — В чем дело, мамочка? — Он выплевывает в ее адрес почетное обращение со всем ядом, на которое способен. — Отец не справляется с работой за тебя? Она ухмыляется, но ничего не отвечает. — Значит, кот прикусил тебе язык? — Ммм, нет. — Гермиона медленно покачивает головой из стороны в сторону, преувеличенно рискованный взмах для ее знойной походки, когда она приближается к нему. — И это все? Нет? Ты организовала это — что бы это ни было — и это все, что ты можешь сказать? — Драко заставляет себя хрипло рассмеяться глубоко в груди, не сводя глаз с ее лица, а не с соблазнительной картины ее гипнотизирующего тела. Он игнорирует пульсацию крови в паху, зов своих инстинктов, призывающих его обхватить ее руками. — Я уже говорила тебе. Я здесь ради тебя. — Она останавливается, просто стесняясь возможности протянуть руку и коснуться его, и это только потому, что он вытягивает руки, отгоняя ее. «Такая раздражительная». Она прикусывает нижнюю губу. — Мне нужно идти, Астория ждет меня. — Мы с тобой оба знаем, что это ложь. — Ты ничего не знаешь. — Драко позволяет ухмылке приподнять уголок его губ. — Она собирается привести себя в порядок. Как ты думаешь, зачем мы проделали весь этот путь сюда? Чтобы никто не услышал, как она кричит, когда я буду грубо трахать ее. Вот и все. Наконец-то он набирает очко в их маленькой беседе тет-а-тет. Он впитывает зрелище того, как маска Гермионы чуть приоткрывается от его грубого заявления. — О, бедняжка. Мне так жаль. — Она немедленно приходит в себя, выпячивая нижнюю губу в преувеличенной гримасе, нанося свой собственный прямой удар. — Извиняешься? Не извиняйся. Я не могу ждать. — Драко крутит палочку между пальцами, наблюдая, как ее взгляд задерживается на откровенном представлении, которое он разыгрывает своими руками. — Ты неправильно понял. Я не имела в виду, что мне жаль тебя. Я имела в виду, что мне жаль ее. Комок в животе сжимается сильнее, когда пронизывающий до костей внутренний гнев и возбуждение почти захлестывают его. Он не может дышать без желания задушить и трахнуть ее в равной мере, его дыхание учащается. — Ты должен отвести ее куда-нибудь, чтобы трахнуть? В темноте? При выключенном свете, где ни один из вас не может видеть другого, и никто другой не может слышать? Уф. — Гермиона прищелкивает языком в притворном сочувствии. — Бедняжка. Даже не знает, чего ей не хватает. Но ты знаешь.…ты определенно знаешь. — Чего ты хочешь? Я спрошу еще раз, Грейнджер. Мой отец не делает это для тебя? — У меня нет жалоб. — Температура в закрытом помещении повышается на десять градусов. — Ммм. — Он постукивает кончиком палочки по подбородку. — Ты действительно выглядишь… — Широко раскрыв глаза, он бросает нарочитый и презрительный критический взгляд по всей длине ее тела, задерживаясь на нижней части живота, прежде чем снова встретиться с ней взглядом. — Чуть более заполненной. Старику наконец удалось затащить тебя в постель? У меня будет братик или сестренка, мамочка? Так вот в чем все дело? Она напрягается, как будто он ударил ее. Еще одно очко в его пользу. — Ты ублюдок. — Нет. Я самый законный. Моя мать была исключительно осторожна. — Как и я. — Ууу. — Он присвистывает. — Прикалываешься над отцом? Неразумно, Грейнджер. Напряжение нарастает, к этому моменту оно уже обжигает, и она делает размеренный шаг ближе, сокращая расстояние между ними. — Значит, это все? Ты пришла сообщить весть о запасном. - Он выплевывает это слово, не в силах подавить отвращение от того, что кривит губы, кислота обжигает горло, представляя, как ее тело набухает от ребенка его отца. — Поздравляю. Она медленно —дразняще проводит пальцами по своей груди, подтягивая ткань ниже, наблюдая, как его взгляд останавливается на мельчайших намеках на обнаженную кожу, которую она обнажает. — С тобой так легко, — парирует она. — Почему. Я. здесь. — Драко приподнимает подбородок, его светло-русые брови низко хмурятся, когда он внимательно изучает женщину, с которой, как ему в какой-то момент показалось, он проведет остаток своей жизни. — Ты знаешь, почему ты здесь. — Я действительно не знаю. — Драко издает лающий недоверчивый смешок. — Но знаешь что? На самом деле мне все равно. Я ухожу. — Ты никуда не уйдешь, пока я не разрешу. — Бедная маленькая Грейнджер… Гребаная сука. Ты разрушила мою жизнь. — Ничтожество. Ты знаешь, почему ты здесь. Ты здесь, потому что избегал меня. Избегаешь жизни. — Тише, тише, — цокает языком Драко. — Твоя ревность не подобает замужней женщине, мам… — Прекрати нести чушь, Драко. — Одним резким движением ее платье оказывается в луже у ее ног. — Мы знаем, чем это закончится. — Да, с тобой под моим отцом, когда он доводит тебя до очень неудовлетворяющего оргазма. Он, по крайней мере, заводит тебя, верно? — Пошел ты. — Она поднимает подбородок, швыряя в него эти слова. — Ты желаешь. — Он изо всех сил старается смотреть на ее лицо, а не на чарующий вид ее почти обнаженного тела, возмущенный тем, как сильно возбуждает его даже ее дыхание. — Ты это знаешь. — Я так сильно тебя ненавижу, — кипит он. — Я знаю. — Застонав, она прижимается к нему всем телом, пока он не отстраняется, отрывая свой рот, пока она пытается соединиться с ним, казалось, с нетерпением ожидая его поцелуя. — Но не так сильно, как ты хочешь трахнуть меня. — Есть только один способ, который это докажет. — О да, а как тебе это? — Ее руки находятся везде , где и не там, где он хочет, возбуждая его кровь раскаленным желанием. Сдаваясь, он хватает ее за запястья, сжимая их в кулак у основания позвоночника. — Лицом вниз, задницей вверх, Грейнджер. Просунув другую руку ей на затылок, он хватает ее за волосы, закручивая выбившуюся часть ее гривы в петлю вокруг своей руки, разворачивая ее прочь и толкая верхней частью тела на груду плащей, разрушенных его предыдущей взрывной магией. — Боже, — ее голос прерывается стоном. — Кто сказал, что я хочу тебя трахнуть? — Может быть, я тоже не хочу трахать тебя. — Он скрипит зубами, от этой лжи у него ломит кости. — Что натолкнуло тебя на эту идею? — Она высвобождает одну руку, пытаясь втиснуть ее между их телами, хватается за его пах, заставляя его положить ладонь ей на середину спины и сильнее прижать ее к куче. — Лицом вниз. Задницей вверх. — Она смотрит на него через плечо, прикусив губу. Злая и ненормальная мимика, когда она покачивает бедрами, прижимаясь к нему. — Я просто делаю то, что ты сказал. — Не прикасайся ко мне. — Но тебе нравится, когда я прикасаюсь к тебе. Но я, блядь, не контролирую себя, когда ты прикасаешься ко мне. — Не прикасайся ко мне. Ее пальцы снова проскальзывают между ними, ища, задевая пуговицу на его брюках. — Черт возьми, Грейнджер. Не можешь следовать простым инструкциям. — Он рывком поднимает ее голову за волосы, затем отпускает с сердитым толчком, снова хватая ее за запястья обеими руками. С впечатляющей долей бессловесной магии ему удается прижать ее тело к столу своим, вытянуть верхнюю часть ее тела вдоль сложенных плащей и прикрепить ее руки к стене над головой, и все это до того, как она успевает набрать воздуха в легкие, чтобы пробормотать крик или ответное проклятие в свою защиту. Она визжит, вырываясь из невидимых оков. — Отпусти меня. Внезапно посерьезнев, он говорит: — Я отпущу тебя, если ты отпустишь меня. Между ними тянется долгий и напряженный момент. Она дергает головой, не сводя с него глаз. — Никогда. Он снимает напряжение, когда оно становится слишком сильным, проводя кончиками пальцев вниз по центру ее спины, наблюдая, как ее тело выгибается дугой и мурашки покрываются под его умелыми прикосновениями. — Ты никогда не женишься на ней, — стонет она. — Почему? Какое тебе до этого дело? Ты вышла замуж за моего отца, Грейнджер. Покачивая бедрами взад-вперед, вверх-вниз, того, как она двигает швом своих черных атласных и кружевных трусиков, достаточно, чтобы растопить его разум. И она это знает. — Ты хочешь меня. — Я не знаю. — Почему ты настаиваешь на том, чтобы лгать самому себе? — Задыхаясь, она не останавливается на своей цели. — Мне? — Почему ты здесь? — спросил он. Его тон резок, его пальцы скользят вверх, запутываясь в ее локонах, еще больше заколок вонзается в его руку, прежде чем высвободиться и рассыпаться по полу, прижимаясь вплотную к ее заднице. — У тебя ведь есть ответы на все вопросы, верно? — Зачем ты это делаешь? — Сильно дернув ее за волосы, он приподнимает верхнюю часть ее тела, и она делает болезненный вдох, сопровождаемый низким стоном. — Делать что? — Отвечать вопросом на вопрос, все гребаное время, — он ворчит эти слова ей в шею, потираясь ртом о ее кожу. — Ооо. — Она приподнимает бедра, не в силах сдержать хриплый звук или закрыть глаза. — Трахни меня. Их разделяет всего пара слоев ткани, и он поклянется, что чувствует, как ее влажный жар уже просачивается сквозь нее, подготавливая их обоих. Это пьянящеее. Опьяняющее. Возможно, он выпил больше, чем думал. Возможно, она наслала на него Империо . Эта мысль на мгновение отрезвляет его, и он роется в кармане, щелчком открывает коробочку с кольцом и просовывает палец в кольцо, которое наденет завтра, вознося безмолвную молитву о том, чтобы его чары защитили его сегодня. — Трахни меня, пожалуйста, Драко. Неугомонная ведьма под ним не может усидеть на месте, ее бедра раздвигаются сильнее, чтобы дать ему больше места. Удовлетворенный тем, что она не принуждает его, он расстегивает ширинку своих брюк, его пальцы задевают промокшую щель ее трусиков, когда он выходит из нее. — Это то, чего ты хочешь? — Он трется о нее всем телом, сжав челюсти от желания просто вонзить его. — Да, да, пожалуйста, да! — кричит она в полубреду. — Я не знаю. — Он ничего не может с собой поделать, одной рукой обхватывает свой член, другой непримиримо сжимает ее бедро, удерживая на месте. — Может быть, я просто трахну себя. Прямо здесь. Отправляю тебя обратно к нему с моей спермой, стекающей по твоей ноге. — Ты бы этого не сделал. Он смеется, сбитый с толку, когда сильно толкает ее, просовывая свой член между ног. Не внутри нее, пока нет, просто насилует себя на ее набухшую и сочащуюся щель, проводит пальцами по ее клитору, коротко дразня ее, на что она отвечает громким криком. — Ты права, Грейнджер, я бы не стал, — соглашается он, разрывая ее трусики и проникая внутрь одним глубоким толчком. — Гермиона… — всхлипывает она, ее дыхание вырывается короткими, тяжелыми вздохами. Его бедра прижимаются к ее заднице, пальцы запутываются в ее кудрях, откидывают ее голову назад, выгибают спину под неестественным углом, отчаянные крики срываются с ее губ от этого агрессивного растяжения. — Если ты… собираешься… кончить, — стонет она, — внутри меня… Зловещий звук, с которым он врезается в нее, влажный и грубый, нарастает в темпе, когда она пытается выдавить из себя слова. Его ворчание смешивается с ее отчаянными мольбами. Его Люмос выходит из строя, погружая их во тьму. — По крайней мере… ты можешь сделать …это позвать меня…меня по имени. — ее слова прерываются, когда она животом сталкивается со столом и кучей плащей, на которых балансирует, снова и снова. Он чувствует, что его оргазм приближается с внезапной интенсивностью, и вырывается, полностью высвобождаясь из ее объятий. — Что ты делаешь? — она визжит, ее глаза распахиваются, но она не может ни видеть, ни двигаться. Схватив его член, его кулак пролетает по напряженной коже, когда он стонет, доводя себя до конца за считанные секунды, разбрызгивая пульсацию за пульсацией своей горячей липкой разрядки по ее спине, волосам, заднице. Рисуя ее в своей сущности, он заканчивает — громко. — В темноте, при выключенном свете, госпожа министр. Где никто не может видеть и слышать. — Ты невыносимый ублюдок! — визжит она. Гермиона отводит бедра назад, все еще держась руками за стену перед собой, борясь с магией, удерживающей ее на месте, в то время как стол под ней царапает по покрытому ковру у ее ног. Она почти обезумела, отчаянно желая его и оргазма, который он украл. — Ай, яй, яй, — он цокает языком, — мы это уже обсуждали. Я не ублюдок. Моя мать, моя настоящая мать — позаботилась об этом. Хотя, я расскажу тебе о самой невыносимой части. — Ты сукин сын! — завопила Гермиона. Он чувствует, как в нем снова поднимается гнев, и заставляет себя не реагировать и дать ей то, о чем она просит. — Ммм. Возможно. Ты имеешь в виду моего отца? Он немного стерва. Я знаю, что ты сейчас имеешь в виду не покойную Нарциссу Малфой. Даже вы, бесклассовая шлюха, какой вы являетесь, даже трахающаяся с сыном, будучи замужем за этим мужчиной, не назвали бы покойную жену сукой, не так ли, госпожа министр? — Драко… пожалуйста! — Я мистер Малфой. — Драко убирает руку с ее спины безмолвным жестом Эванеско. — Тебе должно быть достаточно легко запомнить, верно? — Ублюдок! — Креативно. — Его сардонический смешок эхом разносится вокруг них в темноте. — И точно. — Драко! — Гермиона дергается в магических путах, еще больше плащей с приглушенным хлопком падает на пол, когда ее магия начинает дестабилизировать все вокруг. — Должен признаться, я не уверен. — Не в силах удержаться, чтобы не подколоть ее еще больше, он продолжает подливать масла в огонь. — Я имею в виду, я не думаю, что Астория ждет ребенка, мы были осторожны. Но… — он делает эффектную паузу. — ты имела в виду себя? Я просто подшучивал, но ты ждешь ребенка, мамочка? Она замирает, затем, кажется, обретает самообладание. — Ты это знаешь. — Ложь. — Он передразнивает ее предыдущее заявление. — Бедняжка Грейнджер, пытающаяся принудить меня трахнуть запасного Малфоя в тебе. Хорошая попытка. Я признаю, ты фантастическая любовница. — Он проводит рукой по внутренней стороне ее бедра. Кончиками пальцев он касается ее внешних губ, и он борется с непреодолимым желанием снова погрузиться внутрь, его эрекция никоим образом не ослабевает, даже после достижения очень приятной кульминации. — У меня много качеств, госпожа министр, но глупость — не одно из них. Вы думали, я поддамся на этот жалкий план? Она отталкивается от его пальцев, с ее губ срывается крохотная мольба, которую он замечает, но никак не комментирует. — Ты ужасный лжец. За все это время у тебя это не получилось лучше. Любой, кто посмотрит на тебя и Асторию, увидит, что ты трахаешь не ее. Всю ту страсть, которую ты только что излил в меня. — Я не выплескивал в тебя ничего, к твоему очевидному и громкому разочарованию.Она продолжает, заговаривая о нем: — Прелестная малышка. Но она не ровня тебе. Ты сломаешь этот хрупкий маленький цветок, Драко. Согласись, хороший сильный ветер разобьет ее вдребезги. Она никогда не удовлетворит тебя так, как могу я. — Может быть. — Из груди Драко вырывается рычание. Струйка ее влаги обволакивает его пальцы, когда он дразнит, чувствуя, как ее тело снова готовится к встрече с ним. Он без предисловий вводит в нее два пальца, раздвигая их ножницами, чтобы в полной мере ощутить упругость ее кожи вокруг своих пальцев. — Может быть, ей нравится, когда это грубее, чем тебе. Может быть, мне нравится быть с ней жестче и грязнее . — Чертовски маловероятно. — Она падает вперед, ее слова теряются под тканью под ее лицом. — Ммм, да, я понимаю, как отчаянно ты в этом нуждаешься. Хотел что-нибудь из товаров Малфоя, не так ли? Изгибая бедра, она ищет трения о свой клитор, пока он вонзает в него пальцы, не в силах ничего добиться и не желая ни в чем признаваться. — Используйте ваши слова, госпожа министр. Просите о том, чего вы хотите. — Он наклоняется к ее спине, прокладывая губами путь вверх по ее шее, проводя зубами по напряженному сухожилию, в то время как она дергает бедрами, желая разрядки. — Драко, пожалуйста! — Вот так, да? — Он поворачивается, щелкая пальцами, толстая полоска кольца Малфоев на его пальце натыкается на ее клитор с каждым толчком его руки. — Это одно из колец, которое мы собираемся использовать на нашей завтрашней свадьбе. Оно будет выглядеть так великолепно, когда с него будет капать твоя смазка. — Черт! — Гермиона стонет, задирая подбородок, так близко. — Ты…ублюдок. — Ай, яй. — Он прикусывает мочку ее уха — сильно. Затем поворачивает кольцо взад-вперед, потирая лентой верхушку ее клитора, холодный металл мгновенно нагревается до температуры ее тела, заставляя ее всхлипывать от ощущений, которые он вызывает. — Ты знаешь правила. Все ее тело содрогается от силы приближающегося оргазма. — Пожалуйста. — Что «пожалуйста»? — Я не знаю, чего ты хочешь. — Она бессвязно мечется взад-вперед, ее руки практически вырываются из плечевых суставов, когда она пытается высвободить их из Прилипающего Заклинания, которое он усилил. Теребя зубами болтающийся кусочек мочки ее уха, он понижает голос еще ниже, до настоящего рокота, и она сжимается вокруг его пальцев. — Скажи мне, как хорошо твоя смазка будет смотреться на этом кольце. Она делает короткие вдохи, едва сдерживая оргазм, и он наваливается на нее всем телом, посасывая сладкое местечко у нее за ухом. — Так хорошо. Так, так, так хорошо. Это будет так хорошо смотреться, — Гермиона переходит на бессмысленный лепет, когда она не в состоянии сосредоточиться ни на чем, кроме рыданий из-за ощущения его пальцев в ней и того, насколько лучше было бы, если бы это был его член. — Мне это нужно. — Каждый раз, когда я это увижу, я буду думать о том времени, когда я заставил Золотую Девочку кончить в шкафу. Ее дыхание учащается, еще более сбиваясь с ритма, когда она раскачивается и вращает бедрами на его руке, трахая себя его пальцами. — Да, да, да! — Хорошая девочка, попроси по-хорошему… — Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста! — повторяет она, пот стекает по ее шее, шерстяной плащ под ее телом натирает живот, пока она гонится за своим удовольствием. — Трахни меня, Боже, Драко, ты нужен мне. — Вот и все, Грейнджер. — Требует он, переплетая пальцы и погружая безымянный палец с кольцом глубоко внутрь. — Давай. Она извивается вокруг него, и, к его величайшему ужасу и облегчению, он кончает снова, тоже прижимаясь к ее бедру. Давая себе всего несколько секунд на восстановление, чтобы насладиться расслаблением от двух оргазмов за такое короткое время, он вдыхает ее аромат, как свою личную Амортенцию. С помощью еще одного бессловесного Эванеско он очищает ее кожу от выделений, не рискуя. Заправляя себя обратно в штаны, он лениво подбрасывает Люмос к потолку, ухмыляясь совершенно растрепанной ведьме. Полностью обнаженная, с потными волосами, наполовину прилипшими к телу, наполовину закрученными в массу штопорных локонов, она поворачивает к нему голову, и они опьяняюще смотрят друг другу в глаза. — Сними заклятие, — требует она страстным хрипом, указывая на узы на своих руках. — Я так не уверен, стоит ли. — Он наклоняется, чтобы поднять ее волшебную палочку из груды ее платья на полу, кладет ее в карман, прежде чем резко защелкнуть лацканы своего пиджака. — Драко, хватит. Время игр закончилось — Ее глаза тлеют, как горящие угольки. — Ммм. Тебе не следовало приходить. — Он крутит кольцо на пальце, наблюдая, как до неё доходит. — Ты не женишься на ней. Я этого не позволю! Он усмехается: — Ты этого не позволишь. Посмотри на себя. — Он указывает рукой на ее тело, затем с притворной неторопливостью опускает взгляд на мокрое кольцо на своей руке. — Ты не в том положении, чтобы что-то позволять. Я бы сказал, что когда-нибудь нам придется сделать это снова. Но мы этого не сделаем. Никогда. Не волнуйся, завтра я придумаю подходящий предлог для твоего отсутствия на свадьбе. — Твой отец… — Мой отец, — перебивает он, — никогда не узнает об этом. Он, как и все остальные, будет уведомлен о том, что у вас возникла чрезвычайная ситуация в Министерстве, к которой вам пришлось немедленно вернуться. — Драко… — Я достаточно ясно выражаюсь? — Ты пожалеешь об этом, — выплевывает она, вырываясь из пут на своих руках. — Только с таким же большим сожалением, как и обо всем остальном, связанном с моим существованием с того момента, как я встретил тебя. — Драко! — зовет она, когда он приближается к двери шкафа. — Пожалуйста, не делай этого. — Вас отпустит после того, как мы отправимся в наш медовый месяц, осталось всего около восемнадцати часов. Удачи, госпожа министр, и счастливого возвращения в Лондон, когда вы уедете.
22 Нравится 8 Отзывы 13 В сборник
Отзывы (2)