***
Очередной день заканчивался, и американский город все сильнее погружался в ночь; машины перестали колесить по дорогам, люди разошлись по квартирам и личным домам, уличные животные погружаюсь в сон, на улице зажигались фонари, а из окон домов лился искусственный свет. В одном из таких, с виду ничем не примечательных, домов свет горел до поздней ночи.***
Небольшая комната представляла собой самую обычную спальню самого обычного американского студента: кровать, заклееные постерами стены, письменный стол, забитый всяким хламом. Дверь открылась и внутрь вошёл среднего роста и телосложения черноволосый парень, одетый в футболку, джинсы и кроссовки, несший чёрную печатную машинку. Закрыв ногой дверь, он подошёл к столу и со стуком поставил аппарат, после чего начал рыться в шкафчиках. Через продолжительное время на столе, вместе с печатной машинкой, валялись исписанные страницы, чистые листы бумаги, фотоальбом, открытки, а также всякие безделушки и сувениры, которые он привёз домой из далёкого места, о котором сейчас собирается писать. Взяв один лист из стопки, юноша сунул его в машинку и начал печатать. Пальцы его точно жали на клавиши, не допуская опечаток, иначе приходилось бы вырывать лист и начинать заново, звук работы механизма и печати каждой буквы как будто погружал его в транс, заставляя воспоминаниям открыться. "Меня зовут Стив Смит. Я обычный американский студент, живущий в самом обычном американском городе самой обычной американской жизнью. Всё изменилось два года назад, когда мне в голову пришла интересная, но в то же время безумная идея. Сам не до конца понимаю, скучная ли жизнь, или же жажда приключений стали причиной моего решения отправиться в путешествие, но я это сделал. Узнав о моих планах, родители, конечно, были против, но все-таки отпустили меня." Закончив печатать, Стив открыл альбом с фотографиями и стал листать страницы, на которых была запечатлена вся его жизнь. Тут были и его младенчесские фотографии, и его первый день в школе, и выпускной. Наконец, долистав до середины, взгляд парня остановился на фотографии с изображением порта Анкориджа...***
Крупнейший город Аляски встретил Стива на выходе из аэропорта Анкориджа холодным зимним ветром. Было позднее утро, но небо все ещё было тёмным, будто ночью. Сделав глубокий вдох, парень размял мышцы, затекшие после шести часового перелёта. Одет он был в меховые ботинки, теплые зимние штаны и куртку с капюшоном из меха, под которой скрывался свитер. На шее красоваося темно-синий шарф, голова закрыта тёплой шапкой, на руках были надеты руковицы. Закинув на спину довольно увесистый рюкзак, юный американец направился к дороге, чтобы поймать такси и отправится в порт. Встав у проезжей части, он поднял руку в ожидании машины. Несмотря на, казалось бы, тёмное время суток, округа была довольно оживленной и было много таких же, как Стив, вышедших из аэропорта и желавших поймать если не такси, то хотя бы попутку. Прошло около получаса, когда рядом с парнем припарковался жёлтый седан, за рулём которого сидел белый мужчина. — Доброе утро, сэр! — поприветствовал водителя Стив, махнув рукой, затем подошёл к задней части машины. Водитель вышел и открыл дверцу. Парень положил свой рюкзак внутрь, и мужчина захлопнул дверь. — Куда едем? — спросил он парня. — В порт, сэр.— ответил он, забираясь на заднее сиденье. Машина тронулась. — Интересно из какого штата ты, парень? — спросил Стива водитель спустя пару минут езды. — Ну из Миннесоты, сэр. Водитель присвистнул. — и что же ты забыл на Аляске? Тем более в порту? — Хочу отправится в путешествие, сэр. — И куда же, если не секрет? — Ну... в Россию. Стив мог увидеть через зеркало заднего вида, как на лице водителя сменилось несколько эмоций – от шока и удивления до неверия и подозрительности. — И что же тебе нужно в этой забытой богом, снежной пустоши, населенной несчастными людьми? — спросил мужчина с настороженностью. — Ну... просто решил поисследовать это место: найти что-нибудь интересное, познакомиться с местными... — Которые могут убить тебя без промедления, порабатить, съесть заживо, или сделать ещё что-нибудь очень нехорошее. Россия — это очень опасное место, о котором никто со времен заподнорусской войны ничего не знает, где живут отчаянные люди, а правят ими диктаторы и безумцы. — Да знаю я, просто интересно посмотреть что там есть. — Ничего хорошего тебя точно там не ждёт, пацан. Всю оставшуюся поездку они провели молча. Проехав пару светофоров, они добрались до Анкориджского порта. Стив мог увидеть через окно машины множество кораблей: сухогрузы, баржи, рыбацкие лодки и даже военные корабли. И среди всего этого разнообразия ему предстояло найти человека, который согласиться перевести его, через Тихий океан, на Камчатку. — Приехали. С тебя доллар и десять центов.— голос водителя вывел парня из его мыслей, и тот начал копаться в карманах куртки. Нащупав однодолларовую купюру и десятицентную монету, он протянул её в руку мужчины, затем вылез на улицу и направился к богажнику. Забрав свой рюкзак, Стив поблагодарил водителя за поездку и попрощался. Мужчина пожелал ему удачи и уехал по своим делам. Проводив желтую машину взглядом, Стив глубоко вздохнул и направился в порт. Спустя полчаса блуждания по территории порта и распросов его работников, парень все никак не мог отыскать человека, столь безумного или отчаянного, что переправил бы его на запад. Искать ему приходилось исключительно моряков-одиночек, так что грузовые суда отпадали, ровно как и рыбацкие лодки, не приспособление к дальним путешествиям через океан. Тут ему попалась ещё одна группа портовых рабочих, и Стив решил подойти к ним, – Доброе утро, господа! – попривествовал юноша трех рабочих, спокойно куривших около небольшой постройки. — Тебе чего, пацан? — спросил его чернокожий мужчина с довольно густой бородой. — Скажите, а вы не знаете человека, который мог бы меня переправить через Тихий океан? — ответил он, немного помявшись. — Хех, у это зависит от того, куда тебе надо — ответил другой рабочий, на этот раз белый мужчина, усмехнувшись. —.... В Россию. После этого предложения, мужчины взглянули на Стива как на сумасшедшего. Обычно оттуда люди бегут пачками, а он наоборот собрался туда съездить. После минутной паузы, слово взял третий член этой небольшой группы, тоже белый: — Парнишка, что ты забыл в этой глуши? Ты же знаешь, что там ничего нету? — Да знаю, знаю. Просто интересно посмотреть, что там такое. — Ты либо очень отчаянный, либо сумасшедший — сказал второй белый мужчина. — даже не знаю, кто мог бы помочь тебе... — Зато я знаю. — взял слово афро-американец — попробуй обратиться к старику Макколину, он может тебя переправить. — И где мне его искать? — Иди прямо по набережной, пока не дойдёшь до доков с частными судами. Там ищи лодку с рисунком белой акулы в шапке матроса. — объяснил чернокожий. — Спасибо вам большое, мистер! — поблагодарил он мужчин и пошёл по указанному пути.***
Найти нужное место оказалось не сложно: пройдя дальше по указанному маршруту, Стив вышел к стоянке небольших частных кораблей, принадлежащих рыбакам, паромщикам, и охотникам за сокровищами и прочим кораблевладельцам. Найти судно Макколина не составило много времени, ведь оно оказалось практически в самом начале — небольшая деревянная лодка с подвешенными на бортиках автомобильным покрышками и спасательнвм кругом, на деревянной обшивке которого красовалось то самое графити с акулой в матросской шляпе. Подойдя ближе, парень прочитал название корабля, написанное на его корме: — "Матрос Томас" — проговорил он, читая название судна. — Эй, молодой человек, ты чего тут забыл?! — окликнул его старчесакий голос. Стив поднял голову выше и увидел на борту высокого худого старика в потрепанном флотском кителе с фуражкой на голове и с тростью в руке . Его лицо было морщинистым, седая борода обрамляла его челюсти и щеки, из-под головного убора виднелись такие же седые волосы, а янтарный глаза смотрели на него с раздражением. — Здравствуйте, мистер Макколин! Меня зовут Стив Смит и я узнал, что вы можете помочь мне переправиться через Тихий океан! — поприветствоал старого моряка студент, объяснив тому цель своего визита. — Да? И куда же такому сопляку приспичило направиться через целый океан? — В Россию, мистер Макколин. И снова этот взгляд подозрения, который уже стал изрядно раздражать Смита. Старик молча стоял и сверял его взглядом, оценивая, думая над чем-то. Наконец, спустя около трех минут молчания, он сказал: — Я не повезу тебя никуда. — Что?! Но почему? — спросил, сорвавшись на крик, Стив, — Мне сказали, что вы можете меня переправить! — Пацан, дело не во мне, а в тебе. Я не собираюсь брать на себя ответственность за смерть того, кто ещё жизни не видел. — Но сэр! Я проделал такой путь от Минесотты до сюда! И только для того, чтобы узнать, что вы – единственный человек, способный переправить меня через океан, в Россию — просто откажите?! — Если ты смог добраться сюда, то вернуться тем же путем тебе труда не составит. — проворчал в ответ старик. Парень поджал губы, не зная что ответить. Прийти сюда только для того, чтобы просто развернуться и уйти ни с чем, было поистине глупо и нелепо. Спустя нескольк минут, он собрался и сказал: — Мистер Макколин, я могу заплатить вам. — Нет. — отрезал моряк — Убирайся. Смит закусил правую щеку и отвел взгляд. Он так долго и тщательно готовился, уговаривал родителей и совершил шести часовой перелет, и ради чего? Чтобы какой-то старикан отказал ему в переправе на запад?! Ну уж нет! Так просто он не сдастся! – Сэр, я никуда отсюда не уйду, пока вы не переправить меня через океан. – серьёзным тоном сказал он, посмотрев на старого мореплавателя таким же взглядом. – Хех, счастливо оставаться! – усмехнулся тот и отошел от борта, направившись в каюту. Стив сбросил с себя свой походный рюкзак, уселся на него и стал ждать. Если придётся, то будет сидеть здесь до закрытия порта, но он добьётся своего и переправится на запад. Закинув ногу на ногу, он немного сгорбиося и уставился в одну точку, которой являлся нос корабля. Ждать действительно пришлось долго, около пяти часов, за которые старик Макколин лишь пару раз появлялся на палубе, молча бросая недоволный взгляд на парня, и снова скрываясь внутри корабля. Стив вздохнул, отодвинул левый рукав своей куртки, посмотрел на часы. Они указывали на без десяти семь. Тут Смит почувствовал урчание и сконфужено посмотрел на свой живот, положив на него правую руку. Видимо, он настолько увлёкся ожиданием своей переправы, что забыл пообедать. А ведь он последний раз ел утром, ещё до выхода из аэропорта. Немного поразмыслив, он решил, что лучшим решением сейчас будет найти ночлег, нормально поесть и прийти снова завтра, уже хотел собираться, как вдруг услышал старческий голос, обращающийся, к нему: – А я вижу ты парень упертый. Весь день тут сидишь в ожидании того, что тебя кто-то возьмёт на борт. Стив опять поднял взгляд на нос лодки, где стоял Макколин, куривший сигарету. Он посмотрел в глаза старика, в которых теперь вместо подозрительности и высокомерия теперь был интерес. Выждав небольшую паузу, он ответил: – Уже собираюсь уходить. Но вы не расслабляйтесь, я вернусь завтра. – А ты целеустремлён, парень. Так просто не отстанешь. – вздохнул старый моряк, затем развернулся и ушёл куда-то. Стив хмыкнул и уже собирался уходить, как вдруг с палубы спустился деревянный трап. – Заберайся на борт. – сказал Макколин, отходя в сторону. На лице Стива растянулась счастливая улыбка, глаза загорелись, и он рывком метнулся к доске. Поднявшись на борт, он сразу же стал осматривать палубу корабля; на ней находилось пара ящиков, а также были разбросаны всякие корабельные снасти. К парню подошёл моряк и сказал: – Пошли, отведу тебя в каюту. Там ты скинешь весь свой хлам и нормально отдохнешь. Макколин вместе со Смитом спустились на нижнюю палубу, и старик показал американцу его временные апортаменты, в которых находились одноместная кровать, шкаф и стол. Показав ему где ещё находится санузел, Макколин оставил юношу и поднялся наверх, готовиться к отплытию. Стив скинул свой рюкзак на пол и принялся вытаскивать из него запасенную для похода еду. Достав термос с чаем, пачку галет и мясную консерву, он принялся ужинать. Поев, парень начал раскладывать свои вещи на временном месте проживания, пока не прибудет на Камчатку. В его рюкзаке было все необходимое для путешествия: палатка, спальный мешок, котелок, фляга, инструменты, паспорт, сменная одежда, запас еды и лекарств, флаг США, чтобы было сразу видно кто он и откуда. Подумав немного, Стив растегнул молнию на своей куртке и, отодвинув край, заглянул внутрь. На его тёмном свитере была расположена кожанная портупея с кобурой, в которой находился отцовский кольт 1911, в рюкзаке также были и дополнительные магазины к нему. Закончив разгружать рюкзак, парень решил подняться на палубу.***
Выйдя наружу он увидел, что старик Макколин уже подготовил свою лодку к отплытию, и решил подойти. Старый капитан уже отвязывал последний канат от причала, когда услышал шаги позади себя. Обернувшись, он достал из кармана небольшой кусок бумаги, и, протянув его Стиву, сказал: – Вот, держи. – Что это? – спросил парень, принимая бумажку и осматривая её – Билет? Но я же его не покупал. – Знаю. Это чтобы береговая охрана не задавала вопросов. После последних приготовлений к отплытию корабль тронулся с места задним ходом и стал отдоляться от причала. Старик Макколин стоял у штурвала, когда к нему снова подошёл парень. Капитан вздохнул и через плечо спросил: – Чаго тебе? Парень немного замялся – видимо, подбирая слова, чтобы сказать. Наконец собравшись, он спросил: – Мистер Макколин, могу я у вас кое-что спросить? – Валяй. – небрежно ответил ему капитан. – Ваша фуражка и китель. Вы служили раньше на флоте? Повисла недолгая пауза. Стива немного это смутило, ведь старик что-то думал, либо, может быть, вспоминал. Что-то очень неприятное для него, по-видимому. Наконец, вздохнув, он ответил: – Да, служил: крейсер Афина, флот Её Величества. – Так вы англичанин? – изумленно спросил юноша – Как же вы оказались в США? Тем более на западном побережье? – После успеха "Морского льва" мне вместе с остатками флота и вами, янки, пришлось отступать в США. – Но почему же вы бросили службу? – Я навоевался. Больше не хочу видеть то, как вокруг меня умирают люди, поэтому заделался одиноким лодочником. А теперь, сопляк, уйди с глаз моих, и не мешай управлять кораблём. Стив молча кивнул и вышел наружу. Подойдя к корме лодки, он стал смотреть на удаляются порт Анкориджа, становившиеся все более мелкими корабли и уже совсем мелких – почти похожих на муравьёв – людей, копашащихся на суше. Он до сих пор не мог до конца поверить, что такая безумная идея могла прийти ему в голову, он даже не знал откуда она появилась: то ли от скучной жизни, то ли от того, что он по-пьяни поспорил с друзьями и теперь должен выполнить спор. В любом случае, он теперь там, где он сейчас находится. Оторвав свой взгляд от уже совсем крошечного города, парень посмотрел на запад, куда его переправляла лодка, полный интереса и решительности. Пора узнать, что там такое.