Вещь

PG-13
Завершён
155
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 815 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
155 Нравится 6 Отзывы 31 В сборник

...

Настройки
Примечания:
Гарри вертит в руках полученное недавно в подарок кольцо. Кольцо красивое: тонкое и сияющее, оно усыпано какими-то мелкими прозрачными камушками, а в центре красуется один большой зеленый камень — в цвет его глаз. И Гарри точно не хочет думать, сколько бы подработок ему пришлось взять, чтобы выплатить полную его стоимость. И можно ли вообще выплатить стоимость этого кольца теми подработками. Гарри Поттер не был кем-то особенным. Если быть точнее, он не был даже кем-то. Просто Гарри. Просто Гарри, которого растила семья сестры его матери, потому что родители погибли много лет назад в автокатастрофе. Просто Гарри, который жил в чулане под лестницей до тех пор, пока не вырос настолько, что умещаться в мелкой пыльной комнатушке стало просто невозможно. Просто Гарри, который для семьи тети был не более, чем домашним рабом на полставки — приготовь, подай, подмети. Просто Гарри, который учился в самой обычной государственной школе и имел всего двух друзей, да и тех — по несчастью. Просто Гарри, которого жизнь научила только хорошо прятаться, быстро бегать и метко махать кулаками. Просто Гарри, который каким-то неведомым чудным образом смог заинтересовать красивого, молодого и богатого мужчину. Имя тому мужчине было Том Марволо Реддл. Ему на вид было не больше тридцати, у него был собственный бизнес и куча лишнего времени, чтобы тратить его на такого, как Гарри. И, кажется, лишних денег для Гарри у него тоже было немало. Том Реддл не жалел на него денег. Он одаривал Гарри украшениями, дорогой одеждой, цветами… он купил Гарри новый телефон взамен того старого, который у него был, купил профессиональный фотоаппарат, когда услышал, что Гарри нравится фотографировать и даже предложил ему взять на себя расходы по обучению в университете. Том Реддл водил его по самым разным местам: паркам развлечений, красивым садам, музеям, галереям, и ресторанам. Во все места, о которых Гарри, живя той жалкой жизнью, которой жил, мог только мечтать. Гарри бы соврал, если бы сказал, что все это его не интересовало, но он не понимал, чего от него хотят. Такие люди, как Том Реддл, никогда и ничего не делают просто так, безвозмездно. Всему есть своя цена и Гарри было интересно, какую цену ему выставит этот странный мужчина. — Что вы от меня хотите? — Гарри больше не мог выдерживать неопределенности, нависшей над ним дамокловым мечом. — Ведь не может быть все это, — он обвел рукой очередной дорогой ресторан, в котором они были единственными посетителями, и себя, одетого в очередной дорогой костюм, подобранный и купленный Реддлом, — просто так. На секунду руки Тома замерли над стейком из мраморной говядины. Он усмехнулся чему-то своему, а после, отложив столовые приборы, откинулся на спинку кресла, окидывая Гарри оценивающим взглядом. Длинные пальцы отбивали только ему одному понятный ритм по подлокотнику. — Почему же ты думаешь, что мне от тебя что-то нужно? Сладкой улыбкой этого мужчины мог обмануться кто угодно. Но Гарри знал таких, как он. Его было сложно обмануть. — Такие люди, как вы, никогда не делают что-то просто так. Особенно для таких людей, как я. Пальцы остановились. — Такие люди, как я? — Реддл по-птичьи склонил голову набок, разыгрывая замешательство. — Да, такие люди, как вы, — Гарри полностью скопировал его жест, мило улыбнувшись. Реддл запрокинул голову назад и зашелся в гомерическом смехе — со стороны выглядело довольно жутко. — Ты мне нравишься. И, между прочим, я рад что ты первый завел об этом разговор, — улыбка мужчины из сладкой в миг превратилась в звериный оскал, а в темных глазах блеснуло что-то красное, безумное. Руки потянулись к нагрудному кармашку. — Потому что у меня для тебя кое-что есть. Гарри казалось, что его в этом мире уже ничем не удивишь. Возможно, он был прав — испытанные эмоции при виде Тома Реддла, этого солидного мужчины, встающего перед ним, «просто Гарри», на одно колено с красной бархатной коробочкой не назвать простым «удивлением». Казалось, прошло несколько часов, прежде чем Том нарушил повисшую между ними тишину: — И каков твой ответ? — У меня есть выбор? — Выбор есть всегда. Гарри вообще никогда не был согласен с этим выражением, но сейчас он даже больше, чем когда-либо, был с ним не согласен. Он не чувствовал, что у него есть выбор. — Мы знакомы всего ничего. — Три месяца, одну неделю, пять дней, восемь часов и сорок минут. Сумасшедший. — Почему вы делаете это? — Ты уже задавал мне этот вопрос. — Тогда я спрашивал про другое. — Возможно, мне нравится коллекционировать красивые и интересные вещи. Вещь. Красивая и интересная вещь. Вот, кем был Гарри для Тома Марволо Реддла. Что ж, ему не привыкать. Гарри для всех был вещью, но никогда и ни для кого — красивой или интересной. Гарри вертит в руках полученное недавно в подарок помолвочное кольцо. Кольцо красивое: тонкое и сияющее, оно усыпано какими-то мелкими прозрачными камушками, а в центре красуется один большой зеленый камень — в цвет его глаз. Гарри Поттер не был кем-то особенным. Если быть точнее, он не был даже кем-то. Гарри был вещью и всегда будет ею оставаться, он не против. В конце концов, быть вещью Тома Марволо Реддла — явно лучше, чем быть вещью тети Петуньи, дяди Вернона или их милого любимого сыночка Дадли. Кольцо сидит на безымянном пальце как влитое и подходит ему идеально.
Примечания:
155 Нравится 6 Отзывы 31 В сборник
Отзывы (6)