В объятиях ночи

NC-17
В процессе
7
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Мини, написано 19 страниц, 3 129 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
7 Нравится 9 Отзывы 2 В сборник

Часть 1

Настройки
Кэрол недолго удалось побыть в одиночестве. Тихий, почти нежный стук в дверь нарушил её мысли, и сразу же, без паузы, в комнату вошла служанка. Девушка держала в руках аккуратно сложенную одежду, её глаза смотрели строго, но с тенью сочувствия.   – Вот твоя одежда, тебе нужно переодеться, – сказала она. Её голос прозвучал как будто бы приказ, но в нём сквозила едва уловимая нотка грусти. – Как закончишь, я тебе расскажу, как тут всё устроено.   Розье почувствовала холодок, пробежавший по её коже. Она взяла протянутую одежду, её пальцы дрожали. Служанка, не дожидаясь ответа, кивнула и тихо вышла из комнаты, оставив Кэрол одну среди мрачных теней и давящей тишины старинного замка.   Взглянув на аккуратно сложенные вещи, новоиспеченная служанка ощутила, как медленно, но неотвратимо её прежняя жизнь уходит в прошлое. Ткань была грубой и простой, но добротно сшитой, явно предназначенной для длительного и сурового времени службы. Она неохотно начала переодеваться, чувствуя, как с каждым движением её личность растворяется в этих холодных стенах.   Каждая складка одежды, каждый шов напоминал о новом статусе, о новой реальности, в которой она теперь оказалась. Служанка, казалось, принесла с собой не только одежду, но и новое будущее, полное страха и неизвестности, но Кэрри знала, что теперь у неё не осталось выбора, кроме как смириться и принять свою судьбу. Теперь её жизнь целиком и полностью зависела от неё самой и хозяек этого замка. Ей больше не на кого было положиться и некуда бежать. Вчера она ещё имела семью и крышу над головой, понимала, как жить. Теперь же лишилась всего. У неё не было даже возможности остаться одной, чтобы всё это переварить или просто выплакаться. Единственное, что Розье знала наверняка, — она не могла позволить себе слабость. Ведь теперь от этого полностью зависела её жизнь.   Кэрол переоделась довольно быстро, её движения были механическими и нервными. Найдя на столике резинку, она собрала волосы в низкий пучок для удобства. Закончив, она глубоко вздохнула, словно готовясь к неизбежному, и вышла из комнаты. Под дверью её тут же встретила та с которой она теперь была вынуждена делить одну судьбу.   – Я вовсе забыла представиться при встрече, за что прошу прощения, – произнесла девушка, её голос был мягче, чем раньше. – Меня зовут Дафна, и пока первое время я, если можно так сказать, буду твоим наставником. Первые дни я покажу тебе, как тут всё устроено, насколько это в принципе возможно.   С этими словами Дафна повела новоприбывшую по узким, извилистым коридорам замка. Кэрол шагала за ней, внимательно осматриваясь. Величественные стены замка, украшенные старинными картинами и гобеленами, казались ей живыми, словно наблюдающими за каждым её шагом.   – Ты, наверное, чувствуешь себя потерянной, – сказала старшая служанка, не оборачиваясь. – Это нормально. Замок Леди Димитреску огромен и полон тайн. Но со временем ты привыкнешь.   Розье молчала, следуя за ней, стараясь запоминать путь, по которому они шли. Каменные стены замка казались холодными и равнодушными, а окна, затянутые тяжёлыми шторами, не пропускали ни лучика солнечного света.   – Сейчас мы идем в столовую, за которую сегодня ответственна как раз-таки я, – продолжила Дафна. – А ты будешь пока что просто рядом, впитывая, что и как я делаю. Мы со служанками меняемся этим местом каждую неделю, как и обязанностями в принципе.   Впереди замаячила массивная деревянная дверь, украшенная резными узорами. Наставница толкнула её, и они вошли в просторное помещение, где длинный стол был накрыт для ужина. Кэрол осмотрелась: огромные люстры свисали с потолка, освещая зал мягким золотистым светом. В центре комнаты стоял массивный обеденный стол из тёмного дерева, возле которого было лишь четыре стула. Кэрол невольно задалась неозвученным вопросом: а где же едят служанки?   – Лучше не появляться здесь слишком долго и часто в одном месте, – предупредила девушка, раскладывая несколько столовых приборов. – Леди Димитреску не терпит лишнего присутствия. В то время как её дочери, наоборот, если ты их заинтересуешь, будут считать тебя своей личной игрушкой. И поверь, ты с этого ни в какой плюс не выйдешь, так что, если сможешь, лучше вовсе не попадайся им на глаза. Кэрри ощутила, как её сердце забилось быстрее, словно барабан, отбивающий тревожный ритм. Мысли о дочерях хозяйки замка внушали ей страх, подобный ледяному ветру, проникающему в самую глубину её души. Говорили, что дочери Альсины были столь же безжалостными, как и их мать или даже хуже, что их жестокость не знала границ. Розье невольно вспомнила все те слухи, которые ходили в деревне о том, что происходило за закрытыми дверями замка Димитреску. Болтали о странных звуках, доносившихся по ночам, и о людях, которые входили в замок, но никогда не выходили. Шептали о таинственных ритуалах и о странной тени, мелькавшей в окнах. Слухи были столь же мрачными, сколь и захватывающими, и теперь, стоя в этом зале, Кэрол не могла избавиться от зловещего чувства, что все они могли быть правдой. Стараясь прогнать навязчивые мысли, она попыталась сосредоточиться на том, что делала наставница.   – Кроме того, – продолжила Дафна, – у тебя будет ещё множество обязанностей. Но сейчас на словах это объяснять слишком долго, поэтому расскажу про основные правила.   Она повернулась к своей так называемой протеже, её зелёные глаза смотрели серьёзно и проникновенно.   – Во-первых, ты всегда должна быть начеку. Слушай и наблюдай, но не привлекай к себе лишнего внимания. Во-вторых, выполняй свои обязанности быстро и точно. Никаких ошибок. В-третьих, будь вежлива и покорна, особенно с Леди и её дочерьми. Они не терпят непослушания.   Кэрол кивнула, стараясь запомнить всё, что говорила её наставница. Замок с его мрачной атмосферой и строгими правилами казался ей лабиринтом, из которого не было выхода.   – И ещё, – добавила Дафна, закончив раскладывать приборы, – не доверяй никому, кроме меня и других служанок. Здесь каждый сам за себя, и любое неверное движение может стоить тебе свободы которая тут и так относительна или же в худшем случае жизни.   — Поняла, — тихо ответила новенькая служанка, чувствуя, как страх сжимает её грудь. Она знала, что должна быть сильной, чтобы выжить в этом мрачном месте. Старшая служанка, заметив её напряжение, слегка улыбнулась, стараясь приободрить: — Не переживай, со временем станет легче. Главное — прислушивайся ко мне и не делай глупостей. Её голос звучал мягко, как утешение в ночи, пробуждая в Кэрол слабую надежду. Дафна выглядела спокойной и уверенной, её глаза светились теплом, несмотря на окружающую их тьму. Кэрри кивнула, пытаясь впитать эти слова, как луч света в мрачном лесу. Она понимала, что должна следовать за Дафной, как путеводной звездой, чтобы выжить в этом доме ужасов. Каждое движение, каждое слово — всё было важно. Девушка осторожно подошла ближе к Розье, её голос стал почти шёпотом: — Здесь каждый день — испытание. Но если ты будешь внимательна и осторожна, ты сможешь выжить. Помни, что Леди Димитреску уважает силу и преданность. Покажи, что ты достойна её доверия. Промолвив это она тут же отошла на достаточно приличное расстояние, её голос вновь принял свой привычный тембр. – Пошли за мной, как раз покажу тебе, где тут кухня, и заодно поможешь донести тарелки, – сказала Дафна, кивая Кэрол, и пошла прочь из столовой.   Новоприбывшая последовала за ней, чувствуя, как холодные каменные стены замка словно сжимают её со всех сторон. Они прошли через длинный коридор, освещённый тусклыми факелами, отбрасывающими танцующие тени на старинные гобелены и портреты предков. Величественные и мрачные, они смотрели на неё с осуждением и безразличием.   Дафна остановилась перед массивной дверью, украшенной вычурной резьбой, и толкнула её. Кэрол шагнула следом и оказалась в просторной кухне, полной жизни и суеты. Повара и помощники мелькали между длинными столами, на которых стояли огромные кастрюли, миски с тестом и ароматные блюда, готовящиеся для предстоящего ужина.   – Вот здесь готовят еду для Леди Димитреску и её дочерей, – объяснила наставница, жестом указав на разные зоны кухни. – Тебе нужно будет следить за порядком и помогать, где требуется.   Розье кивнула, стараясь запомнить расположение всего в этом огромном, шумном помещении.   – Сейчас поможешь мне донести тарелки в столовую, – продолжила Дафна, подхватывая стопку изящных фарфоровых тарелок. – Держи аккуратно, они очень дорогие ценные и разобьешь хоть одну и далеко не сладко придется нам обеим.   Кэрол осторожно взяла несколько тарелок, её руки слегка дрожали от напряжения. Старшая служанка заметив это мягко улыбнулась словно пытаясь поддержать:   – Не волнуйся, со временем ты привыкнешь. Главное – не суетись и будь внимательна к каждому своему движению.   Они медленно шли по коридорам обратно в столовую, и Кэрол чувствовала, как каждое её движение становится более уверенным. В столовой они аккуратно расставили тарелки на стол, следуя указаниям Дафны.   – Хорошо, – похвалила наставница, не упустив из виду старания подчинённой.   В минуту казалось бы тишины и когда Дафна сказала уже то, что следовало, Розье решила задать вопрос, который довольно давно вертелся у неё в голове:   – Дафна, как долго ты здесь работаешь?   Девушка на мгновение замерла, словно обдумывая ответ, а затем тихо произнесла:   – Достаточно долго, чтобы понять, что нужно делать, чтобы выжить. Но не волнуйся, я помогу тебе освоиться. Главное – опять же будь внимательна и следуй правилам запомни это словно мантру и тогда у тебя будет шанс здесь выжить.   Кэрол кивнула, стараясь запомнить каждое слово. В это время они снова вернулись к столу, где заканчивали расставлять приборы и сервировать блюда. Нервное напряжение не покидало её, но присутствие Дафны придавало ей немного уверенности.   Через какое-то время в столовую вошла Леди Димитреску вместе со своими дочерьми. Высокая, величественная фигура Леди внушала страх и восхищение одновременно. Её присутствие заполняло весь зал, делая воздух тяжёлым и густым. Дочери Леди следовали за ней, словно тени но от этого не перестали терять угрозы в своих движениях.   Хозяйки дома словно и вовсе не замечали служанок, сидя за столом, во главе которого была никто иная, как хозяйка замка Альсина Димитреску. Величественная и внушительная, она словно являлась олицетворением аристократизма и могущества.   За столом витали звуки приглушенных разговоров, изысканного смеха и тихого звона столовых приборов, а служанки отошли в сторону, словно тени не издавая и звука. Спустя какое-то время леди Димитреску повернула голову слегка к Дафне и холодно, но властно промолвила своими красными, словно кровь, губами: – Налей вина.   Слова эти, казалось, разнеслись эхом по всему залу, заставив девушку вздрогнуть и спохватиться. Взгляд её на мгновение стал паническим, когда она осознала, что забыла заранее открыть заштопоренную бутылку вина, стоящую на столе. Кэрол, стоявшая в стороне, наблюдала за ней с каменным выражением лица, оставаясь безучастной к происходящему.   Служанка поспешно подошла к столу, её движения казались нервными. В руках дрожало напряжение, и каждый шаг казался ей бесконечно долгим. Взяв бутылку и штопор, она попыталась открыть её, но пальцы её были непослушными, а мысли - спутанными.   Внезапно, в своём стремлении справиться с пробкой, рыжеволосая приложила слишком много усилий. С глухим треском бутылка выскользнула из её рук и разбилась, разлетевшись осколками и облив пол вином. Казалось, что весь зал замер, и мгновение, столь наполненное звуками и движениями, вдруг стало мёртво тихим.   Альсина медленно подняла взгляд на Дафну, её глаза сверкнули ледяным гневом. Служанка почувствовала, как её сердце сжалось от страха, и она стояла в ужасе, не зная, что предпринять дальше. Голос хозяйки замка прозвучал словно отголосок эха в пустом зале: — В подвал её. Делайте что хотите с ней, но пока что не убивайте. — С радостью, матушка, — ответила рыжеволосая дочь Альсины, поднимаясь из-за стола. Кэрол только сейчас осознала, что забыла спросить их имена, и теперь с тревогой следила за происходящим. Рыжеволосая девушка поднявшись из за стола подошла к Дафне, и грубо схватила её за руку, та вскрикнула от боли, но быстро осеклась под холодным взглядом Леди Димитреску. Дочь Альсины, не проявляя ни капли сострадания, потащила Дафну из столовой в неизвестном для Кэрол направлении. Кэрол сжала кулаки, чувствуя, как паника и страх вновь охватывают её. Мысли о том, что могло ждать новую знакому-напарницу или даже подругу в подвале, были невыносимы. Она стояла неподвижно, стараясь не выдать своего волнения, когда Леди Димитреску перевела взгляд на неё. Её ледяные глаза были полны скрытого предупреждения, и Кэрол поняла, что любой неверный шаг мог стать для неё последним. Рыжеволосая дочь Альсины исчезла за массивной дверью, утаскивая с собой неудавшуюся наставницу, которая теперь казалась безвольной куклой. В воздухе повисло напряжённое молчание, и Кэрри почувствовала, как каждый её вдох становится всё труднее. Леди Димитреску повернулась к остальным дочерям и сказала, мягко, но властно: — Идите. У вас ещё есть чем заняться.   Когда три дочери покинули столовую, Альсина перевела взгляд на служанку. В её глазах мгновенно погасло то едва заметное мерцание, как свет свечи, затухающий под лёгким дуновением ветра. — Ты же новенькая, верно? — её голос прозвучал холодно и отстранённо. — Напомни своё имя.
7 Нравится 9 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (1)