Утопия семерых

Горячая работа
NC-17
В процессе
11
Питер_КЧК соавтор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написана 171 страница, 49 970 слов, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
11 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

22. Искатель

Настройки
Вы - искатель. Сия клятва обязует вас быть верным слугой рода человеческого. Вы должны исполнять поручения героев, для великолепия коих первые чересчур длительные и простые. Когда-нибудь вы и сами станете полноправным героем или, по крайности, будете первыми в очереди на сие становление. Вы прогуливаетесь средь бела дня, когда ваш главный учитель и наставник движением длани своей властной останавливает вас. - Иолай, мой верный ученик, как всегда, вовремя! - Сир Гегель, смею заметить, вы впервые уверены в правильности произношения моего имени. Неужто выдающийся разум вашей милости вновь разумел нечто непостижимое? - Всё так, мой добрый друг. Несколько дней назад мой меч был разделён, а разум освобождён сэром Роландом. Судьба идёт своим чередом. Не знаю, чем он сейчас занят в землях демонов, но это ведёт нас к светлому будущему. - Неслыханно, чтобы герой имел какие-либо дела с демонами, за исключением сражений с оными. - То же самое можно сказать и про гоблинов? - Хм... И то истина, сир, ваши слова, как всегда, мудры. - У меня есть для тебя задание, искатель. - Всегда готов, сир, хоть на край света! - В этот раз, туда тебе и предстоит отправиться. Я понял, что в лесу, который находится за старыми землями вампиров, находится некое сокровище. Что бы это ни было, оно очень сильно поможет нам, когда придёт время. - Я немедленно отправляюсь готовиться! Команда! Общий сбор! Вы было хотели протрубить в свой рог сбора, но сир Гегель вас остановил, напомнив, что не следует созывать свой отряд на территории людей, ибо прибытие сиех сомнительных персон будет неверно истолковано селянами. Засим, собрав всё необходимое, вы отправляетесь в условленное место и призываете своих союзников. Два гоблина, являющихся вашими неизменными спутниками, вновь предстают перед вами. Первого из них зовут Огун. Он весьма крепкого телосложения, но туг на ум. Везде, где возникает нужда в грубой силе, он приходит вам на выручку, а в свободное от того время, вы доверяете ему нести вещи, необходимые в походе. Второй же - плут Зака, напротив, не обладающий большой силой. Сий недостаток компенсируется не столько умом, сколько его хитростью и проворством. Путешествуют же они с вами из расчёта получить бóльшую часть материальной добычи. Сий расчёт, между тем, не безоснователен, ибо ваша награда - слава и опыт, а из добычи вы берёте лишь то необходимое, что позволяет вам жить, не зная голода. Восставши, перед ними вы произносите следующую речь: "О, славный отряд искателя, нам уготован путь, что по величию сравнится лишь с наградами, ожидающими нас в конце. Нам предстоит преодолеть лес, в коим некогда проживали зверолюди, после чего пройтись по рощам, что раньше кишели вампирами, а в конце выйти за пределы изученных земель, где, стóит думать, ещё не ступала нога человека, разве что, какого-нибудь героя". "Как всегда приятно, искатель, - отвечал Зака, - с той добычей, что остаётся после наших путешествий, нам не нужно участвовать в набегах на деревни. Эти набеги куда опаснее, чем наши задания. Довольно часто с гоблинами приходят драться не только стражники, но и сами герои". - Воистину, ты благороднийший из всех плутов, равно как и благороднийший из всех гоблинов, Зака, раз предпочёл доблестные походы бесчестным набегам и разорениям мирных селян! - Ну да, и это тоже... По обыкновению немногословный Огун хранил молчание, ожидая ваших указаний, однако, про него можно было сказать то же, что и про Заку. Вы отдаёте Огуну все вещи, оставив при себе только ваши одежды, представляющие из себя лёгкую кожаную броню с металлическими вкраплениями, арбалет и осиновые стрелы. Надобно отметить, что вы используете именно осиновые стрелы, чтобы они причиняли вампирам такой же вред, как и всем прочим существам. Наконечники таких стрел сделаны из обычно металла, ибо серебряные наконечники легко гнутся и, напротив, не причиняют особого вреда никому, кроме вампиров. Через некоторое время своих странствий, вы заходите в бывший лес зверолюдей и решаете остановиться на ночлег, ибо час уже поздний. Заприметив добрую полянку у реки, вы располагаетесь на ней. Вы уже приготовили всё к тому, чтобы сообразить предсонную трапезу, когда Зака сообщает вам тревожную весть. - Клянусь Папой, искатель, я периодически слышу треск веток вокруг нас. Этот звук медленный и аккуратный, будто кто-то крадётся. Точно такой же издаю я, когда делаю неаккуратный шаг, пока прячусь. - Видно правду говорят, Зака, в этом лесу по сий день скитаются призраки зверолюдей. - Уж не знаю, кто там скитается, а проверить, в любом случае, надо, раз он нас уже заметил. - Здравая мысль. Коли сий незнакомец не нападает сразу, отсюда следует предположения, что: либо мы сильнее оного, либо он нам не враг. Вы сообщаете Огуну, что ваш отряд идёт проверить, кто там шумит. - Сразу бить? - Желательно - не сразу. Прежде стóит поинтересоваться или разуметь, кто он такой. - Бить по сигналу? - Замечательная идея, Огун. Воистину, ты далеко не так глуп, как представляешься. Едва вы делаете шаг в направлении шелеста, как незримая тень, словно перепуганная рыба, взбрыкивает и мчится прочь, оставляя позади себя, на доли мгновенья, след пустоты на фоне зелени. Вы вместе со своим отрядом тут же пускаетесь преследовать её. По прошествии нескольких минут, моментом отставший от вас Зака, выходит вам навстречу, с досадой докладывая, что то была всего лишь лиса. Засим вы были вынуждены использовать свои навыки искателя, дабы вернуться на поляну, ранее найденную. Какого же было вашего изумление, когда заступив на сию поляну, где вы совсем недавно разложили целый лагерь, вы обнаруживаете полную пропажу всего находившегося на ней. Зака оглядывается вокруг и с сомнением обращается к вам. - А это точно то место? - Воистину, Зака. Та же река, те же кусты, то же поваленное дерево. - Не может быть! - Знать, правду говорят. Злые призраки унесли всё наше походное имущество, окромя того, что у нас при себе. - И что теперь делать? - Остаётся нам, любезные, выживать так, как то делали зверолюди за дюжину лет назад. - Эх, знал бы - догнал ту лису, призраки бы её побрали! - Может так оно и сталось. Да нынче поздно уже для охоты, раздумывать будем завтра. И так вы были вынуждены отойти в сон. На земле, под звёздами и с пустыми животами. ... Ваш отряд движется по землям, ранее населённым вампирами. Вокруг гордо вырастают давно заброшенные замки. Вы предпринимаете попытки открыть ворота сих замков, но все они наглухо заколочены. Вы решаете не тратить свои силы, кои находятся в ощутимом дефиците, с тех пор, как призраки злодейски вас обокрали, ибо шансы найти внутри нечто полезное и материальное не стóят шансов потерять всё то нематериальное, что осталось у вас в сию минуту. Вместо сего вы выбираете более перспективное поприще: охоту в совершенно диком лесу, перед коим на пути и расположились замки. Подле сиего леса уже много лет не живут разумные создания, что благоприятствует вашему делу по добычи пропитания. ... Вы шагаете вглубь леса, между тем держа следующую речь: "Следует принять в разумение, отряд, что стрелы для моего арбалета далеко не бесконечные. Каждый второй промах приведёт к потере стрелы, а каждое второе попадание к её износу, посему я предлагаю на сий раз действовать хитростью. Мы установим ловушку, а..." Ваша речь прерывается тем фактом, что у вас из-под ног, совершенно без всякого предупреждения, уходит земля, и вы падаете вниз. Впрочем, недолго. Вы обнаруживаете себя в небольшой яме, метра в два с половиной глубиной, которая была надёжно прикрыта листьями и тонкими ветками. У края ямы тут же появляется Зака. - Клянусь Папой, искатель, ты либо сотворил то, чего желал, не успев и фразу закончить, либо злобные призраки действительно решили нам помешать. - То правда, Зака. Сия яма - охотничья ловушка, хоть и весьма примитивная. Смотри в оба, стало быть мы тут не одни. Огун протягивает вам руку, намереваясь вытащить, но вы качаете головой: "Эдак даже тебе сил не хватит меня вытащить, Огун. Лучше посмотрите, где тут дрын какой-нибудь, потолще, да подлиннее". Через пару минут Огун притаскивает подходящую палку и вы вклиниваете её меж двух стен ямы, благодаря чему вам удаётся легко покинуть заточение, словно как по лестнице. Тут же Зака указывает куда-то пальцем. Вы тут же оборачиваетесь в указанном направлении и замечаете, как на том месте исчезает пара горящих глаз. Зака, ни секунды не медля, пускается в погоню. - Искатель! Быстро! За ним! - Ну уж нет, любезнейший, второй раз я на сий трюк не попадусь Однако, вы, в то же время, уже бежите за Закой. - Теперь нам терять уже нечего! - И то верно, Зака. В таком случае, поднажмём, отряд. Вы оглядываетесь и убеждаетесь, что Огун так же бежит подле вас. - Искатель, гони его вперёд и чуть вправо. С этими словами, Зака выхватывает у вас из колчана стрелу и отделяется от отряда. Следуя плану, ваша погоня, в конечном итоге, обрывается на том, что преследуемый резко падает, обмотанный верёвкой. Он несколько секунд пытается распутаться, но видя, что его окружили и направили в его сторону арбалет, оставляет попытки. Вашему взору представляется любопытнейшая картина: волк в кроличьей шкуре. По первости, вы принимаете его за человека, но тут же разумеете, что волчьи уши и хвост вряд ли несут какую-либо практичную пользу, будучи отделёнными от хозяина, да и не понимаете, каким образом они могут крепиться. Мальчик-волк лет двадцати на вид поглядывает на ваш отряд с безразличным выражением лица, не подобающим той позе, в которой он оказался, окончательно запутавшись в верёвке. Будучи в изумлении, вы не знаете, что предпринять, а только чешете затылок. - Зака, где ты взял верёвку? - Нашёл. И не только её. Какой-то умник весь лес ловушками обложил. Нам повезло, что именно я их обнаружил, а то висел бы ты, искатель, на дереве вверх тормашками сейчас. Я толк в ловушках знаю. Мне это напомнило тот раз, когда я с группой гоблинов пытался атаковать одну деревню и почти все наши попались на куче ловушек. Там был "крылатый" герой, но в прямой бой он так и не вступил. С тех пор я и стал действовать только хитростью. Тогда Папа ещё смог убедить Вуду послушать более умных гоблинов и придумывать что-то получше, чем просто бежать на людей с дикими криками. - Воистину, Зака, подозреваю, что "крылатый" герой, о котором ты ведёшь речь - это несравненный сир Икар. Думается мне, ты найдёшь весьма забавным тот факт, что в ловушки сира Икара куда охотнее попадали люди, нежели гоблины, из-за чего капитан стражи приказал их более не использовать. Окромя того, я никак не могу разуметь, что за создание мы только что поймали, и будет ли этичном его съесть. Зверочеловек тяжело вздохнул, а затем не менее тяжело стал выдавливать из себя слова. - Охотник... Стал добычей... Грустно... - Воистину, погляди, Зака, он ещё и разговаривать умеет. - Хороший охотник.... Сделал хорошую петлю... Я не знаю такую петлю... - Это ты наставил сиех вероломных ловушек? - Я охотник... Я ловлю добычу... Добыча - мясо, кости и шкуры... Еда и хорошие предметы... - Не соизволишь ли объясниться, кто ты такой. - Я - это я... - У тебя есть имя? - Я? - Как тебя называют другие? - Я - это я... Так я себя называю... Так меня и называй: "Я"... В вашу попытку общения вмешивается Зака. - Действительно, самая настоящая фурия! Я уверен, многие дадут целое состояние за такого питомца! - Значит, Зака, ты предполагаешь, что сие существо и есть сокровище, которое мы разыскивали? - А как мы можем это понять? - Не иначе как собственным чутьём. Однако, сдаётся мне, он знает сий лес на зубок, посему я рискну сделать вывод, что он может показать нам множество любопытного и ещё более ценного, в том или ином роде. - И что же, мы его просто развяжем? У нас сейчас уж точно нет возможности держать его в качестве домашней собачки. Вы обращаетесь к Я. - Так что же, Я, будешь ли ты подчиняться нам? - Надо было просто убегать... Хотел завести в ловушку... Попал в ловушку... Я... Понял... Хозяин... - Воистину, и не подумал бы, что мы до последнего были мышками в игре! Знать ты будешь умнее всех нас, и даже твои скудные языковые умения не скроют сиего факта! - Я... Хорошо знаю... Я... Не понял... - Сможешь достать нам еды? - Еда... Дома... Я охотник... - Вот и замечательно, мы освободим тебя из заточения верёвки, а ты препроводишь нас туда. Только без глупостей, понял? - Я... Теперь понял... Домой... ... Вы на протяжении уже нескольких дней проживаете в сием лесу. Вы немало узнавали о жизни Я и столь же немало дивились, с каждым днём всё больше убеждаясь, что он и есть то самое сокровище, за коим вы прибыли. Нельзя сказать, что таковая жизнь стала суровой. У Я была пещера, обустроенная ничем не хуже среднего домика в людской деревне. На великие расстояния вокруг, были то тут, то там расставлены ловушки, на которые Я то и дело вам указывал. Помимо сего, вы часто замечали отголоски существования других разумных созданий, но Я утверждает, что их тут нет, имея в виду любых рас, как вам удалось уточнить. Вы часто охотились вместе с Я, и он многому вас научил. За его удивительную разумность, вы даже изъявили желание видеть Я в своём отряде, но он не совсем понял, о чём идёт речь, хоть и согласился. Сейчас вы участвуете в очередной охоте. Вдруг Я останавливается, с любопытством взирая на некую тушку мёртвого енота, а затем присаживается и начинает принюхиваться. Вы интересуетесь, по какой причине он столь озадачен. - Мёртвый... Нет запаха гнили... Свежий... Сухой... Нет крови... Нет ран... - Что?! Ну-ка дай взглянуть! Вы отодвигаете шерсть на шее животного и замечаете два небольших отверстия. - Кто-то здесь был... Не животное... Не друзья... - Разрази меня гром, если это не происки вампиров! Но как такое может случиться? Осиновый лес должен был разрастись пуще некуда. Для любого вампира пробираться через него было бы сущим самоубийством! Вы поднимаетесь и осматриваетесь вокруг, молвя следующее: "Берегитесь, отряд! Нынче мы имеем шансы оказаться на месте добычи. Возвращаемся! Благо, мой арбалет и стрелы всё ещё почти в полном здравии, ибо охотились мы лишь благодаря ловушкам. Сегодня вечером у нас намечается охота на вампиров!" Весь оставшийся день вы тратите на сбор цветов чеснока, поучение своего отряда знаниям о вампирах и на прочие подготовкам. Каждый из ваших спутников получает от вас пару осиновых стрел, с указанием не подпускать вампира близко, а ежели, вопреки чесноку, он приблизится, то атаковать стрелами, будто как кинжалами. С заходом солнца вы выдвигаетесь на охоту. За прошедший день вы, особо не раздумывая, пришли к заключению: маловероятно, что вампир будет просто жить в лесу и ещё менее вероятно, что он приходит через осиновый лес. Беря в разумения сие факты, вы знаете, где следует искать. Вампир может скрываться лишь в заброшенных замках, но там поймать его будет практически невозможно, посему ныне вы поджидаете вампира неподалёку от сиех замков, кое место, по совместительству, располагается и неподалёку от того, где вы нашли енота. Ловкость вампира может соперничать с любым лесным животным, посему поймать вампира в ловушку - задача не из надёжных, паче тем, что в вашем распоряжении очень мало средств, способных им навредить. Однако стоит заметить, что тут вам пригодится знание местности, за кое надо отдать должное Я. А вот вампир, по его словам, в этих краях новичок. Даже если он когда-то тут и был, то сий факт мало что способен изменить, ведь одно из главных свойств живой природы в её росте и изменчивости. Через некоторое время ваши поиски оборачиваются успехом: Я уведомляет вас, что чует запах, несвойственный для сией местности и указывает направление. Вы заряжаете арбалет, а ваши спутники встают вокруг вас, держа наготове стрелы. Таким образом, ощетинившись словно ёж, ваш отряд тихо крадётся в нужную сторону. В конечном итоге, вы замечаете сверкающую пару глаз. Тихо приблизившись, вы видите девушку, неподвижно следящую за какой-то добычей на почтительном расстоянии. Казавшись неживой, она, тем не менее, готова в любую секунду броситься со скоростью молнии и схватить свою жертву. Первый ход за вами. Вы выдыхаете и стреляете, но в этот же самый момент вампирша пригибается, готовившись напасть на зверька, за которым следила, и стрела пролетает чуть выше её шеи. Она тут же оборачивается и с крайним удивлением смотрит на вас, словно бы вы были призраками. Вы же, не имея желания играть в гляделки, в мгновенье ока заряжаете арбалет. Вампирша, однако, не планирует быть живой мишенью и бросается бежать, но её секундное замешательство сыграло решающую роль, и следующая ваша стрела попадает ей в ногу, хотя вы были готовы поклясться, что она могла бы убежать от стрелы по прямой дороге, настолько далеко вампирша успела отдалиться за ту долю секунду, что вы двигали пальцем. Она хватается за древко, намереваясь вытащить стрелу, но тут же отдёргивает руку, равно как от раскалённой кастрюли, издав при этом короткий вскрик. Судя по всему, стрела вошла неглубоко, и осиновое основание лишь слегка погрузилось в плоть вампирши, ибо она продолжает от вас убегать, не давая форы вашим вполне здоровым ногам. Вы же продолжаете в неё стрелять, но повторить прошлый успех никоим образом не выходит. Очевидно, теряя силы, вампирша даже пытается упросить вас перестать её преследовать, но вы понимаете, что терять сий шанс никак нельзя. Если вы не убьёте её сейчас, то она убьёт вас позже. Ваша теория была верна, вампирша пыталась убежать в сторону заброшенных замков. Почти добравшись до своей цели, она оказалась на чистом пространстве и вы уже были готовы её прострелить, как ваш глаз упал на доселе невиданное чудо. За пару дней сие заброшенное место изменилось до неузнаваемости, будто бы то - некое иное место, в коим вы до сего не были, но расположение строений было точно таким же, чего нельзя сказать про их вид. Засмотревшись вокруг, вы обнаруживаете, что забыли стрелять, а между тем, уже почти приблизились к вампирше. Но вдруг рядом с ней возникает ещё один вампир. Он открывает рот и делает странный жест руками. Вы, не мешкая, отправляете стрелу ему в грудь, но первая вампирша, по ощущениям, пустив в ход все свои последние силы, бросается между вами и принимает стрелу в свою грудь: то ли в сердце, то ли чуть ниже. Её спутник вздрагиеват. "Лия!" Чуть присмотревшись, вы понимаете, что то был эльф, коего вы по ошибки приняли за вампира из-за бледности кожи. Это понимание не идёт вам на пользу, ибо вы тут же замираете, раздумывая о том, почему вампир защищает эльфа. В уплату за свой ступор, вы летите на землю, выронив свой арбалет, а затем к вашему горлу приставляют нож. Зака, будь он прославлен, останавливает ваших нетактичных союзников, намеривавшихся столкнуться с эльфом в ближнем бою, ибо понимает, что в таком раскладе командир отряда будет мгновенно убит. В сием же случае, по какой-то причине, вместо обрывания вашей жизни без дальнейших торгов, эльф зловещим тоном обращается к вам. - Кто ты и что ты творишь?! - Смею сообщить вашей милости, что коли ей дорога жизнь сиего вампира, то лучше бы поскорее извлечь из неё стрелу, ибо сделаны они из осины. Эльф хватает ваш арбалет с небольшой горсткой стрел. Затем, окинув взглядом и оценив ваших ближнебойных спутников, он бросается к лежащей в агонии вампирше. Вы молча и зачаровано наблюдаете за разворачивающейся перед вами сценой. Эльф хватается за стрелу в груди и пытается её изъять, но мешкает, видимо заметив, что причиняет этим ещё бóльшие страдания. Вампирша одними губами что-то ему шепчет, и эльф, с сочувствующим выражением лица, всё же изо всех сил дёргает и вырывает стрелу, при коем действии широким фронтом расплёскивает кровь. Засим эльф с куда меньшими усилиями извлекает стрелу из ноги и приподнимает вампиршу рукой, словно родную умирающую дочь. Та же, в свою очередь, кусает его за шею. Эльф таковому действию никак не противится, а напротив, лишь прижимает вампиршу ближе к себе. Напившись, вампирша садится на землю, будто пытаясь отдышаться. На шее эльфа остаётся кровавый след, а его лицо приобретает ещё более бледный образ, чем тот, что был. Слегка дрожащим голосом он обращается к ней. - Ну как? - Вкус блёклый и невыраженный... Пить можно, но больше напоминает воду... - Хех... Вижу, жить будешь. Эльф предпринимает попытку встать, но его ноги дрожат, а дыхание сразу сбивается. Несмотря на сие осложнения, он таки принимает горделивую позу и направляет на вас ваш же собственный арбалет. Вы, не дожидаясь плачевного исхода, молвите следующее: "Воистину, мне никогда не приходилось видеть столь благородного вампира, готового положить жизнь за кого-то, ещё и другой расы! Я хочу принести свои глубочайшие извинения и прошу принять в разумение, что люди и вампиры - природные враги, потому моё стремление убить вампира не меньше, чем у сойки убить филина. Вашу же милость я по величайшей ошибке и затуманенности разума, вследствие долгого напряжения, принял также за вампира. Доселе я не был уверен, но теперь смею заявить, что геройские задатки могут скрываться абсолютно в ком угодно, будь то гоблин, вампир или даже фурия, а может быть и демон!" Выслушав вашу речь, эльф потерял сознание и упал. Вероятно, вследствие резкой и объёмной потери крови минутой ранее. ... Вы - эльф. Вы просыпаетесь в кровати и, честно признаться, слегка пугаетесь, видя, что над вами нависло лицо Лии. - Кельвин! Ты в порядке? - Кто бы говорил... Похоже, я знатно просчитался. Думал, вряд ли кому-то, при виде эльфа, первым делом захочется всадить стрелу ему в грудь, не считая, конечно, самих эльфов. Я вынужден признать, что ты спасла мне жизнь. - Да нет, это моя вина, я их сюда привела... Когда в меня попали, я страшно испугалась и не нашла ничего лучше, чем бежать к тебе. - Ну и что же чувствует вампир, когда в него попадают осиновой стрелой? - В тебя когда-нибудь попадали стрелой? - Нет. - Вот ощущения те же самые, только стрела ещё как будто раскалённая. - А теперь не больно? - Нет... - Покажи хоть грудь, мне интересно, какой след остался от раны, которая запросто убила бы любого другого. - А?! Дурак! Это очень странно звучит! Ничего там не осталось! Вы трогаете свою шею и ощущаете характерный след от вампирского укуса. - Хех, забавно, получается я из этого дела выхожу более раненый, чем ты. - Прости... Я не успела ничего поймать и была голодна и ну... Если бы не ты... Если бы в тот момент я очень быстро не получила бы кровь, то не смогла бы отрегенерировать... - Да, я понимаю... Погоди, а как я сюда попал? - Ты снова недооцениваешь вампиров. - Хе-хе, хочешь сказать, что сама меня сюда принесла? - Это было несложно. - Ночью ты настоящий монстр. - Не говори так! - Я в хорошем смысле. - А?! Теперь это звучит пошло! - Ка-а-ак же легко тебя дразнить. - Хмф... - В следующий раз приглашай меня на охоту. Тут, всё равно, пока заняться нечем. - А?.. Нет... Если хочешь, я буду тебе приносить, пока фурии нет... - Почему нет? Я бы тоже мог пойти, безопаснее будет. - Я... Не хочу, чтобы ты меня видел такой... Для других рас вампиры отвратительны... - Да брось, я никогда не считал это отвратительным. - А? - Подумаешь, не велика разница. Что ты сырыми их ешь, что мы приготовленными. - Всё равно... Если не ты, то я сама так считаю... - Ты так сильно переживаешь из-за такой мелочи, что я начинаю бояться шутить на этот счёт... Лия неожиданно вас обнимает. - Я разрешаю... - Ты чего? - Я... Ничего... Она встаёт и отворачивается. - ... - Мне просто показалось очень милым, что ты боишься меня по-настоящему обидеть... - Хех, какое веселье, когда шутки вызывают слёзы, а не задор.
11 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник