Я не хочу этого перевоплощения

Перевод
R
В процессе
163
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 753 страницы, 296 770 слов, 185 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
163 Нравится 33 Отзывы 77 В сборник

Часть 74

Настройки
— Мы же не внутри врат, что будет, если начнётся пожар?! Не делай этого! — Ну, по крайней мере, отель сгорит. В разгар спора с Чон Са Ёном над нами пролетел большой стол. Треск! Хон Си А разломила стол пополам и встала. В руках она держала ярко-красный хлыст из змеиной кожи. — Парни из Тэгу продолжают бросать в нас вещи, и если мы снова проигнорируем это, нам не выжить. — Мастер, давай, вперёд! Ким На Юль сжала кулаки и поддержала Хон Си А. Треск! В том месте, где прошёл хлыст Хон Си А, пол застыл и покрылся глубокими трещинами. Из трещин просочился холод. — Мастер Ли Джу Ха, что ты делаешь? Скорее доставай своё оружие! — А, я? — Да. Следуй за мной. Мастер должен подавать пример!  Ли Джу Ха, вставая, нерешительно сказала: — Ва, подожди. Я вот так... — Уфф... Одновременно с тем как Чон Са Ён схватил меня сзади и потянул на себя, наш стол с громким звуком раскололся пополам. Мужчина с огромным мечом торжествующе воскликнул: — Хаха, ну, давайте! Не повезло вам, сеульцы! Казалось, что этот человек был главным виновником того, что ранее в нас бросали стулья и столы. Пока я в шоке смотрел на него, я услышал мрачный голос рядом со мной. — Этот сопляк... Ли Джу Ха, с холодным лицом выплёвывавшая ругательства, достала два пистолета, спрятанные в пиджаке костюма. Способностью Ли Джу Ха был дебафф "Бесконечные пули". Держа в руках пистолеты, специально созданные для её способности, она побежала к мужчине и открыла огонь из своих пистолетов. Баанг! Банг! Несмотря на то, что на ней были строгие брюки, было удивительно, что она могла так бегать на каблуках высотой 10 сантиметров. — Все, прекратите драться. Мы вызвали охрану. Прямо сейчас... Хаа, вы всё равно не слышите. Чхве Ми Джин, которая с холодным взглядом произносила предупреждение, вздохнула и отбросила микрофон. Это действительно было так неприятно. Теперь, когда вокруг было много сумасшедших, я понял слова Чон Са Ёна. — Хм... С помощью меча Чон Са Ён разрубал различные летающие предметы. Участники из других регионов продолжали посылать провокации в нашу сторону, как будто их не устраивали Хон Си А и Ли Джу Ха. — Мастер Реквиума, вы спрятались, потому что испугались? — Заместитель Мастера Рохеона! Давайте соревноваться честно! Это были мужчины с огромным оружием. Чон Са Ён сделал вид, что не слышит их вызов, а Ха Тхе Хон лишь пил шампанское, ничего не отвечая. Это было полное игнорирование. — Действительно, зачем вы это делаете? — спросила Ким На Юль, с жалостью глядя на тех, кто спорил с Ха Тхе Хоном. Несмотря на это, мне хотелось поаплодировать ей, ведь она воспользовалась хаотичной ситуацией, чтобы незаметно подобраться к Ха Тхе Хону. — В такой ситуации всё прояснится, когда прибудут сотрудники службы безопасности? — В некоторой степени. Проблемы с вратами очень важны, и мы не можем сражаться весь день. Короче говоря, это означало, что у сотрудников службы безопасности есть оправдание. Эти люди действительно здесь, чтобы драться и развлекаться. — ...часто ли у вас проходят подобные встречи? — Примерно два или три раза в год. Прошло немало времени, прежде чем собралось столько людей. Наконец, огромная статуя, воздвигнутая в центре, была разрезана надвое чьей-то способностью. Гулкий звук рухнувшей статуи потряс пол. Внутри праздничного зала всё рушилось и обваливалось повсюду, кроме нашего угла. Оглядевшись по сторонам, я встретил взгляд Ха Тхе Хона. Ха Тхе Хон смотрел на меня, даже не притворяясь, что слушает Ким На Юль, которая что-то болтала рядом с ним. Казалось, что его глаза смотрят на ученика с плохим поведением.  — ...ах. Я почувствовал себя неловко, но потом заметил руку Чон Са Ёна, лежавшую на моей талии. Ранее он обхватил меня, чтобы увернуться от атаки. Неужели это из-за этого? — Как долго ты собираешься держаться? Отпусти сейчас же. — Ага. Я забыл, — ответил Чон Са Ён, но не отпустил меня.  — Отпусти. На сей раз он убрал свою руку. Я похлопал по слегка помятому пиджаку и бросил на Ха Тхе Хона полный объяснений взгляд. Я не из тех, кто близок с Чон Са Ёном. Понимаешь? Не пойми неправильно. Ха Тхе Хон перестал пялиться и отвернулся. Слава Богу. — Заместитель мастера! Хон Си А, которая бегала с хлыстом среди присутствующих, окликнула Ким На Юль. — Да? — Пожалуйста, отдай мне предмет, который я доверила тебе ранее! Ким На Юль достала то, что было спрятано за её рубашкой. В перчатках из леопардовой кожи лежало ожерелье с янтарным драгоценным камнем в центре. — Я вернусь после того, как передам это. Ким На Юль, держа кожаные перчатки обеими руками, побежала по полю боя. Я подумал, сможет ли она подойти к Хон Си А в таком хаосе, но увидев, как она уворачивается от летящей атаки, решил, что беспокоиться бесполезно. Как и ожидалось, S-ранг есть S-ранг. С любопытством наблюдая за Ким На Юль, которая легко уклонялась от атак, я увидел человека, которого когда-то видел среди спутанной толпы. «Кто это был?» Человек, наполовину спрятавшийся у входа на террасу и наблюдавший за залом, издалека выглядел знакомо. Где я его видел? Подумав немного, я понял. — Мастер Кан Сын Хон? — Хм? Мне стало интересно, что он здесь делает. Он всё ещё присутствует на вечере, потому что мастер? Но почему он не подошёл к столу, а просто прятался там? Когда я наклонил голову в непонимании такого поведения, Кан Сын Хон с бледным лицом вытащил что-то из своих рук. — Что случилось? — Вон там, господин Кан Сын Хон... Пока я на мгновение перевёл взгляд на Чон Са Ёна, Кан Сын Хон исчез. — ...Я не вижу его. Чон Са Ён, сбросив с лица улыбку, пристально смотрел на то место, где только что был Кан Сын Хон. — Очевидно, я видел... Не успел я договорить, как окружающее пространство с грохотом начало сотрясаться. Я едва сумел удержать равновесие и огляделся. — Что это? — Кто-то обладает такой способностью...! — Отойдите! Люстра, свисавшая с потолка, упала, и резкий звук эхом отдался в моих ушах. Пол задрожал, как будто произошло сильное землетрясение, и я почувствовал странное ощущение. — Уф... — Хан И Гёль? Я прикрыл рот рукой, пытаясь сдержать рвотные позывы, Чон Са Ён схватил меня за плечо и проверил моё состояние. Простая тряска не вызвала бы у меня такой тошноты. Тем временем землетрясение становилось всё сильнее и сильнее, и вот уже стены отеля неустойчиво шатались, словно сам отель вот-вот рухнет. — Проклятье. Кто это? Ублюдок с предметом! — Сначала остановите обрушение здания! — Подождите, пол...! Странный свет мерцал сквозь трещины в полу. Подобно Млечному Пути, чёрный и тёмно-синий цвета беспорядочно перемешивались. Это было похоже на открытые врата. — Может быть, это... Пол быстро рушился, а свет постепенно усиливался. Участники, которые не смогли ступить на пол, упали в этот свет, хватаясь за своё оружие. — Теперь это, возможно, врата... — Хан И Гёль, используй свою способность. Едва я услышал слова Чон Са Ёна, как пол окончательно рухнул. Всё вокруг было залито мерцающим тёмно-синим светом. «Безумие...!» Неведомая сила потянула вниз моё тело. Подумав, что это опасно, я поспешно потянулся к Ха Тхе Хону. — Ха Тхе Хон-ши! Чёрные глаза Ха Тхе Хона, волосы которого слегка потревожил ветер, повернулись ко мне. В то же мгновение я схватил его за руку, моё тело втянулось в свет, а зрение поглотила тьма. * * * — ...И Гёль. Хан И Гёль. — Э-э... Я почувствовал, как чья-то рука коснулась моей щеки. Сквозь затуманенное сознание я вспомнил, что произошло на мероприятии. — ...что за... — Ты проснулся. Открыв глаза, я увидел Чон Са Ёна со слегка взъерошенными волосами. Я быстро приподнял верхнюю часть тела. — Где мы... — Кажется, мы попали в врата. В врата? — Это возможно? — Если это сделано с помощью пространственных способностей высокого ранга, то возможно. — Тогда... все на вечере прошли через эти врата. — Верно. Я огляделся. Густые деревья, скрывающие небо, слабое стрекотание насекомых и птиц. Неужели мы в центре леса? На всякий случай я спросил Чон Са Ёна. — А как же Ха Тхе Хон? — Он осматривается. — А другие? — Здесь нет. Ты хочешь сказать, что только мы трое упали сюда? Подожди. Трое из нас? Чон Са Ён и Ха Тхе Хон. А потом я? По моей коже пробежали мурашки, я был в ужасе. — ...Когда я потерял сознание, вы ведь не подрались или что-то в этом роде? Возможно, это был не очень подходящий вопрос – Чон Са Ён ехидно улыбнулся. — Если бы я знал, что у тебя такие ожидания, я бы разбудил тебя. — Нет... Я просто спросил. Я рад, что они не подрались. Я встал и смахнул грязь со брюк, но тут вернулся Ха Тхе Хон, который ушёл на разведку. — Ты проснулся. — Да. Ха Тхе Хон-ши, ты не ранен? Он молча кивнул на мой вопрос. Ха Тхе Хон выглядел расстроенным, он снял галстук и расстегнул пару пуговиц рубашки. Чон Са Ён, который стоял со скрещёнными руками, глядя на меня и Ха Тхе Хона, с улыбкой в голосе вмешался: — Ты даже не спросил, не ушибся ли я. — Просто глядя на тебя, я вижу, что ты в порядке. — Я сомневаюсь, что мы ссорились, но ты даже не беспокоишься? Обращение настолько разное. — ...хорошо, я понял. Я не мог ничего толком сказать. Чон Са Ён веселился, наблюдая за моей реакцией. Ха Тхе Хон, который с сожалением смотрел на меня и Чон Са Ёна, произнёс: — Давайте двигаться. Нам нужно проверить состояние остальных. — Эм, но... — начал я, потрогав затылок. — Я понятия не имею, куда идти. Вокруг были только деревья и кусты. Было нелегко двигаться, так как мы не знали, что это за врата и где находится дорога. — Мы ничего не можем сделать. — Хан И Гёль, — Чон Са Ён улыбнулся мне, указывая вверх. — Да? — Поднимись и проверь. — ... Я на мгновение потерял дар речи от такого непринуждённого отношения. Это не то же самое, что приказать собаке, которую ты вырастил, "Кусай!" или что-то в этом роде.  — Не слишком ли ты себя переоцениваешь? — Разве нет лучшего способа, чем этот? ...это правда. Внутренне я проклял Чон Са Ёна и поднял свою способность. Ветер завертелся вокруг, и ветки качнулись.  — Я вернусь после осмотра. Сквозь пышную листву я полетел вверх. Широкий лес расстилался под моими ногами, и я увидел что-то вдалеке. — ...? Я прищурил глаза на незнакомое здание. Что это?
163 Нравится 33 Отзывы 77 В сборник