Хакер. 2024-2026. Сериал.

G
В процессе
11
Размер:
планируется Макси, написано 1 034 страницы, 260 161 слово, 52 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
11 Нравится 51 Отзывы 2 В сборник

3 Сезон. 13 Серия. «Мэлори гарантировала». (41 Серия).

Настройки
Примечания:

Хакер – 3

Игра на выживание

3 Сезон. 13 Серия.

«Мэлори гарантировала»

Инга вышла из помещения, и направилась в главный корпус, где встретила остальных членов Ордена Охотников. — Что происходит? — спросила она, насторожившись. — Почему сработала тревога? Мэджик сразу показал ей изображение с камер наблюдения, на своём планшете. — Подруги Михайлова решили забрать кольца, — сказал он. — Видимо, решили прорваться – силой. Какие наивные. У нас больше людей, а их всего несколько. Впрочем, волноваться не о чем. — улыбнулся он. — Через десять минут от них уже ничего не останется. А про кольца – они могут забыть. — Неужели, они настолько самоубийцы, — удивилась Рапида. — что готовы умереть ради одного мальчишки? — Позволь, напомните тебе: это непростой мальчишка! — выпалила Инга. — Он сорвал все наши планы. И, теперь, его друзья надеются вернуть парня сюда. Если у них получится – наши замыслы снова окажутся под ударом! Где, вообще, эти чёртовы ведьмы? Это их задача: разобраться с хакером. — А это ещё кто такие?! — осведомился Мэджик, когда увидел на планшете Нику и Дашу в кабинете Савельевой. — Вот две с*чки! — разозлилась Рапида. — Они и не собирались прорываться с боем. Они просто хотели усыпить наше внимание. Нужно убрать их, немедленно! Убить! — Не беспокойся, — успокоил её Мэджик. — Я с ними разберусь. — и, достав пистолет, отправился к девчонкам. *** Даша вскрикнула: — Пора отсюда валить! — Согласна, — сказала Ника, осмотрев спящую Савельеву. — нам тут больше делать нечего. Уходим. Не успели они и подойти к двери, как в неё уже вошёл Серёга со стволом. — Чёрт! Вы что сделали? — спросил он. — Она нас чуть не придушила! — пожаловались девчонки. — Так, давайте её в шкаф. Скорее! Серёга достал из рюкзака хомута, и Ника с Дашей принялись её вязать. А когда закончили – засунули в шкаф и закрыли, подперев дверцы. Затем, они вышли из кабинета, и, совершенно случайно, наткнулись на Матвея Платоновича! Какая удача! *** Как только Мэлори, Ярик и Джаред оказались в санатории, они не стали терять времени в пустую; первый же попавшийся санитар проводила их вплоть до палаты тёти Люсинды. — Как вы быстро, — заметила санитарка. — Торопимся её увидеть, — сказал Джаред. — Чудные цветочки, и шпаги с кольцами, — сказала санитарка. — Мы с ним фехтуем, — объяснила Мэлори. — А я кольца коллекционирую, — добавил Ярик. — Ага. Дверь отворилась. — Люсинда, к вам посетители! — сообщила санитарка, и удалилась прочь. Они прошли в небольшую комнату. Атмосфера, царившая в ней, была очень схожа с той, что вы могли лицезреть в усадьбе Спайдервика. Вокруг кровати старушки, на полу, виделась рассыпанная соль, идущая линией. — Опять соль, — заметил Джаред. — Как будто мы и не уходили из вашего дома, — сказал Ярик. Впереди показался выход на просторный балкончик, со множеством маленьких цветов, растущих в земле. В кресло-качалке сидела пожилая бабушка, которой уже было больше восьмидесяти лет. Она аккуратно накинула плед себе на плечи и поправила свою короткую, кудрявую, седую прическу. Потом, женщина перевела взгляд на гостей. — Тётя Люсинда? — произнес Джаред. Бабушка внимательно осмотрела их, но ничего не сказала. — Здравствуйте, — сказал Ярик, улыбнувшись. Бабушка кивнула в знак приветствия. — Я – Мэлори Грейс, — представилась Мэлори, — А это – мой брат – Джаред, и наш друг – Ярик… — Михайлов. — закончил хакер. Мэлори кивнула. — Да, — сказала она, — А наша мама – Хелен… Снова молчание. — У нас к вам вопросы, — заявил Джаред. — Сейчас мы живём в вашем доме… — Что?! — воскликнула Люсинда с опаской. — Нет-нет! Не нужно. Это небезопасно. Зачем вы туда въехали? — полюбопытствовала она. — Мама сказала, что вы отдали дом ей, — ответила Мэлори. — как единственной наследнице. — Вам нужно уехать оттуда! — Нам некуда, — объяснила Мэлори. — Мы не можем оттуда уехать. — Но, это так рискованно, — забеспокоилась старушка. — Вы не понимаете… — Мы все понимаем, тётя Люсинда, — сказал Ярик. — Нам всё известно. Мы все видели. К тому же, мы с друзьями видели ничуть не меньше. Женщина на мгновение замолкла, а затем обернулась к своим цветочкам и сказала: — Не бойтесь, — сказала она, только кому – непонятно. — Они уже видели. Если бы ребята видели когда-то что-то подобное… хотя, они и не видели. И даже Ярик не видел… Цветы оказалась вовсе не цветами, а маленькими фейри величиной с грецкий орех. Послышалось слабое жужжание. Они порхали на крылышках всех цветов радуги. Джаред и Ярик, благодаря справочнику, знали, что это такое – лесные духи. Фейри закружились в солнечных лучах и порхали высоко-высоко. Все были будто загипнотизированы столь прекрасным и одновременно, поистине волшебным зрелищем. — Ребята, вы только посмотрите, — зачарованно произнёс Ярик. — Удивительно, — сказал Джаред. Мэлори внимательно смотрела на существ через свой прибор, с ясновидящим для видения Фейри. Одно из существ плавно опустилось к руке старушки и вручила ей маленькую веточку красной, спелой смородины. Она сразу вкусила данное угощение, совсем не задумываясь о нём. Правда, оно было самой наивкуснейшей едой на всем свете, что доводилось пробовать. Но, есть его, – я бы вам не рекомендовал, даже если представиться такой случай. Мэлори было подняла руку, чтобы принять свою часть угощения, но Ярик тихонько опустил её руку, и сказал: — Нет, Мэлори, не ешь. Тебе это не нужно. Если ты вкусишь этот плод – то больше никогда в жизни – не захочешь есть человеческую пищу. Никогда в жизни. — Откуда тебе известно?! — поинтересовалась Люсинда, удивившись. — Мы нашли – путеводитель вашего отца, — ответил Ярик, — Джаред, покажи ей книгу, пожалуйста. Вот она. Джаред достал книгу из сумки и показал бабушке. — Ох, — испугалась женщина и мгновенно оказалась на ногах, вскочив с кресла. — Скорее, бегите в комнату! Живо! Все трое сразу ринулись в комнату, не произнося ни словечка. Старушка тоже присоединилась к ним и закрыла ход на балкон. Теперь она металась от окна к окну. — Вы понимаете, что наделали, когда вынесли его из защитного круга? — спросила Люсинда. — Вы ведь в курсе, что произойдет – попади он – в не добрые руки? — Нет, — ответил Джаред. — Не в курсе. С вами теперь и разберемся. — Так вы его не читали? — Они оба – читали, — сказала Мэлори. — Что ж, — еле-еле произнесла Люсинда. — Вам двоих известно больше, чем нужно. Вы все – в огромной опасности! Вы что же, не прочли записку? — Пожалуйста, — взмолился Ярик, взяв книгу, — Помогите нам, чем сможете. Мы больше не знаем: к кому нам обратиться за помощью. — и отдал ее женщине. — Эта книга ничего кроме душевной боли и страданий не принесла моей семье. Я бы назвала ее – трудом всей его жизни. Но, она заменила ему саму жизнь… *80 лет назад* Отец Люсинды – Артур Спайдервик, был единственным человеком, который собрал все сведения о фантастических существах в одной книге. А с её помощью злобный Мулгарат мечтает: уничтожить все другие сказочные существа. И тогда уже никто, даже люди, не помешают ему стать самым могущественным существом на земле. И вот, когда мужчина наконец-то понял, что натворил. В тот день, он создал защитный круг из грибов. Артур прибежал на чердак и запер свою книгу в сундуке. — Хозяин должен книгу уничтожить! — умолял Портняжка. — Нет! — отрезал Артур. — Мы её сбережем. Внутри защитного круга. Не подпустим огра. Нужно только время, Портняжка!.. Немного времени… Мужчина был настолько возбуждён и напуган, что не мог ни думать не о чем-либо другом, кроме своей семьи. Но и книги. Он случайно услышал через окно чердака, как внизу, во дворе ходила его маленькая, восьмилетняя дочка Люси. Она так заигрались, что стала ходить прямо по мухоморам защитного круга. Неподалеку, в это время, к ней начали подкрадываться невидимые гоблины. Артур сразу начал пытаться докричаться до дочери, но та его не слышала. Артур понёсся галопом во двор, где гоблины уже успели напасть на его дочь. Отец сразу вступил с ними в схватку. — Папа, что происходит?! — испуганно визгнула девочка. — Люси, не подходи сюда, — сказал мужчина. — Стой в круге! Не выходи из мухоморного круга! Вдруг, откуда ни возьмись, явились сильфы, и начали поднимать мужчину в воздух. — Что это?! Папа, кто это такие?! Папа! Папа… Ясное дело, сильфы защищают весь сказочный мир. Тайны, которые открыл отец Люсинды, угрожали и им. Поэтому, они спасли его от гоблинов. Но, забрали от меня… — Люси, я вернусь! — последнее, что прокричал мужчина, перед тем, как полностью исчезнуть вместе с сильфами на долгие годы. *Настоящее время* — И вот, каждый день я смотрела на нашу дорожку, — продолжала свой рассказ Люсинда. — И думала: вот мой папочка поднимется по ступенькам. И вот, он снова обнимет меня, как прежде… Но он так и не вернулся. История вышла настолько печальной, что Мэлори пустила искренние слезы из глаз, выражающие грусть и сожаление. Ярик это заметил. Совершенно не пугаясь, он взял её ладонь в свою, давая ей понять: у него аналогичные чувства. Ему также грустно от услышанного, и даже в какой-то мере, раздирали душу и сердце… Мэлори почувствовала прикосновение, но ладонь не отдернула, напротив приняла, словно родную, будто знала эту руку всю жизнь. Она посмотрела, на парня, и такого сильного чувства отчаяния она уже не испытывала, хоть и была грустной. — Однажды, — сказала Люсинда. — Я увидела во все; будто он в лесу. И я вышла, чтобы его поискать. Но, какое-то существо не пустило меня в лес. — и, завернув рукав, она показала глубокие шрамы от длинных когтей. Очень похожих на гоблинские. Все трое ребят ахнули. — Когда ты всем говоришь: что это были гоблины. В результате – попадаешь сюда. — закончила Люсинда. — Гоблины решили: что я прочла книгу. Мулгарат не перед чем не остановится, чтобы узнать тайны. Вот почему вы и ваша семья, и друзья в большой опасности. И, помочь вам может только один человек… — Кто? — тихо спросила Мэлори, едва выдавив из себя этот вопрос. — Мой папа. — Вашего отца – уже давно нет, — сказал Джаред. — Чушь! — воскликнула Люсинда. — Он не умер! Он жив! Феи поведали мне: он жив. За все открытия мой отец томится в плену, у сильфов. Вам необходимо: найти его, вернуть ему книгу, и заставить – уничтожить. Это ваш единственный шанс… — и потянула книгу в руки Ярика. БАХ!!! Стекло окна резко выбили со стороны улицы. В окне появился Красный Колпак, который вцепился в книгу, которую схватили Ярик и Джаред. Все подпрыгнули от неожиданности. Началась настоящая борьба за книгу! — А ну отдали! — требовал главный гоблин. — Быстро! Сюда! — Пошел к черту, вонючий гоблин! — выпалил Ярик, удерживая книгу в руках. — Ярик! Джаред! — выкрикнула Мэлори, схватившись за меч. Тетя Люсинда не стала сидеть в стороне и резко достала соль из коробочки, а затем пустила – прямо в лицо гоблину. Тот мгновенно скривил лицо и свалился вниз, при этом вырвав несколько страниц из книги. — Неееет!!!! — закричали все. В это мгновение дверь распахнулась и на пороге оказалась мать Джареда и Мэлори – мисс Грейс. — Мама? — удивилась Мэлори. *** Матвей Платонович провожал ребят через длинные коридоры к выходу. — Зачем вы вообще сюда припёрлись? — злился тот. — Я бы кольца и сам мог вам вернуть. Я же знаю, что произошло. — А чего же не вернули? — спросила Даша. — Времени подходящего не было, чтобы подобраться к вещам Виктории… Охотники так обеспокоились вашим последним визитом на нижний уровень, что теперь соблюдают все меры предосторожности. Пора ставили везде охраны, и пристально смотрят за камерами. — То есть, они и сейчас на нас смотрят? — спросил Сережа, посмотрев на одну из камер. — Сейчас – нет, — сказал мужчина. — Я включил старую запись. А как, по-вашему, мне удавалось скрыть все ваши прогулки, там, внизу? — Получается: больше сюда не ногой, — сказала Ника. — Если хотите жить, – лучше и близко к этому месту не приближаться. — А что же вы здесь делаете? Вы нам так и не растолковали: что к чему. — Ну скажем так: я лишь стараюсь побольше узнать об их планах. — Поэтому, вы и работаете на них? — Не совсем, — сказал Матвей. — Скорее – слежу за ними. Пиотровский резко остановил шествие, которое возглавлял. Все прижались к стене, несколько охотников пробежали мимо и отправились к выходу. — Проклятье! Нас опередили! — выпалил Матвей. — Что нам теперь делать? — спросила Ника, нервничая. — Пойдем через канализацию! *** Получив сообщение от Ники, Вера скомандовала: — Отступаем! Охотники продолжали стрельбу. Вера, Ганзель, Гретель и Кристина отправились к своей машине. Ребята по-тихому поползли в заросли леса. Когда уже казалось, что все самое страшное позади, то Мэджик появился, словно из неоткуда. Тот перегородил путь – Варе, Алисе, Наде и Андрею, и направил на них пистолет. — Очень умно было отвлечь охрану, — сказал охотник. — пока ваши подружки достают кольца. Но, боюсь, что на этом ваши приключения подошли к печальному концу. Когда он уже хотел стрелять, Андрей резко схватил его руку и вступил с ним в схватку. Случился случайный выстрел, который пришелся Нале прямо в живот, откуда потекла струйка крови. Лебедева свалилась с ног. — Быстро отсюда, в машину! — скомандовал Андрей. Варя и Алиса мигом подхватили Надю и побежали к автомобилю. *** Мулгарат был не особо рад, когда получил страницы из справлчка Артура Спайдервика. Он за секунду просматривал целую страницу и выкидывал их в сторону, словно они его никогда и не интересовали. — Ррр…Это бесполезная дрянь!... — прорычал огр. — Это пустое!... Книга была у тебя в руках. А ты принес мне страницы о русалках, и местах обитания фуки. — он схватил Красного Колпака за голову и поднял в воздухе. — Ай, — взвыл гоблин от боли. — Больно мне! Отпусти мою голову! Огр чуть было не расплющил её, но вдруг ему попалась ещё одна страница, которая прилипла к ноге Красного Колпака. Он взял её, а гоблина отбросил в сторону. — Заклинание защитного круга? — удивился Мулгарат. — Ха-ха! Когда взойдет полная луна – книга будет моей! — ликовал он. — Гоблины, надо варить зелье!.. Пискун подглядывал за ними все это время и увиденное его ничуть не обрадовало. — Вот ужас! Это не здорово! Пойдем к мальчишкам, предупредим их! — сказал он. — А может лучше спрятаться? Хороший план! И скрылся среди деревьев. *** К счастью, мисс Грейс оказалась на машине и согласилась подвести ребят обратно домой, даже Ярика с собой взяла. Пока они были в дороге, друзья рассказали ей о последних событиях. — Значит, — сказала мисс Грейс. — вы говорите, что: нашли книгу, и в ней рассказывается, как можно увидеть фей, гоблинов, и других сказочных существ. А этот парень из другого мира. Только и всего. — Я же говорил: она не поверит! — закатил глаза Джаред. — Это правда, мам! — убеждала её Мэлори. — Черта с два! — воскликнула мисс Грейс. — Вы что, думаете; я такая дура, и не понимаю, что происходит: вы не выносите этот дом; мечтаете вернуться в Нью-Йорк; вести нашу прежнюю жизнь. Давайте, я скажу вам четко, и ясно ещё раз: этого не будет! Нам он больше не по карману. И мы… Пожалуй, сейчас мы с вами подошли к одну из самых грустных моментов в этой истории. — Папа поэтому и ушел! — резко выдавил из себя Джаред. — Не поняла… — обернулась к нему мать. — Тебе говорят, а ты – ничего не хочешь слушать! И так всегда. Ты не слушаешь, а только кричишь! Ты так делала и с ним! Мэлори и Ярик переглянулись между собой, не решаясь вмешиваться. — Прекрати! — взмолилась Хелен. — Я все видел! — не унимался Джаред. — Ты видел только то, что хотел видеть! — Ты его не слышала! Вот он и ушел! Машина резко затормозила, и перед ними оказался дом Грейсов. — Пошел вон! — приказала мисс Грейс. — Что? — изумился Джаред, думая, что ему это лишь послышалось. — Я сказала: уходи!!! — С радостью! — Джаред вылез и на последок сказал: — Я ненавижу тебя! И не буду с тобой жить! — и ушел в дом. Там его встретили остальные. — Книга?! Что с ней случилось?! Вы ее испортили! — завещал Портняжка. — Успокойся, я с ним поговорю! — вмешался Саймон. — Ты обещал: не брать книгу. И соврал ему… — Да, я знаю. Извините! — Из-за него нас чуть не прибили… — съязвил Саша, вспоминая. *2 часа назад* — Значит, томатный соус разъедает кожу гоблинов? — спросил Саймон. — А что в книге по этому поводу написано? — полюбопытствовала Рита. — К книге не подходите! — сказал Портняжка, и сам открыл сундук с книгой. — Так. Где? Куда он её положил? А, вот!... Ааа!!!! — книга оказалась подделкой. — О, нет, — испугался Саймон. — Джаред… — Что вы с ней сделали вруны?! — заорал Портняжка, превратившись в монстра. — Эй, это не мы, вообще-то, — прокричал Саша, и все трое отошли назад. — Вруны! Вы все вруны! Где книга?! *Настоящее время* Хорошо, что благодаря мёду тот быстро успокоился. Ярик вылез из машины и подошёл к веранде дома, где остановился, чтобы подождать Мэлори. Было такое ощущение, что она спросила что-то у грустной матери, которая хотела плакать в душе, после слов собственного сына о ней. Мэлори вышла. Мисс Грейс уехала. — Знаешь, у Джареда сейчас просто такой период, — сказал Ярик. — Я сам был в такой ситуации. Он отойдет со временем… — Просто он сильно переживал из-за развода родителей, — сказала Мэлори. — И хочет жить с отцом, но… — Что? — Он больше не вернётся в семью, — поджала губы Мэлори. — Почему? — Он… — она уже тяжело задышала, словно ходила по лезвию ножа и боялась. — В общем, он нашёл себе другую… и к маме он больше никогда не вернётся… никогда… — и вновь пустила слезу. — Тише… тише… Мэлори… — стал успокаивать её Ярик. — Не переживай. Все будет хорошо. Извини меня. Не хотел поднимать больную тему. Забудь, пожалуйста. Только не плачь, умоляю!.. — и обнял её. — Поверь, я понимаю, что вы чувствуете. И искренне вам сочувствую. Но… давай лучше пока не будет думать об этом. У нас ещё дела незаконченные. — Да… Ты прав. Спасибо, Ярик. — поблагодарила Мэлори и отошла на пару шагов, вытерев слезы. — Ты обещаешь мне больше не плакать, — спросил парень, — обещаешь? — Я гарантирую, — сказала Мэлори, слабо усмехнувшись. Она решила, на всякий случай, посмотреть: нет ли гоблинов возле их дома. К её удивлению: в округе никого не было. — Ярик, тебе не кажется, это – странным? — спросила фехтовальщица у парня, стоящего возле входа на веранду. Тот её ждал. — Что ты имеешь ввиду? — спросил он, подойдя ближе. — Видишь? Нет гоблинов. Как думаешь, может, они отступились? — Нет. Не думаю. Это было бы слишком просто для них! Пойдем, надо решить с остальными, как нам быть дальше... — и пошёл к двери. К сожалению, он дойти не успел: парню стало резко – трудно дышать и перед глазами все начало плыть. Он схватился за одну из колонн, поддерживающих крышу веранды усадьбы Спайдервика. Мэлори забеспокоилась и присела рядом с ним. — Ярик? Что с тобой? Ты меня слышишь?! — она взяла его лицо в свои руки и потрясла. Глаза начали слабо сверкать голубым оттенком. Все тело трясло. Хакер совершенно ничего не соображал и не мог ничего ответить. В этот момент, он словно не владел над своих телом и сознанием одновременно. Девушка поняла, что ему трудно дышать и пыталась надавить на лёгкие, как при захлебывнии водой. — Ты живой?! Ярик! Очнись. Ответь мне: ты слышишь меня?! Теперь ее взгляд упал на кольцо, которое висело у него на шее. Сама не понимая – зачем, она взяла его в свою ладонь и почувствовала сильный жар, исходящий от него. Резко отдернув руку, ей повезло, что на ладони у юной Грейс не осталось столь сильного ожога. — Ай, черт! Что это?! Саша! Джаред! Кто-нибудь! Помогите! Ярику плохо! — звала Мэлори, пугаясь ещё больше. Если вы хотите знать, что же случилось с самим парнем... Ярик оказался возле какого-то большого поля и видел вдали горы, а позади где-то мелькали непонятные деревья. Мгновение спустя, он услышал чей-то незнакомый и строгий голос. Судя по всему, он был адресован именно ему: — Ты должен подчинить кольцо и закрыть врата. По всему телу пробежала слабая дрожь. Он обхватился за свои плечи руками, чувствуя, как ему стало невыносимо зябко. Колени уже сгибались под ним, а ноги и вовсе отказались слушаться. Раскат молнии заставил его бояться ещё больше. — Мэлори! Саша! Кто-нибудь! Помогите! Где я?! Звук не утихал: — Должен... Закрыть их... — Объясните! Я ничего не понимаю, кто вы?! Помогите мне! Пожалуйста! Снова раздался звук грома и молния ударила куда-то вниз – в его направлении. Ярик закрыл глаза. Теперь он чувствовал, как в области груди у него был невыносимый жар. И откуда-то доносились ещё одни крики. Они принадлежали его друзьям. Раскрыв веки, он протер глаза и понял, что рядом с ним стоят уже все: Мэлори положила его голову к себе на колени; Саша тряс за плечи; Саймон водил нашатырным спиртом возле его носа. Джаред, Рита и Портняжка тоже были рядом, обеспокоенные, и наблюдали со стороны, пытаясь понять, что с ним такое. Парень резко очнулся, пробудившись от столь непонятного явления, которого с ним ранее никогда прежде не происходило, до сегодняшнего дня. — Очнулся. Слава богу. — с облегчением выдохнула Мэлори. — Что с тобой было? — спросил Джаред. — Тебе плохо? — осведомилась Рита. И так сыпался вопрос за вопросом, на которые у Ярика, почти не было никаких ответов: — Не знаю... Я в порядке. Не переживайте. Мне уже лучше, честно. Извините, что напугал. Он знал только одно: сейчас он в порядке, но кто знает, не повторится ли это вновь? И что это вообще было такое?! Похоже, ему ещё многое предстояло выяснить, помимо тех тайн и секретов, ответы – на которых он так и не нашёл за эти семь с половиной месяцев своего пребывания в Сочи, в отеле "New Eleon". Хакер спокойно выдохнул все ещё ощущая гладкую, нежную ладонь Мэлори на своей щеке. А другой она его пару раз погладила по голове. — Так, ребят, нам нужно… — Ярик приподнялся. — Нужно собраться. И решить: как нам поступить дальше. — И что будем делать? — спросил Саша. Но никто не успел ответить, как вдруг послышалось: — Эй, народ, — окликнул их Пискун. — пока вы тут прохлаждаетесь, гоблины сидят в лесу, и кое-что замышляют! Самое время, чтобы… Ой, птичка! — и побежал на ближайшее дерево за птицей к кормушкам. — Кто это? – спросила Мэлори. — Это Пискун. — Минуточку, — сказал Пискун, задумавшись. — В этих домиках птички, что ли живут? — он обратил внимание на кормушки для птиц. — Да. — Во дела! — восхитился Хобгоблин. — Это ж здорово! В него так удобно совать язык! — Пискун! Пискун! Ты сказал: гоблины что-то замышляют… — сказал Джаред. — У них есть страницы из той книги! Тупой книги! Вы не понимаете… Я когда-то Спайдервику рассказал все Хобгоблинские секреты. Мулгарат стащил только эту страничку. Одну! И уничтожил мою семью! Если он завладеет книгой целиком, такой участи подвергнуться все, и вы тоже!.. Теперь он нагрянет, когда взойдет луна. Он сам так сказал. Но мы-то будем готовы. Устроим ловушку! Вы со своими ножами. И я. Спрячемся рядом с птичьими домиками… — Кто это наверху? — поинтересовалась Мэлори. — О! Ещё четверо, — заметил Пискун. — Подкрепление для нашей армии! Тьфу! — и плюнул им всем в лица. Теперь они тоже видели всё. — Отправляемся на войнушку! — поговаривал Пискун. — Месть или смерть. Надеюсь, все же месть… Ярик двинулся в сторону дома. Все пошли за ним. — Стойте! Стойте! Нам нужно быть вместе! Нужно сосредоточиться! — умолял Пискун, но никто его уже не слышал. Михайлов пронесся через прихожую, и подбежал ко столу с книгой. Он начал перелистывать все страницы в поисках определенной. — Что ты там хочешь найти? — спросила Рита. — Надо найти Артура Спайдервика, — сказал Ярик. — И вернуть ему книгу. — Что? — удивилась Мэлори. — Но мы даже не знаем: жив ли он. И уж тем более где его искать! — Зато я знаю: у него была зверушка. — Зверушка? Ага. Крошка щенок нас спасет! — Я говорю не про щенка, а про грифона! — но тут Ярик кое-что заметил, очень страшное. — Страницы нет… — О чем ты говоришь? — не понял Саша. — Нет нужной страницы! Эта тварь ее вырвала, когда я схватил книгу! Черт! Это был наш единственный шанс! — он был настолько зол, что магией перевернул пару стульев. — Как же нам теперь быть? — спросил Саймон. — Есть только один шанс, — сказал Ярик, вспоминая уроки Отца Павла. — Но, предупреждаю: это большой риск. — Какой? — спросила Мэлори. — С помощью кольца – проникнуть в сознание и вытащить оттуда заклинание, призывающее грифона. — И как ты хочешь это сделать? — осведомился Саша. — Джаред – единственный, кто помимо меня знает заклинание, — объяснял он. — Только он может помочь. Заставлять не стану. Это твой выбор. Но другого выхода нет… — А почему есть риск? — поинтересовался Джаред. — Есть вероятность, что при любой неосторожности – мозг или память могут повредиться. И кто-то из нас, или мы оба, можем все забыть. — Я готов, — согласился Джаред. *** Девчонки залезли в свою машину, возле больницы Лорекса. Надя изо всех сил прижимала кровавую рану от пули в области живота. Варя помогала оказывать подруге первую помощь. Алиса сбросила свой рюкзак, сев за руль. — Кольца у нас, Надя! — сообщила Матвеева, — Ты как? — Нормально... — едва через силу проговорила ослабевшая Лебедева. — Андрей там ещё... — Нужно ехать скорее! Пуля прошла насквозь. — обеспокоившись кричала Варя. — Если не сделаем все быстро – у неё будет возможность умереть! Езжай! — А как же Андрюха? — спросила Алиса. — Вон он! — сказала Надя, повернувшись к окну. Филиппов выбежал из-за деревьев, и несколько раз пытался сесть в машину на ходу. — Стойте, вы! Дай сесть! — просил Андрей. Наконец он сел на переднее сиденье в салоне автомобиля. Мэджик тоже выбежал из леса. Он увидел, как ребята уезжают. Охотник с пистолетом в руках, сел в свою машину и погнался следом за девчонками и Андреем, вдоль лесной дороги. — Черт! В сон рубит... — выпалила Надя, чуть прикрывая глаза с окровавленной рукой и одеждой. — Так! Терпеть! Не спать! Дышать! — размахивала руками Чернова, словно веером перед лицом Лебедевой. Вскоре охотник нагнал беглецов и начал долбить своей машиной в зад их автомобиля. — Смотрите, он нас догоняет! — прокричала Алиса, смотря в зеркало заднего вида. — Я сейчас врежусь из-за него! Андрей сказал: — Я тебе сейчас врежусь! У нас тут человек раненный!.. Ну, все! Хана тебе, Масочник! А, ну-ка, отдай сюда руль! Андрей начал лезть на место Алисы и та находу продолжала держать руль, чтобы не улететь куда-нибудь в овраг. А итоге, они всё-таки поменялись местами. — Ну, все, девчонки! Всем закрыть глаза! Сейчас будет смертельный номер. — предупредил Андрей. — Не надо – "смертельного"! — умоляла Варька и остальные. — Поехали! Теперь две машины начали толкать друг друга в бока, чтобы спихнуть друга друга с дороги в яму. Девчонки кричали от страха, что было сил. — Остановись, иначе убью! — крикнул Мэджик из окна, в салоне, наставляя пистолет. И снова бах по машине! Алиса, пристегнувшись ремнём, заорала: — Дурак! Ну, не в цирке же! Убьемся! Через минуту таких толканий, Андрей дёрнул руль так, что машина Мэджика закружилась туда-сюда, и чуть вовсе – не вылетела с трассы. Андрей, вдруг гордо заявил: — Моя фамилия: Филиппов. Ты – в пролёте! *** Даша и Ника никак не были рады тому, что опять оказались в канализации. — Фу! Ну и мерзость! Опять этот запах! — скривилась Ника. — Хочешь, не хочешь, но идти придётся, — сказал Матвей Платонович. — Надеюсь, — сказал Серёжа. — у Ярика и остальных дела идут лучше, чем у нас тут. Даша добавила: — Скорее бы выбраться, — и заткнула нос. — А у нас ещё тоннель в лабораторию даже не дорыт. *** Джаред уселся в кресло, и Ярик встал напротив. — Главное – не прерывать нас ни в коем случае. Запомнили? — спросил Ярик. — Ясно. — сказали остальные. Когда магия уже начала действовать, то Михайлов проник в сознание Грейса, и увидел его воспоминания за последние сутки; как он нашел книгу на чердаке, как ночью кто-то привязал волосы Мэлори к кровати; их драку у машины. И… вот оно! Заклинание! Ярик начал читать заклинание таким, каким видел в сознании Джареда. Магия исчезла. Парни пришли в себя. — Получилось? — спросила Мэлори. Никто не ответил. Неожиданный рев пронзил ребят до самой дрожи. Грифон подлетал к усадьбе Спайдервика. — Ого! — восхитился Пискун, сидя на ветке дерева. — Вот это звук, на подлёте крупная дичь!.. Так-так… цыпа-цыпа, сюда, птенчик! Красавец! Ой!... — грифон оказался таким большим, что Пискун просто свалился с дерева при его виде. Ребята выбежали из дома и увидели перед собой это существо. Оно выглядело довольно мило. Саймон практически сразу нашел с ним общий язык. Он поглаживал голову милого создания. — Чур я спереди лечу! — спохватился Ярик, и самым первым оказался на спине у грифона. — Что? Верхом на этом звере?... — была не уверена Мэлори. — Быстрее! Ну, чего вы ждёте? В полет! — сказал Портняжка, отдавая книгу ребятам. Кое-как, но все шестеро поместились на спине. Грифон взмахнул своими громадными крыльями и взлетел высоко-высоко. Они пролетели над огромным лесом, затем поднялись в небеса, где деревьев уже не было видно, и резко стали падать вниз. Все закричали. Перед ними показались горы, и ущелье. Миновав все эти препятствия, они оказались на просторной полянке, где из камней было выложено изображение сильфов. Вскоре, они почувствовали под своими ногами твердую почву. И слезли с грифона. Впереди стоял взрослый мужчина, который внимательно осматривал какой-то цветок. Грифон снова взлетел и исчез. — Это он… — едва произнесла Рита. Джаред и Ярик ринулись вперёд: — Артур Спайдервик! Как же хорошо, что мы вас нашли. Вы не представляете, что мы пережили… — Простите, молодые люди, мы знакомы? — осведомился мужчина, повернувшись к ним. — Нет. Наша бабушка – Люсинда, ваша дочь, она и велела найти вас. — объяснил Джаред. — Люси? Ей же всего 6 с половиной лет, — сказал Артур, не понимая. — Нет, — отрезал Ярик. — Люсинда гораздо старше всех нас, ей уже 86 с половиной. — Но, это невозможно… — был шокирован мужчина. — Я сегодня утром не видел… Или вчера? — задумался он, вспоминая. — Нет! С тех пор 80 лет прошло! — Вы мой двоюродный прадед, — сказал Джаред. — Поверьте, это действительно, – правда. — Что это с ними? — заметил Ярик, странное поведение ребят, которые находились рядом с сильфами. — Сильфы… — догадался мужчина. — Они своими песнями переломили моё время. В этом – они мастера. Значит, Люси уже совсем пожилая… И значит, мама ее… — он сразу понял, что его жена уже скончалась. — Господи! Что я натворил? — укорял себя Артур. — Мы вам, конечно, ужасно сочувствуем, — сказал Ярик. — но вы должны нам помочь! Мы нашли вашу книгу… — Путеводитель?! — тихо вскрикнул Артур. — Стойте! Стойте! Не здесь. Ступайте за мной. Только не слушайте песен сильфов. Парни заткнули ушли и последовали за мужчиной в укромное место. — Давайте сюда книгу, — попросил Артур. Джаред отдал путеводитель его создателю. — Мой путеводитель… путеводитель… не нужно было его открывать. Не нужно было выносить его из круга. — Мы знаем, — сказал Джаред, — Но вы обязаны: его уничтожить! — Уничтожить? — не поверил Артур его словам. — Ты с ума сошел? Я раскрыл все из тайны! Это – моё главное свидетельство! Это – вся моя жизнь! — Слушай, старик, — резко подался вперёд Ярик. — Ты родился в позапрошлом веке, твоя жизнь уже давно закончилась. А твоя дочь, из-за этой книги, всю свою жизнь провела без отца. В дурдоме! Теперь мужчина замолк и больше не произносил ни слова следующие пять минут. — Я даже и представить себе не мог, что эти знания – станут источником таких бед… — Послушайте, — произнес Джаред. — мы тоже жалеем, что узнали всё это. Но, что уж теперь поделаешь? У нас только один шанс – уничтожить эту книгу! — Что это?! — вдруг воскликнул Артур. — Чего? — не понял Ярик. — Поваренная книга, а где моя? Парни посмотрели на книгу, и поняли: у них была только облака, а сама книга – фальшивка. Подстава от домового! — Портняжка. Он вставил другие страницы. — Значит, подлинник ещё внутри круга? В безопасности? — с облегчением выдохнул Артур. — Нет! Многие страницы у Мулгарата! — сообщил Джаред. — Что?! — тревожно прокричал Артур. — И он войдёт в круг, как только… — Взойдёт луна. Я знаю… — Как раз мама вернётся… мы должны бежать! — Стойте! Вам не дадут уйти… по той же причине, по которой тут держат меня. Мы слишком много знаем… — Тогда помогите нам, пожалуйста, — взмолился Ярик. — Если, в том мире – я уже такой старый, то много ли от меня будет толку? Простите, мне очень жаль… Отчаявшись, парни присели на камни. — Жалко, что с ребятами так и не успел попрощаться… — сожалел Ярик. — Последнее, что я сказал маме: ненавижу! — сожалел Джаред. — Джаред, я думаю: ты должен кое-что знать на счёт своих родителей… И он рассказал ему всю правду. Как он на это отреагировал, даже я не знаю – как описать. Но поверьте, ему было весьма тоскливо, грустно и омерзительно от самого себя… чуть ли не до слез… — Послушайте, мальчики, — сказал Артур, присев рядом. — Мальчикам, которым хватило воли – меня найти, – не нужна моя помощь. Итак, Мулгарат добивается власти, которую дают эти знания. Вы уже ими обладаете. Каждый из вас – сам, как книга… И, вам нужно выбираться отсюда. Немедленно!... Хмм… Идея! По моему сигналу – бегом к остальным. По моему сигналу! — и схватив книгу умчался на поляну. — Сюда! Сюда! Путеводитель у меня! — стал отвлекать Артур сильфов. — Давайте! Парни сразу поняли, что это был их шанс и бросились к остальным. Ребята быстро очнулись от песен сильфов. Джаред произнес заклинание и призвал грифона обратно. — Это ты, Байрон, — заметил Артур своего давнего друга, грифона. — Дружище, доставь их домой, в целости и сохранности! Сильфы были очень недовольны тем, что их обдурили и книга оказалась фальшивкой. Они напали на Артура, и тот исчез. Друзья вовремя успели сесть на грифона и улететь. *** Андрей продолжал гнать, и завернул в лес. — Он нас так скоро догонит, — сказала Варя, — и если так будет трясти, то мы гораздо раньше скончается, останемся без колес, и улетим в канаву! — Точно! — воскликнул Андрей, останавливаясь. — Колеса! Это ты здорово придумала! Парень вышел из машины, и открыл багажник. — Какая удача: что у меня остался ящик с гвоздями. Он стал их рассыпать на дороге. — Андрей, охотник!!! — заорала Алиса. — Спокойно! Уходим! — прокричал Андрей, усаживаясь обратно. Они побежали дальше, а Мэджик, не успел вовремя затормозить. Тот врезался в дерево, после того, как у него лопнули шины. — Во-во! Соблюдай скоростной режим, охотничья рожа! Тише едешь – дальше будешь! Понял?! Мэджик вылез из машины и несколько раз выстрелил в сторону их машины, но промахнулся. — Да что ж ты такой не убиваемый?! Они свернули, и уехали прочь. Мэджик остался один на лесной дороге, среди деревьев. — Тьфу ты! *** Оказавшись возле усадьбы Спайдервика, ребята увидели, как вокруг дома столпились гоблины, которые разбрызгивали зелье вдоль всего защитного круга. — Вот чёрт! — выпалил Джаред. — Они начали разбрызгивать зелье! — О, Господи, это мама! — заметила Мэлори, подъезжающую машину. Все шестеро выбежали, и перегородили путь собой. Мисс Грейс редко остановилась и вопросительно посмотрела на ребят. — Что происходит?! Все быстро залезли в автомобиль. Мэлори, даже ничего не объясняя, вцепилась в руль автомобиля, и поехала прямо на гоблинов. Так они оказались возле дома, чуть не сбив целую веранду. — Отлично! Поездка удалась, но что теперь делать?! — спросил Саша, зайдя с остальными в дом. — Мне кто-нибудь объяснит: кто это такие, и что вообще происходит?! — злилась мисс Грейс, так как пребывала в изумлении и недоумении одновременно. Все, кроме Джареда разбежались по комнатам, чтобы подготовить все помещения к обороне. Саша и Рита, принесли ведра с пакетами, с томатным соусом, которые они сделали, пока ждали возвращения ребят. Саймон запер все окна. Мэлори и Ярик рассыпали на всех подоконниках соль, и закрыли все щели, где гоблины могли пролезть. — Портняжка, круг вот-вот разомкнут! — Джаред, что происходит?! — осведомилась мать, схватив сына за руку. — Мам, пожалуйста, поверь… — начал было он, но мать снова начала заводить старую песню. — Нет-нет, ещё одно слово про фей или гоблинов, и клянусь, я… — не успела она договорить, как перед её глазами показался домовой. — Ааа!!! — Книгу я спрятал, — сообщил домовой. — Они её не найдут. Чего она вопит? Это я должен вопить – круг вот-вот разомкнут! Мисс Грейс схватилась за палку. — Мам, стой! — остановил её Джаред, — Он тут не причем! Смотри – туда! — и дал ей прибор с ясновидящим камнем. Она надела его себе на глаз и посмотрела в окно, где увидела толпу гоблинов, под командованием Красного Колпака. — Вперёд! Наступаем! — велел тот. — О, господи! — схватилась за сердце женщина. — Мы должны защитить дом! — заявил Джаред. Полная луна уже взошла на фоне звёздного неба. Магия зелья уже начала действовать. И через несколько минут круг исчез. — Круг разомкнут! — торжественно объявил Красный Колпак, предвкушая свою скорую победу. — В атаку! — и гоблины начали пробиваться сквозь стены, и даже лезть на верх, на крышу. — Спускайтесь! Ниже! Ломайте! Активнее! Живее, мухоморы! А вы – на верх! Найдите книгу!!! *** Когда ребята вернулись в отель, то сразу отвели Надю к Ларисе. Андрей остался с ней. Варя и Алиса вернулись в холл, и встретились с остальными. — Ну, как все прошло? — спросил Отец Павел. — Мы ещё точно не знаем… — замялась Варя. — То есть, как это? — не понял Джекович. — Ника, Даша и Сережа проникли в больницу, и сказали, что кольца у них, — сказала Алиса. — Но, где они сами? И остальные? — осведомилась София. — Может, они ещё не добрались… — предположила Варя. — А, вот вы где! — подошла к ним Ева. К отелю «New Eleon» подъехала машина. И оттуда вышли пятеро, в масках с пистолетами. Они прошли в холл. Охранников вырубили. — Осторожно! — предупредил Отец Павел. — Вот они! — закричали злодеи, и открыли огонь. — В укрытие! И тут началось настоящее безумие! Каждый спрятался кто где. За баром; за ресепшеном, за колонной; а кто и вовсе побежал в ресторан. Посетители разбежались кто куда. К несчастью, оружие было лишь у Отца Павла. Саундтрек: (Дискотека авария – Небо). Свет далеких планет нас не манит по ночам, он может нам только сниться. Зачем мы встретим рассвет опять в неоновых лучах, и завтра все повторится. *** Вся семёрка союзников столпилась в кучку. Они ожидали нападения гоблинов. Несколько ребят даже схватились за ножи и прыскалки с томатным соком. Опять шуршание со стороны улицы. А теперь и вовсе с потолка. — Куда они делись? — насторожилась Мэлори. — Что, сработало? — Вряд ли, — сказал Саша. — слишком просто. — А что это за звуки? — спросила Рита. Из-под пола начали появляться гоблины! Битва началась! Взгляни, ты помнишь меня? Ведь это были я и ты, летали за облаками. Зачем, скажи, люди мысли, песни и мечты скрывают за семью замками? Все начали топать и перегораживать им путь. Гоблины прорывались с боем, и сдаваться вовсе не собирались! Они лезли отовсюду: из потолка, из-под пола, а теперь ещё из окон. Саша и Саймон кидали в них пакеты с томатами, Рита и Хелен резали их ножами, Джаред, Ярик и Мэлори – пшыкали по ним из брызгалок. Джареда схватили за руку с потолка, тот сжал свой пакет с томатом и гоблины свалились чуть ли ему не на шею. *** Все укрывались от выстрелов, но понимали, что им не выстоять против стольких стрелков. Одного из пятерых, Отец Павел всё-таки убил. Махнем со мной на небо, оставь нараспашку окно! Безумно и нелепо, как в забытом кино. В этот момент, позади охотников появились Вера и остальные ребята. Они убили ещё одного и принялись обороняться. Кристина бросила пистолет в сторону ресепшена. *** Когда они поняли, что удерживать гостиную уже не могут, то все бросились бежать в музыкальную комнату. Отрубив ещё несколько рук гоблинов, они заперли все двери в этой комнате. Летим высоко! Любить друг друга в небе меж звезд и облаков. Помаши мне рукой! Мы на другой планете придумали любовь и свежий ветер. Вдруг полы начали подниматься. И тяжёлый рояль чуть не задавил ребят. Они прижались к дверям ожидая худшего. — А это ещё кто такой? — спросил Саша. — А это организатор всей этой тусовки! — ответил Ярик. Из-под досок и ковра появился здоровенный огр Мулгарат, который со всей яростью выбил дверь, к которой прислонилась Джаред, Ярик, Саша и Мэлори. Ярик сразу огрел Мулгарата огнем и льдом, на мгновение ослепив его. Ребята мигом поднялись и побежали на кухню. Там они тоже закрылись на все замки и двери. — Отдайте её мне! Отдайте! — велел Мулгарат. И мы прекрасно знали, что он имеет ввиду. *** И снова выстрел! — Ну, все! Меня это достало! — сказал Джекович и схватил прилетевший пистолет от Кристины. — Миша, ты с ума сошел?! — закричала София, опасаясь за Джековича. Ты увидишь, как в небо уходят корабли, Как закат торжественно печален. Там, внизу на земле, мы это видеть не могли, Мы сами себя не замечаем. Миша резко сделал кувырок из одного укрытия – в другое, и стал стрелять прямо во все три мишени. И попал в яблочко! — О, а мы походу, опять, все самое интересное – пропустили… — сказал Серёжа, когда он и девчонки вернулись в отель. Все выдохнули с облегчением. *** Так необыкновенно: внизу проплывают моря, Впервые во Вселенной только мы — ты и я. Парни передвинули стеллаж, и забаррикадировали двери. — Долго эти блокады не выдержат! — сказал Саша. — Они будут здесь меньше, чем через минуту! — Что делать?! — вскрикнула Рита. — Помогите! — позвал Саймон, схватив со стола весь оставшийся томат, и не только. Мулгарат начал все крушить в гостиной и музыкальной комнате. Он и гоблины ринулись в сторону кухни. — Быстрее!!! Бегом! Бегом! — кричали они, закидывая всё в духовку. Летим высоко! Любить друг друга в небе меж звезд и облаков. Помаши мне рукой! Мы на другой планете придумали любовь и свежий ветер. Вскоре гоблины и Мулгарат всё-таки ворвались на кухню, в которой почему-то никого не оказалось. Ребята, будто испарились! — Куда?! — взвыл Красный Колпак. — Куда они делись?! Вы – туда, налево. Вы – направо. Шире заходите! Шире! Один из близнецов, спрятавшийся в кухонном лифте, поджёг спичку и бросил ее в жидкость, которая тянулась целой линией до духовки. — Ой, что это такое?! Ой-ей-ей! — закричали гоблины отпрыгивая назад. Духовка загорелась огнём. — Вот чёрт! — выпалил Красный Колпак перед своей смертью. Дверца духовки вылетела и вся кухня оказалась в томатном соке. Всех гоблинов убило. Ребята, отворила дверцы отделов столешницы, стали вылезать оттуда. Саймон вылез из лифта, а Джаред из трубы. — Сработало! — улыбнулись Саймон, Рита и Саша. — И книга – целая, — сказал Портняжка, показав листы книги, завязанные в узелок. — Да, отличная работа, друзья! — согласился Ярик, улыбаясь. Он взял книгу в руки. Казалось, на этой счастливой ноте все это приключение и закончилось, но не тут-то было! Во входную дверь начали ломиться! Все были в возбуждении от непонимания: кто там. Мэлори держала на готове пустить в ход свою рапиру. Через минуту перед ними предстала… Варя? — Что случилось? — спросила Златовласка. — Варя? — удивился Саша, тот было хотел бросится к ней в объятия, но Ярик отдернул его. — В чем дело? Что происходит? — С чего бы начать? — спросила Мэлори. — Вот с этого, пожалуй… — сказал Ярик, у которого было в голове что-то непонятное. Он показал ей книгу. — Это ещё что? Дай взглянуть. — попросила она. — Нет. — отошёл парень назад. — Сначала скажи мне: то, что давно хотела мне сказать. — Что? — не поняла она. — Когда я звонил тебе в последний раз: ты сказала, что мы расстаёмся, и больше не будем встречаться. Скажи, ты и вправду решила меня бросить? Ты правда, больше не хочешь быть моей девушкой?... Неужели, у меня больше не будет шанса?... Кажется, Саша только сейчас догадался, о чем говорит Ярик. — Прости, — умоляюще сказала она. — Я правда не хотела сделать тебе больно, тогда. Если, ты хочешь, то мы можем попробовать начать все с начала… — Правда? — Да…Конечно… — сказала она, и снова посмотрела на книгу. — Дай взглянуть. — и снова взялась за книгу. — Ярик! — протянула она, требовательно. — Ответ – неверный! — воскликнул Ярик, и вонзил нож Златовласке между рёбер. Все вскрикнули и схватились за рты. — Все назад! — прокричал Ярик. — Что ты наделал?! — прокричала Мэлори от ужаса. — Это не наша Варя! Это Мулгарат! Златовласка схватилась нож и вынула его из своей груди. Она сверкнула своими желтыми глазами. И стала превращаться в огромного огра, у которого вытекло чуток зелёной крови. Все напряглись. — А сейчас, волшебник, ты отдашь мне эту книгу! — сказал Мулгарат, устремив на парне свой Грозный взгляд, на котором можно было ясно прочитать слово: смерть. — Ярик, беги! — прокричали Мэлори, Саша и Рита. Михайлов рванул через гостиную и коридор прямо на кухню, где он сел в лифт и поехал на верх, на чердак. Огр раскидал всех ребят по комнатам, и помчался вслед за парнем. У лифта он превратился в большую змею и пополз внутрь шахты лифта. — Отдай мне книгу! — доносилась снизу. Оказавшись на чердаке, парень вовремя успел выпрыгнуть из шахты, перед тем, как ее разнёс Мулгарат. — Все! Переходим к плану «К», то есть, – Крыша! — сказал Ярик. Огромная змея сбила хакера с ног, и обвила его тело, готовясь задушить, но тут в дело вмешался домовой. — Эй, а ну, назад! — приказал тот. Змея стала брыкаться, и вертеться из стороны в сторону. Пока без позвоночная вертелась, Ярик смог освободиться. Через секунду домовой полетел и ударился об стекло дальнего окна. — Портняжка! — вскрикнул Ярик, выбираясь через другое окно на крышу дома. Змея снова последовала за ним. Пока он лез по крыше на самую верхотуру, из окна вновь появился огромный огр, который полез за парнем на верх и разнёс окно. Он разрушал крышу с каждым ударом лишь бы добраться до своей цели. Ярик оказался на самом верху башни. И идти больше было некуда. — Отдай мне книгу! — повторял Мулгарат. Парень схватил острую железяку, в виде наконечника, и воткнул его прямо в руку огра. Тот взвыл и выбросил её. Удар! И Ярик покатился вниз, но успел схватиться за какую-то верёвку. Он повис над пропастью. — Ну, все! Похоже, я точно приехал… — запаниковал парень. — Книгу, давай! — не унимался Мулгарат, подбираясь все ближе и ближе к нему. — Сейчас же! Ребята выбежали во двор и увидели то, что происходило на крыше. Они испугались. — Ярик!!! — Ну, почему именно я должен за всех все делать? — не понимал он. И посмотрев в сторону леса, увидел, как на одном из деревьев появился Пискун. Это был его единственный шанс! — Во-первых, я – Хакер, а во-вторых, книгу тебе? Так получи! — крикнул Ярик и бросил книгу. Мулгарат прыгнул за ней следом. Он превратился в птицу, схватил книгу и уже хотел улететь в лес, но тут его схватил Пискун и откусив голову, съел. Огр оказался мёртвым. И этот мир был спасен, благодаря скромному ужину Хобгоблина Пискуна… И кто бы из вас мог даже подумать о таком повороте событий? Но, это событие непременно войдёт в историю! Ярик уже был готов спокойно выдохнуть, но тут у него перед глазами снова все поплыло, как днём. «Чёрт! Только не это… — думал он. — Только не сейчас!.. Что происходит?». Веревка оборвалась. Все посмотрели на него. И Ярик упал на нижнюю крышу веранды, а потом и вовсе скатился с крыши и упал на землю, с кровавыми царапинами. Хакер отключился и потерял сознание… *** Он еле-еле пришел в себя на кровати, и сквозь едва раздвинутые глаза, увидел своих друзей. — Похоже, пришёл в себя, — заметил Саймон. — Ага, он ведь упал с крыши дома, — сказал Джаред. — Ты нас слышишь? — раздался голос Саши. — Ярик, что с тобой? — спросила Варя. — Может, ему вызвать врача? — предложила мисс Грейс. — Не думаю, что это поможет, — сказала Алиса. — Только бы ему не стало хуже, — взмолилась Рита. — Бедняга, — сказал Портняжка. — Нужно помочь ему! — вскочил Пискун. — У него плохой вид, — заметила Ева. — А чего ты хотела? Он столько пережил, ещё и это обращение с прядью, — добавила Кристина, — Нужно присматривать за ним… — Оставим его здесь, — предложила Мэлори. — На диване ему будет удобнее. У нас же есть одеяло… Это чем-то похоже на его утренний приступ, что ли… кольцо… — Дружище, приходи в себя скорее! — говорили Даша, Ника и Серёжа. На этой ноте он закрыл глаза, и проспал… не помню сколько, но не мало уж точно! У него не было сил даже, чтобы просто ответить. Ночью он опять видел этот же сон на просторном поле и опять этот же голос… только, на этот раз, в конце, он увидел большую черную тень, но так и не смог разглядеть и понять – кто это был. На утро ему уже стало полегче. Открыв глаза, он понял, что находится в доме у Грейсов, рядом с ним, в кресле спала Мэлори. — Ох, — он схватился за голову. — Что это было? — Ммм… — протянула Мэлори, зевая. — Ярик, ты порядке? — Кажется, да, — ответил он, приподнявшись. — Что случилось? — Ты упал с крыши, — напомнила фехтовальщица. — Ты не помнишь? Мулгарат мёртв. Путеводитель здесь. Гоблинов больше нет… Тебе как будто стало плохо, и мы забеспокоились, когда ты потерял сознание. Ты не приходил в себя несколько часов. Мы уж подумали, что – всё. — А Варя, и остальные? Мне казалось… — сказал Ярик, вспоминая. — А, они были здесь, если ты говоришь о своих друзьях. — Вы… они… с вами со всеми все в порядке? — Да, все хорошо. И с тобой тоже. — Это был ещё один приступ, как и тогда днём, на веранде. Я не понимаю, что это значит. У меня этого не было раньше… Похоже, теперь мне стоит быть готовым отключиться в любой неудобный момент… — Будем надеется, — сказала Мэлори с надеждой. — что такого больше не повторится. Ярик вздохнул. — Не уверен… — тихо прошептал он. — Ярик! — воскликнули ребята, ввалившись в комнату. Наконец-то хакер и его друзья были снова вместе! Каждый из них обнял парня, и поговорили с ним по душам. После того, как его небольшой больничный закончился, Ярик встал и подошёл к Алисе с Варей. — Как же вы нас нашли? — спросил он. — Благодаря Отцу Павлу мы смогли попасть сюда, — сказала Алиса, показывая жестом в сторону кухни, где был открыт какой-то… портал? Серьезно? А так можно было и раньше сделать? — Мда уж! Похоже, эта дырка теперь здесь надолго… — Рад, что ты в порядке, — сказал Саша, обняв его. Варя сказала: — Он использовал для его создания – один из осколков времени, который хранил у себя долгие годы. — Ух… видимо, мне все это ещё надо как следует переварить. Зато, теперь у нас есть хорошие соседи. И мы сможем бегать туда-сюда, не выходя из дома. — Хех! Ну, — сказала мисс Грейс. — после того, что вы для нас сделали, мы вам будем рады в любое время. Может, и мы зайдём к вам. В этот… параллельный мир. Ну, или просто поглядеть на Россию. — Здорово! — сказали близнецы. — Аналогично, — сказала Мэлори, и затем прошептала Ярику: — Я же обещала, что не буду плакать. — Ну, конечно, ты же это гарантировала! Ярик внимательно осмотрел портал, который вел из коридора Грейсов в комнату Главного Инженера, Вари и Ярика, а потом повернулся к своим новым друзьям. — Ну, что, новые друзья-соседи, от приглашения в гости отказываться не принято. Вечером вам все расскажу, что у нас там да как… А пока, дорогие Грейсы… Добро пожаловать, в отель «New Eleon»!.. Саундтрек: (Дискотека авария – Небо). Свет далёких планет нас не манит по ночам, Он может нам только сниться. Зачем мы встретим рассвет опять в неоновых лучах, И завтра всё повторится? Взгляни, ты помнишь меня? Ведь это были я и ты, летали за облаками. Зачем, скажи, люди мысли, песни и мечты Скрывают за семью замками? Продолжение следует…
Примечания:
11 Нравится 51 Отзывы 2 В сборник