Я не хочу этого перевоплощения

Перевод
R
В процессе
163
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 753 страницы, 296 770 слов, 185 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
163 Нравится 33 Отзывы 77 В сборник

Часть 149

Настройки
Уличный рынок, переполненный людьми. Надев сменные вещи, Ха Тхе Хон и я направились в центр рынка, стараясь не затеряться в толпе. В отличие от меня, изменившего только цвет своих волос и глаз, Ха Тхе Хон стал таким же ребенком, как и вчера, поднял свою маленькую ручку и указал направо. - Вон там. Возможно, из-за детского тела, предложение вышло очень милым. Я мысленно рассмеялся и двинулся в направлении, указанном мне Ха Тхе Хоном. Мы долго бродили по китайскому рынку, не пользуясь услугами переводчиков, и наконец нашли переулок, где было меньше народу. Я спросил Ха Тхе Хона, трогающего свои уши, которые болели из-за шума. - Это то самое место? - Да. - Когда ты впервые пришел сюда, ты сказал, что следовал за белой кошкой, верно? Перед приездом в Китай я услышал, как Ха Тхе Хон встретился с Пророком в его доме. Он сказал, что, следуя за белой кошкой, которая появилась перед ним, он нашел узкий переулок на углу рынка. - Это ни в коем случае не была обычная кошка. Я почувствовал такую же энергию, как у монстров, с которыми столкнулся внутри врат. - Монстров... Ситуация была такой же, как и тогда, когда Ха Тхе Хон встретил Пророка в романе «Бездна». Я медленно пробирался по переулку, который был вонючим и влажным от грязной воды. - На всякий случай, было бы лучше не убирать преобразующие артефакты и идти дальше. Ха Тхе Хон кивнул своим маленьким круглым личиком. Я посмотрел на него сверху вниз и перевел взгляд вперед. «...он, должно быть, был пьян, верно?» То, что Ха Тхе Хон сделал со мной вчера, казалось ошибкой, допущенной алкоголем. Даже в оригинальной истории никогда не было сцены, где Ха Тхе Хон так много бы пил, я и не знал, что у него есть такая привычка. Несмотря на то, что он был SS-ранга, он не мог нормально отдыхать в течение двух дней и, возможно, был пьян, потому что смешал пиво и вино. Это было очень неловко, но, похоже, он даже не помнил, что сделал… Даже для меня было бы лучше похоронить эту ситуацию. - Ха Тхе Хон-ши. Побродив некоторое время по переулкам, которые были запутаны, как лабиринт, я нахмурился, увидев тупиковую дорогу, которая появилась передо мной. - Дорога перекрыта, что нам делать? - Это странно. В прошлый раз здесь не было стены. На всякий случай я дотронулся рукой до стены перед собой. От влажной и холодной стены исходила странная энергия. - Не похоже на обычную стену. - Похоже, к нему прикоснулся кто-то, обладающий способностью управлять пространством. Или он использовал какой-то артефакт. - Гм. Я был в растерянности. Я не могу вернуться сейчас. Я вздохнул, уставившись на твердую стену, и услышал позади себя звук, словно кто-то наступил в лужу воды. Я обернулся и увидел белого кролика, странно светящегося в темном переулке, с навостренными ушами и стоящего на двух лапах. - Ха Тхе Хон-ши, посмотри. - Кролик? - Разве это не похоже на кошку, которую встретил Ха Тхе Хон-ши? Кролик, который приподнял верхнюю часть туловища и задергал носом, вскоре бросился к Ха Тхе Хону. Кролик, размером с два моих кулака вместе взятых, обежал вокруг его ног, а затем уперся лбом в стену. Затем, к моему удивлению, голова кролика скользнула в стену. Пораженный, я отступил назад, но кролик, который полностью прошел сквозь стену, снова появился. - …? Кролик уставился на меня и сильно потер мордочку лапками. Я наклонил голову, не зная, что означает акт умывания, и Ха Тхе Хон открыл рот с серьезным выражением лица. - Он намекает на очки? - Очки? - Думаю, он говорит нам снять артефакты. Правда? На всякий случай я снял очки, глаза кролика заблестели, и он сильнее дернул кончиком носа. Ха Тхе Хон, который высвободился из моих объятий и снял брошь со своей груди, тоже вернулся в свой первоначальный вид. Ха Тхе Хон, ставший крупнее меня, без колебаний провел рукой по стене. - Мы не смогли войти из-за артефактов. Его рука без особого труда вошла в стену. Следуя за Ха Тхе Хоном, который шел впереди, я прошел сквозь стену. Передо мной предстал широкий коридор, залитый теплым солнечным светом. В отличие от темного переулка, это место было заполнено зелеными листьями и виноградными лозами, а также несколькими дверями. Наряду с объяснением, которое я заранее услышал от Ха Тхе Хона, это полностью отличалось от ситуации в «Бездне». В оригинальной истории он встретил Пророка в старой лачуге в конце переулка, куда пришел после погони за белой кошкой. О боже мой. Я прищелкнул языком от смущения и предложил Ха Тхе Хону: - Сначала... не осмотреть ли нам комнату? - Было бы здорово. Поскольку я зашел так далеко, у меня не было другого выбора, кроме как продолжать двигаться, несмотря ни на что. Когда мы подошли к ближайшей двери, мое внимание привлек странный узор, выгравированный в центре двери. Он был в форме нескольких маленьких треугольников, окружающих ровный круг. - Не знаю, можно ли это открывать. - Жди позади меня. Ха Тхе Хон, который отправил меня за свою спину, осторожно взялся за дверную ручку и толкнул ее. Мягко приоткрытая комната была наполнена свежей травой и деревьями, что рассеивало нервозность. Синяя птица, которая сидела на ветке и ела красные ягоды, улетела. - Не думаю, что это здесь? Закрыв дверь, я еще раз взглянул на узор. На всякий случай я огляделся и обнаружил, что на каждой двери выгравирован неизвестный узор. «Может быть, это...» Похожий образ внезапно промелькнул у меня в голове. - Он насильно сунул мне в руку листок. Записка, врученная мне Пак Гён Хо, с которым я встретился сразу после инцидента в Каннаме. Странная картинка, похожая на цифру или узор. - Меня попросили только доставить. Я был уверен, что он так и сказал. Узор был настолько уникальным, что я до сих пор отчетливо помню его. - Давайте взглянем на узоры. - Узоры? Я ускорил шаг и пересек коридор. Я вышел, внимательно изучая двери и узоры по обе стороны длинного коридора. Ха Тхе Хон, спешивший за мной, схватил меня за запястье, и в то же время я нашел узор, который в точности соответствовал моей памяти. - Хан И Гёль, какого черта... - Это оно. Пять фигур, напоминающих цифру 8 выше, со звездообразной формой в центре и листьями вокруг нее. - Это здесь, Ха Тхе Хон-ши. - Хан И Гёль. - Давай войдем. Ха Тхе Хон накрыл мою руку, державшуюся за дверную ручку. - Подожди. Не открывай ее так опрометчиво. - Но... - Отойди. Я открою. В этих решительных словах слышалась забота. Я сделал шаг назад. Ха Тхе Хон мгновение колебался, затем с силой распахнул дверь. Как и прежде, в осторожно приоткрытую дверь подул прохладный ветерок. Когда я открыл дверь чуть шире, белые лепестки затрепетали от звука ветра, колышущего нежную траву. Кончик моего носа уловил аромат акации. Над деревом, усыпанным белыми цветами, я мог видеть голубое небо и облака, похожие на сахарную вату. Была ли это дверь, ведущая наружу, а не дверь, ведущая в комнату? Щелк. Дверь сама собой закрылась за моей спиной. Я был загипнотизирован прекрасным неизведанным пейзажем, который разворачивался перед моими глазами, и Ха Тхе Хон, стоявший рядом со мной, внезапно тяжело вздохнул. - Агх, кеуук... - Ха Тхе Хон-ши? Я быстро схватил его, когда он пошатнулся, прикрывая рот рукой. Ха Тхе Хон, нахмурившийся, ахнул. - Хан И Гёль, будь осторожен... - Ха Тхе Хон-ши! Ха Тхе Хон упал вперед. Я закричал, держа его на руках, чтобы он не ударился об землю. - Очнись, Ха Тхе Хон-ши! Почему Ха Тхе Хон, SS-ранг, а не я? Мое беспокойство возросло, не пошло ли что-то не так. Прикусив губу, я спокойно смотрел на его состояние. К счастью, цвет его лица был в порядке, а прерывистое дыхание нормализовалось. Тогда почему… - Он просто заснул, не удивляйся. - …! Мои плечи вздрогнули от незнакомого голоса. Держась за верхнюю часть тела Ха Тхе Хона и подняв лицо, я увидел стоящего напротив меня мужчину в темно-сером одеянии. - ...кто ты такой. - Разве ты уже не знаешь? От этого мягкого ответа у меня пересохло во рту. Я не расслабился и медленно заговорил. - Пророк, верно? - Можешь называть меня и так. - Человек, который передал записку руководителю группы Пак Гён Хо, и человек, которого я встретил в своем сне… Это ты? - Правильно. Ветер подул еще раз. Мантия развевалась в колышущейся траве. - Что ты сделал с Ха Тхе Хон-ши? - Как я уже и сказал, он просто заснул. Разговоры, которые мы с тобой будем вести, - это вещи, которые ребенок не должен слышать. Он медленно поднял руку. Затем из рук Ха Тхе Хона вылетела бабочка с бледно-розовыми крылышками. Сверкающая пудра слетела с бабочки, которая взлетела и приземлилась на белые кончики пальцев. - Эта бабочка обладает способностью погружать противника в глубокий сон. - Сила, способная усыпить SS-ранг... - Обычно это не так. Но этот ребенок родился и вырос рядом со мной. Так что это вполне возможно. Его белые пальцы слегка щелкнули, и бабочка снова взмыла высоко в небо. - Кажется, на твоем лице написано много вопросов. - … - Следуй за мной. Пойдем. Следовать за ним? Немного подумав, я покачал головой, не отпуская Ха Тхе Хона. - Я не могу оставить этого человека. - Ты боишься меня. Он улыбнулся, как будто понял, и медленно подошел ко мне. В конце длинного одеяния слегка обнажались белые босые ступни. - Очень трудно действовать осторожно, не принимая поспешных решений. Стоя передо мной, он слегка наклонился и очень осторожным прикосновением приподнял мой подбородок. - Если ты дашь мне веру в то, что я не причиню тебе вреда, я последую за тобой. - ...как ты собираешься убедить меня? - Очень просто. Откуда-то появились белая кошка и кролик и столпились вокруг Ха Тхе Хона. Кот, который легонько похлопал Ха Тхе Хона по щеке своей белоснежной лапкой, заплакал, как будто ему было приятно снова его увидеть. - Хан И Гёль. В книге, которую ты читал, вероятно, Пророк не упоминался должным образом. - Что ты... - Верно? Вот почему ты не можешь быть уверен, что Пророк находится прямо перед тобой. Он медленно снял капюшон, закрывавший его лицо. - Бездна. Нет никаких записей о том, как выглядел Пророк или какой разговор у него был с Ха Тхе Хоном. Книга просто показывает, что произошло после того, как главный герой встретил Пророка. Первое, что бросилось мне в глаза, были мягкие волосы, сияющие белизной, как серебро. Его длинные серебристые волосы, доходившие ему до пояса, развевались на ветру. - Теперь ты будешь мне доверять? Хан И Гёль. Нет, Квон Се Хён. Кончики моих пальцев задрожали при виде дружелюбных глаз, которые стали так ясно видны.
163 Нравится 33 Отзывы 77 В сборник