Бог Хаоса

NC-17
Завершён
116
автор
avenrock бета
Ирина Тис гамма
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 912 слов, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
116 Нравится 2 Отзывы 16 В сборник

Часть 1

Настройки
Прижимая девушку к холодной стене, крепко сжимая горло, Сет чувствует, как бьется её пульс, ощущает дрожь, пробивающую ее насквозь. Не то от страха, не то от возбуждения, но эта дрожь передаётся и ему, разгоняет кровь и заставляет сердце биться чаще. Сет медленно проводит рукой по щеке, чувствуя шелковистость кожи под пальцами. Глаза Эвтиды широко раскрыты. Он наклоняется ближе, ощущая тепло ее дыхания на своем лице. — Ты совсем потеряла страх, наглая шезмочка. Мое терпение не безгранично, и всему есть конец. Мужчина проводит большим пальцем по мягким губам, слегка надавливая. Его острые зубы прикусывают мочку. — Этот нахальный рот в последнее время говорит слишком много, нужно это исправить. Сет ослабляет хватку, Эвтида вдыхает полной грудью. Ей бы испугаться, убежать, и, возможно, она так бы и сделала, если бы не видела в рубиновых глазах желание поглотить, присвоить, растворить в себе. Желание настолько сильное, что оно обжигает. Внутри все сжимается в тугой узел от предвкушения. Мужчина не отпускает ее взгляд. В выражении его лица нет и следа раскаяния — только голод. Голод, который она, вопреки здравому смыслу, понимает. Голод, который зеркально отражается в глубине ее собственного существа. Этот голод, проснувшийся после долгой спячки, требует пищи, насыщения. Тонкие пальцы шезму скользят по разгоряченной коже рельефных мышц, очерчивают каждый кубик стального пресса. Свободной рукой она проводит по острым скулам красивого лица, приподнимается и выдыхает в губы: — Накажи меня, мой господин. Сет издает низкий, гортанный рык. Его сильные руки обхватывают шею Эвтиды, притягивая ближе, пока ее грудь не касается обжигающей кожи его торса, и накрывает ее пухлые губы своими. Поцелуй яростный, необузданный, властный. Язык Сета проникает в ее рот. Поцелуй становится глубже, жаднее, выражая всю бурю эмоций, кипящих в них обоих. Эвтида стонет сквозь поцелуй, отвечает на его ласки с той же страстью. Руки скользят по его широкой спине, крепко обнимая, прижимаясь всем телом. Ладони Сета спускаются ниже, обхватывая талию, прижимая ее бедра к себе. Эва чувствует его возбуждение, мир сужается до ощущения горячей кожи, вкуса поцелуя, пульсирующей крови в висках. Они опьянены близостью друг друга. Дыхание становится учащенным, прерывистым — им обоим не хватает воздуха. Сет отстраняется и медленно проводит пальцами по припухшим губам Эвтиды, наслаждаясь их соблазнительным видом. Его голос низкий, наполненный властью, звучит как грозовая туча, настигающая ураган: — На колени, Эвтида. Не отрывая взгляда, полного преданности и страсти, Эвтида медленно опускается на колени. Острые коготки слегка царапают его стальной пресс, оставляя за собой следы, вызывая мурашки на его коже. Сет смотрит на нее с смесью голодного восторга и свирепой нежности, чувствует, как ее покорность возбуждает, разжигая пламя внутри. Эва трется щекой о его бедро, рука ложится на выпирающую под тканью твердость, и она медленно проводит ладонью вверх, затем вниз, ощущая, как под ее прикосновением напрягается каждый мускул его тела. Тихий, сдавленный стон срывается с губ Сета, когда её пальцы обхватывают член. Он запускает руку в ее волосы, слегка сжимая их у корней, его дыхание становится тяжелым, прерывистым. Эва чувствует его взгляд на себе, обжигающий, полный власти и нетерпеливого желания. Воздух между ними загустел, наэлектризовался от взаимного притяжения и предвкушения. Каждый ее медленный, дразнящий жест отзывается в нем волной жара, и она упивается этой властью. Тонкие пальчики подцепляют ткань и опускают ее плавным движением. Дикий взгляд Эвтиды с жадностью и опасением рассматривает член. Он большой, твердый усыпанный тонкими синими венами. Вязкая слюна скапливается во рту, языком она проводит по губам. — Ну же Эва, открой рот. — Сет берет член за основание и проводит по ее губам. Отбрасывая все сомнения и страхи, Эвтида проводит кончиком языка по основанию, губы мягкие, податливые, касаются бархатной головки. Тепло его кожи, солоноватый, мускусный привкус, сводящий с ума, наполняют ее рот, изгоняют все мысли, оставляя лишь первобытный инстинкт, чистое, необузданное желание. Сет двигает бедрами навстречу языку, хриплый стон срывается с его губ. Язык исследует каждый изгиб, каждую венку, что пульсирует под кожей в такт его учащающемуся дыханию. Эвтида, движимая отчаянным желанием, пытается вобрать в себя член полностью, до самого основания. Он упирается в нежную заднюю стенку горла, и от этого острого, почти болезненного ощущения в уголках её глаз невольно выступают слезы. Голос Сета низкий и хриплый: — Расслабь глотку и дыши носом, — произносит он, его пальцы сильнее сжимают волосы, — двигай рукой. Эва судорожно втягивает воздух носом, стараясь унять спазм в горле. Послушно расслабляет мышцы, позволяет ему проникнуть глубже, чувствует, как первоначальный дискомфорт отступает, сменяясь тягучим удовольствием. Пальцы смыкаются у основания члена, дополняют движения рта ритмичными, уверенными ласками. Эвтида чувствует, как его тело напрягается под её движениями, как Сет глубже вдалбливается в нее. Вкус его кожи смешивается с привкусом ее собственных слез, создавая пьянящий, остро-сладкий коктейль. Двигая головой в хаотичном ритме, вверх-вниз, она водит губами и языком с отчаянной самоотдачей. Эвтида слышит его стоны, теперь уже не сдавленные, а глубокие, идущие из самой груди. Сет теряет над собой контроль, наматывает волосы на кулак, насаживает её рот глубже. Его бедра двигаются быстро, резко, ожесточенно. Мышцы его крепкой спины напрягаются, член становится тверже. Закрыв глаза от нахлынувшего удовольствия, он изливается в ее рот. Эва старается поглотить всё до последней капли. Хватка на ее волосах ослабевает. Сет отстраняется, давая ей пространство. Его пальцы мягко, почти невесомо очерчивают линию от виска к подбородку, приподнимая лицо, давая понять, что нужно встать. Эва медленно, с видимым усилием, пытается встать. Затекшие колени отзываются острой, ноющей болью, она чувствует, как предательски дрожат ноги; поднявшись, смотрит на мужчину, ее щеки покрывает лёгкий румянец. — В следующий раз выбирай выражения, или каждый раз за твою дерзость я буду иметь этот прелестный рот. Не давая времени на ответ, Сет поправляет одежду, направляется в сторону входа и кидает фразу через плечо: — Приведи себя в порядок и отдохни, я приду к тебе позже.
116 Нравится 2 Отзывы 16 В сборник
Отзывы (2)