***
Артур Флек сидел в канареечно-желтом кресле, на его клоунском лице была кровь его собственного кумира. Он нервно смеялся, смотря на труп Мюррея, который ещё был теплый. Из лба Мюррея текла кровь на его переносицу. Артур встал с кресла, даже не глядя на тех людей, который были сзади него, и сидели на диване, шокированные произошедшем, выстрелил в труп Мюррея снова. Он подошёл к камере: -…и помните, такова жизнь! — выключилась камера, и Артура схватила полиция. Артур не сопротивляется, он был даже рад? Да, наверное, потому что ему нечего было терять. Тем более он не собирается возвращаться к себе домой, где его поджидает разложившийся труп жирного ублюдка. Только этой жирной разложившийся плоти ему не хватало, и было бы отвратительно трогать этого ублюдка. Рэндалл даже не заслуживал похорон, настолько он ублюдок.***
Едет на этой ебанной машине полицейских, головойз прислонившись к окну. Его одежда была помята, когда его вязали и садили в машину эти люди в костюмах полицейских. Проезжают мимо машины, которая горела огнем, а рядом как дикари прыгали люди в масках клоуна. Впервые Артур чувствует себя комфортно в такой хаотичной обстановке. Он смеётся, и смотрит, как все люди постепенно сходят с ума. — Хватит ржать, псих, это не смешно, — сказал раздраженным тоном дядя-полицейский. — Да, весь город в огне, из-за того что ты сделал. Артур облокотился подбородком об кресло машины спереди, и беспечно ответил: я знаю. Разве это не прекрасно? — он снова засмеялся, и резко появилась из неоткуда машина скорой помощи и намеренно сбила полицейскую машину. Осколки полетели во все стороны, и Артура отбросило назад. Люди в масках вытащили Артура без сознания, не обращая ни малейшего внимания на полицейского, у которого из-под волос стекала струйка крови. Артур очнулся на капоте той же самой машины, и его состояние было не важное. Прилизанные волосы сейчас были растрёпанные, красно-желто-зеленый костюм помят, а из-под волос течет кровь. Встал на крышу машины. Почувствовал, что из носа и рта течет кровь и поднес руку к рту, и сделал кровавую улыбку от ушей до ушей. Возведя руки над толпой клоунов в масках как Мюррей когда то возводил руки над зрителями зала, начал танцевать на крыше машины. Красиво, грациозно и слегка медленно. Люди в масках клоуна кричали, хлопали, и в том числе сам Джокер. Тусклая цепь поблескивала на его фиолетовых штанах, зелёный жилет хорошо констатировал с темно-фиолетовым длинным плащом. Его фиолетовые перчатки ударялись друг от друга в глухих хлопках. Артура схватили сзади. Это было подкрепление полиции, и они поволокли того в машину. Артур не сопротивляется. Люди в масках клоуна возмущенно завопили, били битами по стеклу машин. Вскоре в полицейском участке решили что этого «клоуна-психопата», — как сказал один полицейский, нужно отправить в Аркхэм.***
— Иди мойся, псих ненормальный! И переоденешься потом в другую одежду а не в эту дрянь! — в Артура лицо швырнули белую одежду. Артур судорожно втянул в свои легкие воздух, когда за ним закрыли дверь на ключ. Он включил воду, которая оказалась очень ледяная. Он снял свой помятый костюм, отбросив его в угол грязной, маленькой ванны. На ржавой полке, приклепленная которая была к стене душевой, была поломанная бритва, очень острая, почти как нож. Артур, недолго думая, приобрел ее себе. Он обнажился полностью, встав в душевую, и включив воду. Чертовый мазохизм заставлял сломленный разум Артура терпеть всю эту экзикуцию. Через 5 минут Артур вышел из душа, дрожа. Его тело покрылось гусиной кожей, а волоски на ногах и руках встали дыбом. Он одел белую одежду, и положил в карман ржавую, но острую и поломанную бритву. Может, пригодится?.. Вполне. Артур постучал в запертую дверь, чтобы его выпустили, тем самым показывая, что он уже закончил. Самый строгий психиатр выпустил его. Артур поморщился, явно жалея, что сдался полиции без боя. Его посадили в комнату с психиатром, который был чуть мягче, чем тот, который выпустил его из ванны.***
— Ха-ха-ха... — Что смешного? —...Вы не поймете... Артур курил сигарету. Клубы дума улетали в белое пространство комнаты, пахло в комнате прокуренным табаком. Флек ногой откинул стул в сторону, в одной руке держа недокуренную сигарету, а в другой — поломанную, острую и ржавую бритву. Артур воткнул в сонную артерию мисс психиатра лезвие бритвы, и оттуда, как из под банки газировки, полилась фонтаном кровь. Женщина инстинктивно прижала рукой к тому месту, где было больше всего крови. Женщина кричала, а Артур зажал рукой ей рот, чтобы не привлечь внимание. Артур видел этот страх и удивление в глазах, и, сжалившись, чтобы она не мучалась, врезал кулаком ей в сонную артерию, чтобы окончательно ее добить. На обмякших ногах психиатр упала на колени, и уткнулась головой в белый пол. Из сонной артерии теперь на белый и чистый пол стекала лужа крови. Стопы белой обуви Артура измазались в крови.***
БАМ. Артур Флек проснулся от грохота, подскочив. Мужчина в костюме медсестры и с париком на голове с ноги открыл дверь. — Вот и я. — сказал мужчина в костюме медсестры. Он снял свою белую маску, обнажив шрамы на рту, имитирующую улыбку. — Кто вы? — сказал Артур спросонья, сев на жёсткую кровать обратно. — Твой поклонник, — беспечно ответил мужчина. У него был грим, отличавшийся от обычного грима Артура. Темные пятна вокруг глаз помада на губах и на шрамах, делая тем самым преувеличенную улыбку на устах. — Пошли отсюда нахуй, или тебя понести на руках, м? Джокер сел рядом с Артуром на жёсткую кровать. Джокер протянул руку Артуру, выжидающе выставив руку перед Артуром: — Джек Уайт. — Артур Флек. — Это я знаю, — ухмыльнулся Джек. — Забыл? Ты звезда Готэма. — Да… — протянул Артур, смотря на Джека с любопытством и с лёгким недоверием. — Зачем ты пришел за мной? — Да в новостях это только и обсуждают, парень, что тебя заперли в психушке, и все тебя хотят тебя вытащить оттуда, чтобы король безумия и с хаоса снова вернулся в Готэм, — говоря это, у Джека в голосе проскальзывала лёгкая, скользкая издёвка. Джек взял нож в руки и перерезал наручники Артура, так как кто-то из психиатров увидел Артура без наручников, и надел ему новые. Джек встал с жёсткой кровати и перекинул Флека через плечо. Без труда и усилий. Артур также заметил выпуклые вены на руках Джека. Артур чувствовал себя какой то тряпичной куклой, когда Джек поднял без труда его на руки и понес по ночному Аркэму, ещё напевая себе под нос. К выходу Джек нажал на детонатор и пошел быстрее. Он на улице уже поставил Артура на ноги, и он оказался выше Артура где то на пол головы. Артур отвёл взгляд с Джека. Он посмотрел на психушку, но та уже горела огнем и огненными грибами, так как Джек снова нажал на детонатор, так как он не взорвал психушку полностью с первого нажатия на кнопку детонатора. Джек запрыгнул в автобус, где были его головорезы с масками клоуна. Артур запрыгнул в автобус за Джеком и увидел, что Уайт взял с собой несколько психически опасных людей, в том числе Марго Роббинс (психопатия), Джонатан Пафф (параноидальный шизофреник) и ещё какой то мужик которого Артур не знал, но видел в коридорах. Похоже Джек решил остальных пожарить в Аркхэме, пусть мучаются, заслужили. *** — А ты мне нравишься, парень. Слушай… А ты не хочешь со мной хаос творить, а? Они ехали в автобусе, когда Джек это сказал Артуру. Артур слегка запнулся, но ответил: да… Конечно, но мой пистолет… Он остался… — Да зайдём к тебе домой, захватим этот ебанный твой пистолет и обратно, понял?***
В запах обоих Джокеров ударил зловонный запах немного разложенного тела Рэндалла. Воздух наполнял лёгкие, и Артур даже уже начал задыхаться. Флек закрыл нос воротником красного пиджака, и прошел в спальню, где был его запасной пистолет под кроватью, который ему дал тот же человек, который сейчас мертв и валяется в квартире Артура. Артур вышел с пистолетом в руке, что то напевая себе под нос. Он перешагнул через труп Рэндалла. В эту квартиру Артур больше не вернётся. Джек стоял на том же месте, разглядывая помещение, его глаза светились безумием, но улыбки не было на его устах. — Я забрал, — сообщил Флек, слегка приподняв голову чтобы смотреть в глаза Джокеру. — Молодец, парень, — сказал с намеком на сарказм клоун, похлопав Артура по плечу, и перешагнул через порог. — Знаешь… Давай через неделю пойдём в один бар, а? Там есть один отменный виски, надо его обязательно попробовать. И кстати… Вот моя визитка. — Джек протянул карту с надписью: JOKER. — Позвонишь если понадоблюсь. Все, через неделю возле твоего дома, понятно? Только сначала давай уберём этого ублюдка, м? — Да, хорошо… Джек пнул труп жирного ублюдка, и труп, как желе, заболтался из стороны в сторону. Жир ублюдка почти полностью съели микробы и насекомые. Джек безумно захохотал, и вскоре присоединился смех Артура, громкий и истеричный. Артур и Джокер запинали труп Рэндалла до кровавого месива и убрали его скелет на балкон, мол, пусть птички обглодают кости, может там еще мясо осталось. — Доброта требует жертв, верно, Арти? — ухмыльнувшись, спросил Джек, ткнув Артура под ребра. — Хотя бы птичек покормили, сделали доброе дело! Артур ухмыльнулся. Старший Джокер сказал: — Ладно, пошли творить веселье и бесить старину Бэтси. Джек взял Флека за руку, и потащил в ночной Готэм, а Артур в это время думал, почему все же Джек решил его приглаить в бар через неделю.***
— Назови свое имя. — Б-брайан… — Хехе… Ты настоящий Бэтмен?) Джек стоял над этим тошнотворным созданием, ухмыляясь и издеваясь. Артур стоял рядом, грубо беря за волосы Брайана, закусив губу. — Нет… НЕТ! — Хехе! Нет, нет! — повторил издевательски Джек. — АХАХАХАХАХАХА, А ЗАЧЕМ ТОГДА ТЫ ВЫРЯДИЛСЯ КАК ОН?! М? — Он потряс над Брайаном маской Бэтмена, смеясь и улюлюкая. — В-всего того, ч-что мы не должны бояться… Таких мерзавцев… Джек перебил: — Да, должны, Брайан, мы должны! Да! АХАХАХАХАХА! Ч ч ч ч ч… Так ты считаешь что Бэтмен сделал Готэм лучше, м? — Д-да!.. — Хе хе… Смотри на меня. Смотри на меня! — рыкнул Джек. Брайан послушался, и повернул голову на Джека, который издевательски смеялся. Джек схватил Артура за талию, и притянул к себе, перевернув камеру на себя: вы видите каким безумным Бэтмен сделал Готэм… Если хотите порядка в Готэме… Бэтмен должен снять маску и немедленно сдаться властям. Каждый день промедления будет стоить людям жизни. Начиная с сегодня. Я человек словоо… — Джек схватил Артура сильнее за талию и притянул еще ближе. Артур сглотнул. Джокер безумно захохотал, его смех перемешивался со смехом Артура и криками Брайана. Джек выключил камеру, и, отстранившись от Артура, подошел к Брайана, спокойно на ходу размахивая ножом. Он слегка сделал надрез над щекой Брайана, напевая себе что то под нос. — Н-нет! НЕТ!.. — закричал Брайан. — Пожалуйста, не надо!.. Я сделаю все что… — Тихо! — зашипел Артур, приставив пситолет к горлу Брайана. — Будешь говорить — убью, понятно? — О, а ты любишь убивать оказывается… Мне это нравится, — ухмыльнулся Джек. Артур промолчал, слегка смущенно посмотрев на Джека. Джек заметил это, ухмыльнувшись, и повернувшись обратно к Брайану. Джек похлопал Брайана по щеке: и че нам с тобой делать, м? Может тебя зарезать, долго и мучительно, или застрелить, быстро и безболезненно? Брайан всхлипнул, и ничего не сказал. У Джека глаза сверкали огнем и безумием, его шрамы на рту растянулись вместе с улыбкой. — Тогда сделаем так. Сначала я тебя зарежу, хехе, а потом уже тебя застрелит мой худощавый друг. Джек сделал глубокий порез на шее Брайана, из-за чего он задел вену, и Брайан закричал от боли. — Ч ч ч ч ч… Тише, Брайан, я тебя не обижуууу… Артур не выдержал. Он слишком долго терпел. Он встал со стула, и застрелил Брайана, попав прямо в сердце. На складе раздался глухой выстрел, который потом эхом разносился по помещению. — А ты… Молодец, Арти. Очень добрый, даже не дал ему мучаться, — говоря это, Уайт подходил к Артуру, как хищный зверь. Артур не отступил, и смело встретил пристальный взгляд Джека. Джек резко наклонился к Артуру, чмокнув на мгновение Артура в губы. Глаза Артура от удивления сильно расширились, и он отстранился. Он уже давно подозревал о какой то их скрытой и нездоровой любви, но никогда не думал о том, что когда нибудь Джек его выебет. Артур на своих губах чувствовал вкус помады, краски и табака. Он невольно облизнул губы. И он сейчас, как дурак, стоял и тупо смотрел на Джека. Джек усмехнулся, и, когда Артур решил невольно облизнуть губы, схватил в своих фиолетовых перчатках за язык Артура. — Еб твою мать, что ты делаешь?! — спросил ошеломленно Артур, пытаясь вырваться из хватки. Джек спокойно смотрел на Артура, и как тот сопротивляется, и без всяких усилий удерживая его на месте. — Че больно, а?! — засмеялся Джек.***
Через неделю. Артур бежал по улице на встречу с Джеком, чтобы потом пойти в бар, где, как он говорит, отменный виски. Он добежал до того места (возле его дома), где должны были встретиться Джек и он сам. Артур одел свой фирменный красно-желто-зеленый костюм и нанес на лицо клоунский грим. Бар находился неподалеку, всего лишь через дорогу, и будут они проходить через весь этот хаос и безумие Готэма. Джек был уже там, и дожидался Артура. Когда Артур прибежал, Уайт обратил внимание на него. Артур был немного смущен, и сказал: - Прости, я... - Я знаю, ты красился, прям как баба, - подал голос Джек, повернувшись к Артуру. - Ладно, пойдем, дорогая дама, - добавил Джек, посмотрев многозначительно на Артура. Он захохотал. Артур с раздражением внутри себя вытерпел смех Уайта. Артур и Джек завернули в переулок, и прошли вдоль него, пересекаясь странными и непонятными шутками. Артур искренне вместе с Джеком смеялся над этими шутками, пока не дошли до бара. Они вошли в этот бар, и внутри уже пахло сигаретами и алкоголем. Артура привлекли больше сигареты, которые продавались барменом, и он пошел туда заплатить за них своими последними копейками. - Стой. - приказным тоном сказал Джек. Артур обернулся, и вопросительно уставился на Джека. - У тебя есть деньги, м? - прозвучал требовательный вопрос. - Есть. Джек промолчал, и прошел к барной стойке, и через пять минут уже вернулся с пачкой сигарет в руках. Он протянул сигареты Артуру, и сказал: - Нечего на свои оставшиеся деньги покупать всякую херню. - Спасибо, Джек.- Артур взял сигареты из руки Джека. Он затянулся сигаретой и поделился ею с Уайтом. Джек ухмыльнулся, и кивнул головой в знак благодарности. Джек, с сигаретой во рту, подошел к барной стойке и заказал два бокала янтарного виски. Также Артур заметил, что в этом баре одни плохие парни, но он не боялся, так как был одним из них. Артур курил сигарету на крыльце, о чем то мрачно задумавшись. Джек с двумя бокалами в руках подошел к Флеку и протянул ему один бокал. Было 29 ноября. Уже выпал снег. Артур слегка замерз, и Джек это заметил. Он снял свой длинный фиолетовый плащ, и надел его на худое тельце Арти. - Не болей, приятель. Тебе еще нужно много претуплений совершить, а не болеть, - произнес Уайт, смотря на ночное небо. Артур слегка глотнул виски, поморщившись. - В первый раз пьешь, да? - Да... - отозвался Артур, попивая виски, постепенно привыкая и пьянея от янтарной жидкости, которая обжигала горло. Готэм был красив и свеж зимой, когда запах мороза заглушал запах мусора и вонючей грязи. Длинный фиолетовый плащ Джека очень хорошо согревал Артура, и Артур чувствовал на плаще запах оружейного пороха, табака, немного алкоголя и... крови? Возможно, вполне. Многое что можно ожидать от такого непредсказуемого человека как Джек. - Пошли внутрь, парень. А то замерзнешь, - подал голос Джек. Джек снял с Артур плащ, пропуская его первым внутрь, и его взгляд говорил: дамы вперед. Артур сел за свободный столик, и Джек сел рядом. Джек щелчком подозвал официанта, чтобы он налил им еще виски. Они все пьянели и пьянели, и людей в баре становилось все больше и больше... В конце концов, шатаясь, Джеку с Артуром пришлось уйти, так как нормально ничего выпить не сможешь, хоть они и так изрядно выпили. Джек перед выходом оставил чаевые официанту, и пошел вслед за Флеком.