Часть 1
4 августа 2024 г., 11:47
Ши Цинсюань собирался устроить сюрприз для своего мужа. Не на новый год, день рождения или годовщину свадьбы, а просто так. На него периодически накатывало такое желание, а своим желаниям Ши Цинсюань привык потакать. Но была и проблема, вернее, сложность. Поскольку Ши Цинсюань часто дарил Хэ-сюну всякие приятные мелочи, с каждым разом было всё сложнее придумать нечто оригинальное. Вот и теперь Ши Цинсюань ломал голову, как же порадовать любимого мужа.
Конечно, есть беспроигрышный вариант — еда. Хэ Сюань любит поесть, на любом банкете, не важно, в Призрачном городе или в Столице Бессмертных, сметает со стола всё, до чего может дотянуться, и до чего не может, тоже. Ши Цинсюань уже неоднократно устраивал для него романтические ужины, не менее романтические обеды и завтраки в постель. Приготовление еды никогда не было сильной стороной Повелителя Ветров, но Хэ-сюн не жаловался, молча съедая и слегка подгоревшее мясо, и слегка переваренную лапшу.
Был и другой совершенно беспроигрышный вариант — подарить себя. Здесь Ши Цинсюань тоже перепробовал множество оригинальных способов. Соблазнительные наряды из лучших ателье Призрачного города, интересные постельные техники из книг, купленных всё в том же городе, новые позы и разнообразные игрушки… Ши Цинсюань просто не знал, что же ещё придумать! Хотя… Он недавно видел в одном из магазинов Призрачного города наряд из нитей жемчуга, в котором совсем не было ткани… Но, пожалуй, он оставит это на следующий раз…
Обычно за вдохновением в таких вещах он отправлялся в мир демонов, но на этот раз решил дать шанс Небесам. В библиотеке Линвэнь, помимо всего прочего, были и кулинарные книги. Возможно, книги про весенние утехи там тоже имелись, нужно просто лучше искать, но пока что Ши Цинсюаня интересовали новые рецепты. Он быстро пролистывал одну книгу за другой, но ни одно блюдо не зацепило его. Все они были или слишком сложными для его скромных кулинарных навыков, или слишком привычными. Уже собираясь бросить эту затею, Ши Цинсюань взял очередную книгу и стал бегло просматривать её. Вдруг его взгляд зацепился за рисунок, которого в кулинарной книге быть не должно. На странице была изображена обнажённая женщина.
Духи литературы, проходившие мимо, видели, что Повелитель Ветров склонился над книгой, полностью погрузившись в чтение. Они думали, что Его Превосходительство изучает новую магическую технику или, на худой конец, читает классический роман. Конечно, никому в голову не приходило, что Ши Цинсюаня так увлекла книга о традиционной кухне Жи Бэнь Го*.
Ши Цинсюаню оставалось только восхищаться находчивостью жителей Страны Восходящего Солнца. Наверное, какая-то женщина точно также, как он сейчас, ломала голову над подарком для возлюбленного и создала нётаймори — искусство сервировки блюд на обнажённом женском теле. А потом какой-то мужчина подхватил идею, и появилось нантаймори.
Это именно то, что он искал! Сюрприз, который точно понравился Хэ-сюну! Ведь Хэ-сюн любит еду, а ещё любит Ши Цинсюаня!
Осталось только определиться с нюансами. Повелитель Ветров долго выбирал между мужским и женским обликом, и в конце концов остановился на мужском. Что до еды, он решил приготовить блюда из той же кулинарной книги. Хэ-сюн будет рад попробовать что-то новое, и сырой рыбой его не испугаешь. Закупившись в мире людей самой свежей рыбой и другими ингредиентами, Ши Цинсюань вернулся в Чёрные Воды.
Блюда, что показались на первый взгляд очень простыми в исполнении, неожиданно потребовали много труда от неопытного кулинара. Отварить рис до нужной консистенции Ши Цинсюаню удалось с третьего раза, а уж сколько рыбы он испортил, пытаясь нарезать её тонко и красиво… Все забракованные кусочки Повелитель Ветров зажарил и съел, чтобы продукты не пропадали. Но всё же у него получилось сделать несколько идеальных сашими, часть из которых пошла на нигири. И если с рисовыми колобочками, на которых сверху лежит рыба, Ши Цинсюань кое-как управился, то маки вызвали у него серьёзные затруднения. Кто же знал, что завернуть рис и начинку в водоросли будет так сложно? К тому моменту, как ужин для Хэ-сюна был готов, Ши Цинсюань уже тысячу раз пожалел, что выбрал именно эти блюда, а не что-то более привычное**.
Но всё же результат стоит затраченных усилий. Ши Цинсюань стоял посреди бардака на кухне и почти с умилением смотрел на аккуратные сашими, идеально-ровные нигири и более-менее приличные маки. Не разваливаются, и хорошо. Но не успел Ши Цинсюань насладиться своим триумфом, как вспомнил, что ещё не подготовил вторую часть сюрприза — себя.
Он столько времени убил на приготовление еды, что боялся не успеть до возвращения Хэ-сюна. Черновод отправился решать какие-то проблемы в мире демонов и сказал, что вернётся к ужину. Ши Цинсюань бегом побежал в купальню. Сегодня его кожа должна быть идеально чистой, никаких ароматических масел, никаких посторонних запахов. Против обыкновения, он не стал долго нежиться в ванне, ведь нужно оставить время для тщательной подготовки той части своего тела, к которой перейдёт Хэ-сюн, когда насытится едой.
Ши Цинсюань растёр на пальцах немного густой мази, которую они с супругом обычно использовали в весенних играх. Он встал на четвереньки у края бассейна и завёл руку назад. В такие моменты Ши Цинсюань закрывал глаза и представлял, что его касается Хэ-сюн. Вот возлюбленный демон нежно обводит пальцем сжавшееся отверстие, дразнит, смазывает, потом медленно вводит палец внутрь…
— М-м-м!.. — вырвалось у Ши Цинсюаня.
Нет, он не хотел возбуждаться, не собирался играть с собой, только подготовить себя для супруга! Но фантазии вкупе с ощущениями сделали своё дело. Член Повелителя Ветров с каждой секундой всё сильнее твердел, а ведь он только начал.
Ши Цинсюань торопливо растягивал себя, прикусив губу. Но всё же он не смог сдержать стон, когда случайно задел точку удовольствия внутри. Бёдра Ши Цинсюаня дёрнулись, тело жаждало ещё больше волшебных ощущений. Но он хотел кончить в объятиях Хэ Сюаня, поэтому упрямо тряхнул головой и протолкнул сразу два пальца. Лёгкая боль немного отрезвила, и хоть всё в нём ныло от неудовлетворённости, Ши Цинсюань смог сосредоточиться на растяжке.
Перед тем, как покинуть купальню, Повелитель Ветров облился холодной водой, чтобы прогнать непрошенное возбуждение. Ужин для Хэ-сюна готов, осталось сервировать стол. Вернее, сервировать себя самого. Ши Цинсюань расстелил одеяло на полу в гостиной, сделал глубокий вдох, словно собирался нырять под воду, и сбросил лёгкий халат, под которым ничего не было, кроме обнажённого тела.
Чтобы красиво расположить еду на своей груди и животе, пришлось постараться. Ши Цинсюань пожалел, что не догадался принести из спальни зеркало, но теперь уже поздно, если сейчас он пошевелится, то будет вынужден всё начать с начала. Несколько самых прилично выглядящих маки в ряд на середине живота… Сашими на рельефе пресса, на ключицах и сосках… Аппетитные нигири Ши Цинсюань разложил на листьях бамбука, которыми прикрыл самое интимное место своего тела. Не из стыдливости, просто, чтобы еда лежала на ровной поверхности. Он не видел себя со стороны, но мог предположить, что в глазах любого человека выглядел бы странно. А вот в глазах Хэ-сюна, несомненно, будет выглядеть аппетитно. Во всех смыслах этого слова.
Закончив, наконец, Ши Цинсюань вздохнул с облегчением. Вздохнул очень осторожно, чтобы ничего не скатилось на пол. И тут он понял, что теперь придётся лежать без движения в ожидании Хэ-сюна. Этот момент Ши Цинсюань не учёл. Он не из тех людей, которые могут просто смотреть в потолок и развлекать себя своими же мыслями. Но к счастью, Ши Цинсюаню пришлось скучать всего несколько минут. Он услышал, как открылась дверь Чертогов Сумеречных Вод. Знакомый звук шагов отзывался в его душе волнами радостного возбуждения. Вот сейчас Хэ-сюн войдёт и…
Хэ Сюань первые несколько секунд вообще никак не реагировал на то необычное зрелище, что открылось его взору. Потом демон зажмурился и потряс головой. Надо же, у него галлюцинации… Но видение никуда не исчезло. Оно улыбнулось и произнесло звонким голосом его мужа:
— Хэ-сюн, что же ты стоишь? Ужин готов!
В любой другой ситуации Хэ Сюань не стал бы медлить после этой фразы… Но не когда ужин разложен прямо на теле его супруга!
— Вон там на столике соевый соус и палочки. Угощайся, любовь моя.
Ши Цинсюань старался вести себя непринуждённо, будто так и надо, но всё же в глубине души он испытывал волнение и даже страх. А вдруг Хэ-сюну не понравится? Вдруг он скажет, что нантаймори это просто баловство, и нельзя так обращаться с едой? Но когда первое удивление прошло, и Хэ Сюань поверил в реальность того, что видит, его глаза вспыхнули. Ши Цинсюань улыбнулся. Он не ошибся в своём демоне.
Секунда, и Хэ Сюань оказался рядом. Он буквально упал на заботливо подготовленную Ши Цинсюанем подушку, будто от совершенства чарующей картины у него подкосились ноги. Демон смотрел на бога сверху вниз, пожирал глазами — пока только глазами — и Ши Цинсюань судорожно вздохнул под его жадным взглядом. В трёх мирах лишь Хэ-сюн умеет смотреть так, что сердце Ши Цинсюаня замирает или же, наоборот, трепещет испуганной птицей. В золотистых глазах своего мужа Ши Цинсюань видел обожание, восхищение и безмерную благодарность. Сегодня для Хэ Сюаня он особенно красив и желанен.
Хэ Сюань взял палочки, и Ши Цинсюань понял, что сейчас начнётся самое интересное. Он замер и постарался успокоить дыхание, чтобы грудь не ходила ходуном. Хэ Сюань помедлил немного, не зная, с чего начать, но секунду спустя потянулся к кругленьким маки, которые расположились в ряд от грудины к пупку Цинсюаня. Прежде Черновод пробовал кухню Жи Бэнь Го, не сказать, чтобы он остался в восторге, но еда — это еда, едой нельзя пренебрегать.
— Ну как? — Ши Цинсюань всё-таки не удержался от вопроса, когда супруг отправил в рот первый рулетик из риса, рыбы и водорослей.
В книге он прочитал, что во время трапезы человек, на чьём теле подаются суши, не должен разговаривать. Ему следует оставаться безучастным, чтобы тот, кто ест, мог насладиться вкусом блюд и эстетикой подачи. Но Ши Цинсюаню так хотелось получить одобрение любимого, удостовериться, что ему всё нравится…
— Вкусно.
Демон Чёрных Вод редко рассуждал о вкусе еды. Если Ши Цинсюань спрашивал, нравится ли ему то или иное блюдо, обычно получал в ответ что-то вроде «Съедобно». Съедобно — вот единственная характеристика еды, которую давал Хэ Сюань. Иногда мог расщедриться на «Неплохо». Вкус для него не имел значения, главное — сам процесс. Но сегодня, когда Хэ Сюань взял в рот простую еду Жи Бэнь Го… Ему казалось, что рисинки ещё хранят тепло тела Цинсюаня, запах его кожи… И это было просто божественно вкусно!
Хэ Сюань взял палочками второй маки и отправил в рот, даже не обмакнув в соевый соус. Демон даже прикрыл глаза от блаженства. Идеальное сочетание риса и рыбы. И идеальная подача на обнажённом божественном теле.
Ши Цинсюань любил смотреть, как его муж ест. Каждый человек красив, когда занимается любимым делом. Для Хэ Сюаня, безусловно, употребление пищи было одним из самых приятных занятий. Когда он ел, то выглядел не расслабленным, как большинство людей, а сосредоточенным. Но сейчас… Хэ Сюань выглядел счастливым. И он был так красив! Ши Цинсюань смотрел на его губы, тонкие, но красиво очерченные, изящные белые кисти рук, демонически-острые зубы, что откусывают кусочки рыбы… Ши Цинсюань наслаждался тем, как падают тени от ресниц на бледные щёки Хэ Сюаня, как двигается его кадык, когда он глотает… Повелитель Ветров сам нервно сглотнул, у него в горле вдруг пересохло. А ещё Ши Цинсюань обнаружил, что ещё немного, и нигири скатятся с бамбукового листа. Он начал возбуждаться, просто глядя, как его муж ест… Это нормально или не очень?..
— Хэ-сюн… — неуверенно позвал Ши Цинсюань.
Больше он ничего не сказал, ведь у его губ вдруг оказалось сашими.
— Я наелся, когда готовил, — сказал Повелитель Ветров.
Сколько же он продуктов испортил… Лучше Хэ-сюну не знать, а то будет ворчать из-за его расточительности.
— Ешь.
Когда Хэ Сюань говорит таким голосом, Ши Цинсюань просто не может сопротивляться. Не отводя глаз от любимого лица, Повелитель Ветров разомкнул губы. Взгляд Хэ Сюаня тут же впился в эти соблазнительно-алые нежные лепестки. Ши Цинсюань откусил совсем чуть-чуть, тщательно прожевал и проглотил. Его Хэ-сюн редко делится едой. Вообще-то, никогда. Если его танхулу облизать, будет дуться весь день, а теперь вдруг сам предложил…
Хэ Сюань взял ломтик рыбы, лежащий на соске Ши Цинсюаня. Кажется, он в жизни ничего вкуснее не пробовал… Тут демон заметил, что нежная вершинка затвердела и напряглась. Цинсюаню холодно? Взгляд Хэ Сюаня скользнул ниже по его телу, и демон понял, что холод здесь не при чём.
— Хэ-сюн, тебе лучше… съесть то, что на бамбуковом листе, — произнёс Ши Цинсюань, смущённо отведя взгляд.
Он, честно, не хотел портить трапезу, но его муж такой красивый, очаровательный, соблазнительный… Ши Цинсюань не мог не возбудиться.
Хэ Сюань поймал одну нигири палочками, когда она уже почти скатилась по бедру Ши Цинсюаня. Бамбуковый лист соскользнул, открывая уже полностью возбуждённый член Повелителя Ветров. Всё тело Цинсюаня удивительно красиво, и эта часть не была исключением. Хэ Сюань сам не заметил, как жадно облизнулся, глядя на гладкую головку с блестящей капелькой естественной смазки… А вот от Ши Цинсюаня его реакция не ускользнула, и божественный член дёрнулся, ещё обильнее истекая любовными соками.
Хэ Сюань отправил в рот последнюю нигири и уже думал перейти к следующему блюду, ещё более манящему, но заметил рисинку, что прилипла к животу Ши Цинсюаня. Пережитый когда-то голод оставил в самой сути его существа яркий след. Хэ Сюань никогда ничего не оставлял на тарелке. Не доесть еду, особенно хорошую, свежую, казалось ему преступлением. Поэтому он, не задумываясь, наклонился и слизал рисинку с кожи Ши Цинсюаня.
— А-а-ах!
Долго сдерживаемое возбуждение сделало тело Повелителя Ветров слишком чувствительным. Даже короткое прикосновение отозвалось волной жара. Влажный след на коже ощущался, словно открытое пламя, которое обжигает, но не ранит. И тот же огонь Ши Цинсюань увидел в глазах своего мужа. Хэ Сюань приблизился, на этот раз медленно и плавно, чтобы мазнуть языком от его живота до шеи. Ши Цинсюань бесстыдно застонал. Ему нужно больше!
— Ты вкусный.
Голос Хэ-сюна, хрипловатый от возбуждения, подействовал на Повелителя Ветров не хуже физического прикосновения, волна дрожи прокатилась по телу.
— Тогда съешь меня целиком!
Ответом на столь безрассудное предложение стал весьма ощутимый укус. Зубы демона сомкнулись на выступающей тазовой косточке, а язык тут же зализал алый след.
— Непременно. Только сначала я распробую.
Он пробовал Ши Цинсюаня, не торопясь, получая удовольствия от каждого прикосновения. Хэ Сюань слизал с его кожи даже воспоминания о запахе еды, отметил грудь и шею яркими засосами, вдоволь наигрался с нежными бутонами сосков. Ши Цинсюань под ним плавился, сходя с ума от неудовлетворённого желания. Хэ-сюн собирается мучить его всю ночь? Облизывать, как леденец, пока он окончательно не растает?
Ши Цинсюань выгнулся с громким стоном, когда острые зубы демона слегка сжали чувствительный сосок. Он ерзал, приподнимал бёдра, пытаясь хотя бы потереться, чтобы облегчить свои страдания, но этого было мало! Ши Цинсюань уже думал, что ему придётся умолять, но демон сжалился над ним, и от груди медленно спустился по его телу вниз. Вот только Ши Цинсюань слишком рано обрадовался.
Хэ Сюань обожал своего мужа целиком, но некоторые части его идеального тела считал особенно соблазнительными, как, например, бёдра. Кожа здесь нежная, следы от зубов на ней смотрятся очень красиво. А ещё Ши Цинсюань боится щекотки, и если прикасаться мягко и невесомо, он так красиво извивается и так сладко всхлипывает, прося о пощаде…
— Хэ-сюн, пожалуйста!..
Демон удовлетворённо улыбнулся и, прикрыв глаза, сделал глубокий вдох. Запах тела Цинсюаня, запах его возбуждения всегда будил в душе Хэ Сюаня что-то яростное, голодное, почти животное.
Супруг, наконец, коснулся той части его тела, которая особенно жаждала прикосновений, и с губ Ши Цинсюаня сорвался задушенный стон. Демонам не нужно дышать, поэтому Хэ Сюань мог ублажать своего возлюбленного, принимая член так восхитительно глубоко, что Повелитель Ветров совершенно терял голову. Когда стенки горла сжимаются вокруг головки, невозможно думать о чём-то, кроме желания, наполняющего всё тело и душу.
Хэ Сюань выпустил член изо рта, облизал, поиграл кончиком языка с маленькой дырочкой на головке. Ши Цинсюань любил такие ласки, но сейчас был слишком возбуждён. Он положил руку на затылок демона, мягко направляя и без слов прося об удовольствии. На этот раз Хэ Сюань не стал его мучить. Он хотел подарить возлюбленному незабываемое наслаждение.
Стоны Ши Цинсюаня постепенно всё больше походили на всхлипы. Его член раз за разом погружался в рот Хэ Сюаня, и Повелитель Ветров чувствовал приближающуюся разрядку. Он неосознанно вскидывал бёдра, сжимал пальцами волосы Хэ Сюаня, и демон позволял трахать свой рот так, как Цинсюаню хочется. Он ловил возбуждённый трепет божественного тела и наслаждался каждым мгновением. Наконец, Ши Цинсюань выгнулся с громким стоном, его член запульсировал, и в горло Хэ Сюаня брызнуло горячее семя. Демон продолжал нежно посасывать член, пока не выдавил всё удовольствие до капли, пока Ши Цинсюань не начал жалобно скулить. Хэ Сюань с наслаждением проглотил всё, чем одарил его возлюбленный бог.
Ещё не отойдя от головокружительного оргазма, Ши Цинсюань наблюдал из-под ресниц, как его демон раздевается. Хэ-сюн очень красив, его тело стройное до худобы, но сильное, очень изящное, белая кожа будто светится. Взгляд Ши Цинсюаня скользнул ниже. Конечно, Хэ-сюн уже возбуждён.
— Где масло?
Хэ Сюань выглядел спокойным, но в глубине его глаз всё же отражался внутренний шторм. Демон слишком долго терпел. Он хотел Цинсюаня прямо сейчас!
— Оно не понадобится, я уже…
Повелитель Ветров смущённо прикусил губу и не стал продолжать, вместо этого призывно раздвинул ноги. Хэ Сюань не мог устоять перед таким приглашением, но всё же безопасность возлюбленного для него была на первом месте. Ши Цинсюань вскрикнул, когда два тонких пальца вдруг проникли в его тело, такое болезненно-чувствительное после оргазма.
Хэ Сюань глухо застонал. Внутри Цинсюань был мягким и влажным, он действительно хорошо подготовился. Не в силах больше терпеть, Хэ Сюань подхватил его под коленями и ещё шире развёл стройные ноги, блестящее от масла отверстие приоткрылось, словно приглашая войти.
— А-а-а!
Ши Цинсюань запрокинул голову, сжимая пальцами одеяло. Хэ Сюань ворвался в него и не дал ни мгновения передышки. Повелитель Ветров не успел привыкнуть к ощущению наполненности, как его уже заставили задыхаться под жёсткими толчками. Хэ Сюань одной рукой прижал к полу его запястья, а другой сжимал бедро, ногти безжалостно впились в нежную кожу. Обездвиженный, присвоенный демоном, Ши Цинсюань мог только стонать, пока возлюбленный входил в него снова и снова, каждый раз будто пронзая насквозь.
Громкое хлюпанье масла и влажные шлепки кожи о кожу… Тяжёлый запах плотской любви… Стоны и крики, прерывистое дыхание… Это было похоже на шторм, сметающий всё на своём пути, на безумие… Это был чистый экстаз, наполняющий тела и души!
— Пожалуйста!..
Ши Цинсюань скулил и хныкал, изо всех сил сжимая ногами талию возлюбленного. Его руки инстинктивно дёргались в хватке демона, но он не мог освободиться. Его возбуждённый член тёрся между их телами, пачкал кожу смазкой, и Ши Цинсюаню казалось, что достаточно просто коснуться пальцем головки, чтобы весь мир растворился в белой вспышке под закрытыми веками. Но Хэ-сюн удерживал его на грани. Член демона безостановочно бил по чувствительной точке внутри. Наслаждение было так близко и одновременно так далеко!
— Хэ-сюн… Хэ-сюн… — беспорядочно шептал Ши Цинсюань.
Только когда слёзы выступили на глазах Повелителя Ветров, демон ответил на отчаянные мольбы. Он отпустил тонкие запястья и обхватил ладонью влажный, изнывающий член Ши Цинсюаня. Возлюбленный и правда был на грани, нескольких уверенных движений хватило, чтобы Ши Цинсюань задрожал в его руках, захлёбываясь криком. На пике наслаждения Повелитель Ветров был слишком прекрасен, Хэ Сюань не сводил с него глаз, кончая глубоко внутри его тела.
— Как тебе сюрприз? — спросил Ши Цинсюань, едва отдышавшись.
Хэ Сюань всё ещё лежал на нём и, кажется, не собирался двигаться, так уютно ему было между раздвинутых божественных ног. Демон поднял голову от груди Повелителя Ветров и совершенно искренне ответил:
— Бесподобно вкусно.
Ши Цинсюань улыбнулся, больше всего на свете он любил делать своего супруга счастливым. В следующий раз можно попробовать другие блюда, например, какой-нибудь сладкий десерт. Хэ-сюн, слизывающий бобовую пасту с его кожи… Даже в воображении этот образ возбуждает. Что если попробовать нётаймори вместо нантаймори? Обыграть прелести женской фигуры…
— Ой! — удивлённо вскрикнул Повелитель Ветров.
Погрузившись в свои мысли, он не успел среагировать, когда Хэ Сюань резко откатился в сторону и встал, а потом без всяких усилий поднял Ши Цинсюаня на руки.
— Ты же не думал, что я удовлетворюсь ужином из одного блюда?
Ши Цинсюань тихо рассмеялся и склонил голову к плечу супруга. Действительно, если с едой — настоящей едой — они закончили, то лучше продолжать в кровати. Ши Цинсюань не сомневался, что к утру будет съеден целиком, и его это полностью устраивало.
Примечания:
* "Место, откуда приходит Солнце", так китайцы называли Японию.
** Сашими - кусочки мяса, рыба или морепродуктов.
Нигири - слепленный руками кусочек риса с любым сортом рыбного филе лежащего на нём.
Маки - небольшой рол, завёрнутый в нори, в качестве начинки используется рис и один из видов рыбы, либо морепродуктов.
Мне была необходима эта маленькая и лёгкая работа) Спасибо, что прочитали, буду рада вашим отзывам!