Восхождение Лилит

NC-17
В процессе
2
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 6 страниц, 2 310 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Глава 1

Настройки

«Выбор определяет последствия»

*** Лондон. 1 мая 1970 год …Раздались выстрелы, и Олтридж услышала истошный крик из соседней комнаты. — Нет! Нет, Алан! Не умирай, прошу! — Замолчи, Дженна, ты знала, что это произойдет. Не волнуйся за Кассандру, о ней позаботятся. Не прошло и минуты, как тишину нарушил еще один выстрел… *** Девушка распахнула глаза и провела рукой по лбу, собирая проступившие капли пота. Сон. Это был всего лишь очередной кошмар. Кассандра привстала с подушек и обвела взглядом комнату. Все было, как и прежде: бежевые обои, небольшое окно напротив ее кровати, комод с зеркалом у двери и письменный стол, на котором стояла лампа и лежало несколько потрепанных книг. Ее комната, как и все остальные в приюте, была обставлена довольно скромно, однако в большем девушка и не нуждалась. Спустя мгновенье послышались чьи-то шаги, и дверь в ее комнату распахнулась, и внутрь зашла женщина среднего возраста, держа в руках стопку вещей. Элла Барлоу — так ее звали. Признаться честно, эта воспитательница была единственной, кто проявляла хоть какую-то заботу по отношению к девушке. — Вставай Кассандра! Немедленно вставай! К тебе пожаловали гости, собирайся и ступай в кабинет директора. Давай же, не заставляй их ждать! — быстро проговорила воспитательница и вышла из комнаты, громко хлопнув дверью. И хоть гости бывали здесь не часто, Кассандре это было не интересно, ведь ей было уже семнадцать, и через год она уже покинет это место. А потому данное известие не произвело на девушку никакого впечатления, она не любила ни с кем встречаться и тем более вести светские беседы. — Миссис Барлоу, вам не кажется, что все это бессмысленная трата времени? — Вслед прокричала Кассандра, однако ответа не последовало. Приют имени Болмана – родное место. Даже несмотря на то, что учителя здесь не отличались особой любовью и уважением по отношению к своим воспитанникам. Хотя о каком уважении может идти речь, если почти все работники тут – ужасные старые ведьмы, чего конечно же Кассандра никогда не произнесет на людях. В целом, за двенадцать лет, что она живет здесь, Кассандра уже привыкла к работникам и другим воспитанникам, однако друзей найти не удалось: дети, что окружали её, были жестокими и несчастными. И оттого семьи, которые посещали этот приют, чаще всего не решались знакомиться с кем-то из них и желали поскорее уйти из этого места. Что уж говорить, если даже люди, за которыми девушка наблюдала из окна своей комнаты, обходили это место стороной и с опаской посматривали на него. Возможно, это было связано с тем, что здание, находящееся на небольшой территории, было серым и мрачным высотой в три этажа. Снаружи приют выглядел вовсе не примечательно, впрочем, как и внутри. Кассандра редко прогуливалась по его коридорам и из своей комнаты выходила только чтобы спуститься в столовую. И вот сейчас она впервые за эту неделю шла по длинному коридору в сторону кабинета директора, где ее ожидал посетитель. Девушка, постучав, открыла дверь и зашла внутрь. Первое что она увидела, это фигуру человека, сидящего в кресле перед ней. — Здравствуйте, мисс, мое имя Реджинальд Блэк. Прошу, присаживайтесь, — Его интонация была весьма спокойна, однако его пальцы, постукивающие по столешнице, выдавали его легкое волнение. Девушка присела в кресло напротив и устремила свой взгляд на человека. Перед ней сидел статный мужчина лет пятидесяти с короткими усами и редкой серебряной сединой на висках. На нем был надет дорогой костюм глубокого синего цвета, белая выглаженная рубашка, галстук, туго затянутый на его шее, и вычищенные лакированные туфли. Все это будто кричало, что перед ней сидит состоятельный человек. — Благодарю. Меня зовут Кассандра, Кассандра Олтридж, — девушка обладала превосходными манерами и никогда про них не забывала, а потому учительница этикета миссис Паркер могла ей гордиться. – Что ж, мисс Олтридж, расскажите немного о себе, – он улыбнулся и принял более удобную позу в кресле. — Мне бы хотелось узнать вас поближе, прежде чем рассказать вам цель моего визита. Рассказать поближе? Конечно, последняя фраза заинтересовала Кассандру, а уважение, которое она почувствовала в его словах, приятно её удивило, однако она не хотела знакомиться с ним и что-либо о себе рассказывать, так как это не имеет смысла. Он, выслушав, уйдет, не проронив ни слова, а она так и останется сидеть в этом кабинете, пока её не выгонят. Ведь так? – Не волнуйтесь, мисс, я не уйду, пока мои планы не будут выполнены, — Реджинальд снова ей улыбнулся. — Расскажите мне, прошу вас. Ещё никто так настойчиво не просил Кассандру рассказать о своей жизни. Да и рассказывать было не о чем. — Я родилась 17 апреля в 1953 году. Спустя пять лет мои родители погибли вероятно в аварии. Через несколько дней после их смерти меня привезли сюда, и с тех пор, вот уже двенадцать лет, я живу здесь. Про родственников я ничего не знаю, а адрес дома я забыла, — Кассандра говорила эти заученные слова четко и с расстановкой, как её учила воспитательница. Будто это могло помочь Олтридж выбраться отсюда раньше, чем ей исполнится восемнадцать. — Ваша история весьма трагична, — задумчиво проговорил он. — Вам когда-нибудь было интересно, что случилось с вашей семьей? — Не думаю. — Что ж, хорошо. В прочем, я пришел к тебе не за этим, — Блэк сделал небольшую паузу, а затем продолжил. — Вы хотели бы выбраться из этого места? — Вы спрашиваете меня, хотела бы я поскорее начать нормальную жизнь? — В некотором роде. Видите ли, мне нужен помощник, я нуждаюсь в наследнике, которого смогу обучить всему, что знаю сам. Я хочу дать ему работу и шанс на лучшую жизнь. И я предлагаю это вам. — Я выйду из приюта, когда мне исполнится восемнадцать, а это произойдет меньше, чем через год. Зачем мне соглашаться на ваше предложение, если это все закончится совсем скоро? – Кассандра посмотрела на гостя с недоверием и искренним интересом. Если Блэк предлагал ей это за год до выпуска, значит он мог предложить ей то, чего не смогли бы другие. Значит ему правда нужно, чтобы Олтридж согласилась. Но почему именно она? Девушка пообещала себе узнать об этом позже, после того как выслушает мужчину. — Затем, что я смогу дать вам все. Работа, которую я предлагаю, гарантирует карьерный рост. Это ваш шанс на хорошее безбедное будущее, вы же знаете, что выпускников приюта не берут на престижные работы, – он посмотрел на неё внимательно с долей насмешки и продолжил. – Я основал весьма прибыльную компанию «Black international group». Возможно название вам знакомо, мы работаем в разных отраслях, от добычи нефти до производства наручных часов. И я хочу обучить вас всему, а после передать это дело в ваши руки. — Ваше предложение заинтересовало меня, однако мне хочется задать вам вопрос, — она помедлила, прежде чем продолжить. — Почему вы выбрали именно меня? Разве у вас нет более подходящих на эту роль знакомых? То, что вы пришли сюда, означает, что причина весьма серьезна, иначе я не вижу в этом смысла. — Боюсь вы правы. Я был знаком с вашим отцом и когда-то пообещал ему, что если с ними что-то случится, то я позабочусь о вас, как позаботился бы о своей дочери, — мужчина мельком взглянул на Кассандру и продолжил. — Возможно вы не помните, но раньше я довольно часто посещал его в вашей старой квартире, вы тогда были совсем малы, если не ошибаюсь, то вам было всего пару лет. Кассандра могла бы в это поверить будь у мужчины доказательства, однако она правда не понимала, зачем ей соглашаться. — Скажите мне, почему я должна вам верить? —У меня есть письмо от вашего отца, и если его будет недостаточно, то я смогу ответить вам на любой интересующий вас вопрос, — он протянул ей пожелтевший конверт и продолжил, — спросите меня о чем угодно. Хотите знать, что произошло в тот день? Почему вы оказались здесь? Как погибли ваши родители? — мужчина пристально посмотрел на Олтридж. Девушка, взяв письмо в руки, раскрыла его и принялась читать. И с каждым прочитанным ею словом Кассандре становилось все хуже и хуже. И спустя несколько минут Олтридж подняла глаза на гостя и спросила: — Какую работу вы мне предлагаете? Казалось, что этот вопрос на секунду озадачил его. Однако он быстро собрался с мыслями и решительно ответил. — Ведение бизнеса. — Непринужденно ответил мужчина, вертя в руках стакан с водой. — Есть ли то, о чем я должна знать перед тем, как соглашаться? — Кассандра внимательно посмотрела на него, а на его лице медленно начала расплываться ухмылка. — Вовсе нет. — Хорошо, если позволите, я бы хотела поразмышлять об этом некоторое время, а затем дать четкий ответ, —сказала девушка и посмотрела на часы, висящие на стене напротив. Конечно, это предложение было для неё выгодным. Кассандра давно решила для себя, что воспользуется любой возможностью, чтобы начать жизнь заново, с чистого листа. И хоть ее ответ был очевиден, девушка бы хотела привести свои мысли в порядок и озвучить свое решение немного позже. — Отлично, я вышлю вам все детали почтой. Подумайте о моем предложении как следует, я посещу вас снова на этих выходных, — на этом разговор был окончен и Реджинальд вышел из кабинета, оставив Кассандру одну. *** Вернувшись в свою комнату, Кассандра присела на кровать и дрожащими руками вновь открыла то письмо и перечитала его еще раз. Девушка читала его вновь и вновь, пока горячие слезы не застлали глаза. Кассандра Олтридж плакала, она плакала, хотя когда-то клялась себе, что больше не заплачет после того дня. Ее слезы медленно стекали по щекам и падали на старую бумагу, впитываясь в слова, написанные аккуратным почерком ее отца. «Дорогая моя Кассандра, Пишу тебе чтобы сообщить неприятные известия. Я совершил огромную ошибку, за которую нам с твоей мамой придется отдать свои жизни. Если ты читаешь это письмо, значит все уже произошло. Я лишь надеюсь, что сейчас ты в безопасности, если вдруг возникнут какие то проблемы, то можешь смело обращаться к Реджинальду, он наш друг и я сказал ему ввести тебя в курс дела. Он придет за тобой, и ты обретешь дом. К сожалению, я не могу всего рассказать тебе, но, чтобы не случилось, знай, дьявола может изгнать только дьявол. Не опускай руки, ты не одна. Мы с мамой очень любим тебя! С любовью, Алан» *** 3 мая 1970 год Утро выдалось сегодня особенно пасмурным и дождливым. Лишь изредка солнце выходило из-за туч и освещало комнату Олтридж своими тоненькими лучами. Кассандра проснулась довольно рано, что ей вовсе не свойственно, ведь обычно она спит до полудня, а затем умывается и спускается на завтрак. И никто не останавливает её и не делает замечаний по поводу отсутствия распорядка дня. Воспитатели здесь слишком заняты детьми младшего возраста, чтобы уделять хоть какое-то внимание семнадцатилетней девушке. И несмотря на это Олтридж не могла сказать, что проживание здесь было ужасным, отнюдь нет. Хоть и все няньки были старые и злые, они не так уж и плохо относились к ней, как могли бы. Они не следили за ней, не заставляли учиться, давали полную свободу, в пределах разумного конечно же. Однако Кассандра и не нуждалась в постоянном надзоре, она сама составляла себе расписание на день, читала книги и вовсе не отставала от школьной программы. Девушка даже выучила немецкий язык, вдохновившись романом Келлермана. Кассандру впечатлило описание недавнего времени, что было основой произведения, а потому она решила, что просто обязана прочитать его в оригинале. Если так подумать, то Олтридж была не только образованной девушкой, но и красивой. Высокорослая, худощавая, за что её часто прозывали дылдой. Волосы её были черные, как смоль и длинные до поясницы. Кожа гладкая как шелк, а лицо такое мягкое и нежное: маленький лоб, аккуратный заостренный носик, пухлые губы и большие выразительные глаза светло серого цвета, почти бесцветные. Да только взгляд её был ледяной и пронзительный, как будто она заглядывала в душу и узнавала все твои потайные секреты, которые ты так усердно прятал внутри. Несмотря на все достоинства, окружающие ее люди обходили девушку стороной, не обмолвившись и словом. В свою очередь Кассандре общение со сверстниками было ни к чему. Весь вчерашний вечер девушка провела в раздумьях, и сегодня она твердо решила, что согласится на предложение мистера Блэка, о чем она недавно рассказала миссис Барлоу. И вот сейчас девушка уже собирала свои вещи, слушая наставления воспитательницы, которая посчитала своим долгом устроить разговор по душам перед отъездом девушки. — Не будь слишком настырной, веди себя сдержанно, как подобает в их обществе. Я слышала, что мистер Блэк очень уважаемый человек. Тебе повезло, что он решил забрать тебя. Работай усердно, но не слишком, не забывай отдыхать. Это очень хорошо, что он взял тебя на работу без образования. — Конечно, — задумчиво проговорила Кассандра, складывая свои книги в чемодан. — Кассандра, ты меня слушаешь? — поинтересовалась миссис Барлоу. —Да, да, разумеется. — Знаешь, возможно я была строга с тобой, но я рада, что именно тебе выпал шанс начать свою жизнь достойно. Ты всегда была одаренной умной девочкой, ты должна этим гордиться. Данная фраза ненадолго ввела Олтридж в ступор, ведь она никак не ожидала услышать что-нибудь подобное от её воспитательницы. Но прежде, чем слова благодарности слетели с её губ, миссис Барлоу встала с кровати и подошла к двери. — Мистер Блэк ожидает тебя внизу, тебе следует спуститься, и не забудь свои вещи! — пропела женщина и скрылась за дверьми. Девушка закрыла чемодан и взяла его в руки, напоследок окинув всю свою комнату взглядом. Этот день многое поменяет в жизни молодой девушки, станет для неё знаменательным и ей уже не терпится покинуть это здание. А потому через несколько минут Олтридж уже стояла рядом с мистером Блэком, дожидаясь миссис Барлоу. — Знаете, я был весьма удивлен, получив сегодня утром звонок, но я рад, что вы все же приняли моё приглашение. Вам предстоит многое узнать и пройти длинный жизненный путь, позвольте, — Реджинальд взял ее чемодан и поправил свой пиджак. — Я подумала, что это будет правильным решением. Через пару минут в коридоре показалась фигура женщины. Кассандра посмотрела на нее, а та, в свою очередь, подошла ближе к Олтридж. — Удачи тебе, Кассандра, — прошептала воспитательница и крепко обняла девушку. — Благодарю за всё, миссис Барлоу. — Что ж, думаю тебе пора, — кивнула на прощание женщина и ушла. Пора. Ей правда пора. Олтридж улыбнулась и направилась к выходу. И, прежде чем выйти из приюта, Реджинальд посмотрел на Кассандру и задал всего лишь один вопрос: — Ну что, мисс, вы готовы начать новую достойную жизнь? – этот вопрос был риторическим и не требовал от неё никакого ответа, однако, чтобы окончательно принять решение, Кассандра сказала в ответ только одно слово: — Да Да. Всего лишь одно слово. Но такое важное решение. Мистер Блэк кивнул и шагнул вперед, открывая двери приюта. Несколько шагов и вот они захлопнулись позади. Кассандра Олтридж проходит мимо охраны и, не оборачиваясь, направляется к машине вслед за мужчиной. Она покидает это место навсегда. Выбор определяет последствия. Ее выбор очевиден.
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник