Однажды Разрушение вошло в дверь моего дома

G
В процессе
1
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Мини, написано 18 страниц, 4 734 слова, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Часть 1

Настройки
Это конец? Нари обернулась на голос незнакомца. Нари: Думаю, да. Мель Ман: И зачем? Нари посмотрела вниз, на мирно покачивающиеся волны. Стоя на ограждении она думала о том, что от смерти ее отделяет только высота от моста до реки Ханган. Нари: Слишком сложно. Мель Ман: Сложно? Или просто ты слабая? Нари: Я не слабая. Мель Ман: Будь так, ты бы здесь не стояла. Нари: Я не вижу смысла продолжать все это. Мель Ман: "Это?" Нари: В моей жизни нет смысла. Мель Ман: А может, ты просто его не видишь? Нари: Что это значит? Мель Ман: В погоне за решением одних проблем по пути собираешь другие, а жить забываешь. Нари: Чем такая жизнь отличается от смерти? Мель Ман: Почему же ты тогда решилась на такое?Не видишь разницы ведь. Нари: Какое вам дело? Это моя жизнь, мои проблемы, мое решение. Мель Ман: Ты не хочешь дать себе шанс изменить свою жизнь? Нари: Каким же образом? Мель Ман: Контракт. Нари: Что? Мель Ман: Дам тебе срок в 100 дней. Если сможешь вернуть желание к жизни, я исполню одно твое желание. Можешь пожелать решение всех проблем. Заманчиво, не так ли? Нари: Каким же это образом?Думаешь настолько всемогущ? Мель Ман: Не сомневаюсь. Нари: И что же будет если я не смогу полюбить жизнь? Мель Ман: Мир сгинет. Все просто. Нари обернулась посмотреть на того, кто нес такую, по ее мнению, чушь. Нари(Усмехнувшись): Что? Что за бред? Мель Ман: А что? Разве тебе будет не все равно? Нари: Допустим, но..Кто ты такой? Какими же силами ты сможешь разрушить мир? Мель Ман: Разрушение которого ты желала. Парень только сейчас посмотрел в глаза той, судьба которой могла сейчас кардинально изменится. Нари: Что.. Я не понимаю. Мель Ман: Идем? Нари не понимающе смотрела на незнакомца. Она не могла понять, кто он, что ему нужно, зачем пришел, куда зовет. Нари: Куда же? Мель Ман: Поговорим. Нари: Ладно. Мель Ман аккуратно протянул руку девушке, как будто боялся спугнуть. Нари недоверчиво вложила свою руку в чужую, неизвестного, что отсрочил ее гибель. Аккуратно слезла с ограждения и, почувствовав землю под ногами, выдохнула. Находится на высоте  готовой в любой момент прыгнуть в реку и распрощаться с жизнью, довольно напряженно. Мель Ман улыбнулся, потянув девушку за собой. Нари: И куда пойдем? Мель Ман: В место поспокойнее. Нари было уже все равно, она просто хотела немного отдохнуть. Через некоторое время девушка почувствовала тяжесть в ногах и легкую боль в голове, чувствовала, что вот вот просто свалится с ног прямо на дороге. Будто непреодолимая сила заставляла ее заснуть. Спустя время девушка устала бороться и позволила пелене заволочь ее сознание. Последнее что она запомнила-тяжесть своих век. Девушка с трудом разлепила глаза и заморгала, пытаясь снять сонную пелену. Когда зрение вернулось в норму Нари увидела перед собой кварцевый потолок с розовато-голубыми переливами.

Привстала на логтях, ощутив  руками приятную шелковую ткань на  кровати. Осмотревшись, девушка не могла поверить своим глазам. Она видела перед собой прекрасную картину: кристально чистая вода поблескивала на солнце, горы величественно возвышались над всем пейзажем, а сверху с шумом и грохотом несётся поток горной реки. Нари: Ваа.. Я что, все таки умерла? Это рай? Мель Ман: Торопишь события. Девушка обернулась на голос парня, стоящего справа от нее. Нари: Где я.. Как я тут оказалась? А я же.. Отключилась, да? Мель Ман: За это извини. Так было быстрее. Нари: Так это ты сделал? Мель Ман: Да. Тебе нужно было отдохнуть, а прямо на твоих глазах перенестись сюда мы не могли. Все таки я не знал как ты на это отреагируешь, тем более в тот момент. Нари: Так ты.. Не человек.. Мель Ман: Я уже говорил. Нари: Но поверить в такое трудно знаешь ли. Мель Ман: Так это место помогло тебе поверить? Нари: Знаешь, я ничего красивее в жизни не видела.Где это место? Оно настоящее? Мель Ман: Рад, что тебе нравится. Я старался. А место и правда настоящее, только вот где оно.. Знать тебе не обязательно. Нари: Ладно. Поняла.. Так зачем мы здесь? Мель Ман присел на край кровати девушки. Мель Ман: Ты помнишь о чем я говорил вчера? Нари: Контракт.. Помню. Мель Ман:Ты согласна? Нари: Подожди.Нужно обговорить все условия. Так.. Ты.. Даешь мне 100 дней на то, чтобы я полюбила жизнь и передумала.. Ну ты понял. Если я справлюсь, исполнишь мое желание. Верно? Мель Ман: Да. Нари: А если у меня не получится полюбить жизнь, уничтожишь мир? Но зачем тебе это? Мель Ман: Видишь ли, существо подобное мне умереть не может. А я хочу покончить со всем этим. Быть какой то частью системы меня не устраивает, как и люди в целом. Нари: Подожди.. То есть ты пристыдил меня за то, что я хотела покончить с собой, а сейчас говоришь мне, что сам хочешь умереть? Я тебя не понимаю. Мель Ман: Не сравнивай меня с собой. Я прожил очень и очень много, и повидал столько же. Ты-человек, твой век короток для того чтобы жизнь успела тебе надоесть в отличии от меня. Нари: Ладно.. Хорошо. Так правильно я тебя поняла, умереть сам  ты не можешь потому что бессмертен, но если мир будет уничтожен, умрешь и ты? Мель Ман: Не совсем умру, но допустим все так. Нари: Но зачем ты даешь мне возможность выжить, если твое желание противоположно этому? Мель Ман: Знаешь, подумалось мне что просто уничтожить мир будет просто и не интересно. Нари:Ты серьезно что ли? Мель Ман: Да, абсолютно. Нари: Ну.. Начинаю понимать. Но тебе совсем не жалко всех остальных людей? Мель Ман усмехнулся. Мель Ман: К кому к кому, а к людям у меня никогда не было ни любви, ни жалости. Нари: И почему же? Мель Ман: Это уже не твое дело. Нари: Ясно. Ну так.. Какой же дальнейший план? Мель Ман: Будешь жить как и раньше. Все остальное на твоих плечах. Посмотрим, как ты справишься. Ухмыльнувшись, Мель Ман щелкнул пальцами, а перед глазами Нари все поплыло, начало рушиться, а звуки искажаться.
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник