Рокировка

R
Завершён
107
автор
Фэндом:
Размер:
30 страниц, 11 178 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
107 Нравится 10 Отзывы 17 В сборник

Часть 1

Настройки
Его Высочество Гаррет, принц крови, храбрый военачальник и первый претендент на престол, не верил в сказки даже в детстве. Не собирался и во взрослом возрасте верить во всякие легенды и небылицы, но был вынужден немного изменить свое мнение, когда над столицей появилась тень дракона. Гигантского, невыносимо гигантского, с четырьмя лапами, огромными кожистыми крыльями, клыками и когтями длиннее тела взрослого мужчины, с темно-зелёной шкурой из крупных чешуек, жёсткой, грубой, колющейся острыми кромками. Его Высочество Гаррет желал бы никогда не знать таких подробностей строения тела драконов, но не мог не заметить этих деталей, потому что дракон приземлился, разрушив почти до основания одно крыло дворца, сцапал принца в здоровенную лапу и улетел. Лететь было холодно, долго, неудобно, и от желания просто сброситься с этой высоты, вывернувшись из толстых пальцев, его удерживало только знание, что драконы из легенд любят золото. Если есть шанс откупиться, то нужно им воспользоваться — так рассудил напуганный до полусмерти принц. Логово дракона располагалось далеко в горах, в небольшой долине среди крутых хребтов. Здесь обнаружился и довольно изысканный замок с острыми шпилями, приткнувшийся на уступе, и большой парк, и речушка, размеренно вытекающая прямо из ледника и впадающая в округлое озеро. Дракон приземлился во дворе замка, и принц буквально вывалился с его ладони на отполированные каменные плиты. Едва отдышался, повернулся, настороженный необычной тишиной — а перед ним уже стоял человек. Нет, не человек. Определенно, этот высокий молодой мужчина, который с надменной улыбкой рассматривал свою добычу ярко-красными глазами, не был человеком. Пожалуй, это был тот самый дракон, только уменьшившийся примерно в сотню раз за мгновение. — Ну что, твое Высочество, замёрз? — дракон протянул руку и приподнял брови, не получив ответа. Принц Гаррет решил не рисковать понапрасну, принял помощь и просто кивнул, вставая. — Пойдем, уже должны были подать обед. Немедленное выдвижение требований выкупа было бы более предпочтительно, но спорить с гигантской ящерицей, имея при себе лишь кинжал, было бы неразумно, поэтому он последовал за хозяином замка без сопротивления. — Позвольте узнать причину, по которой я здесь? — осторожно спросил принц Гаррет, поднимаясь по широкому крыльцу к резным высоким дверям. Ему было сложно представить, как все это великолепие построили в такой глуши, но в могуществе драконов сомневаться не приходилось, пусть даже на основе знания все тех же легенд. — Понимаешь ли, драконов осталось всего трое, — ровно ответил представитель вымирающего вида, даже не оборачиваясь, — из них к размножению способен только я, и дражайшая матушка уже замучила меня своими стенаниями. В общем, я решил обзавестись детьми, но не выбирать же для этого кого попало, поэтому я взял тебя. Перед образованным и довольно красноречивым молодым человеком возникла неразрешимая дилемма. Как объяснить... Мужчине, что мужчины не могут беременеть? Он же должен знать, ведь сам... Или из-за своей редкости совсем ничего не знает о законах природы? — Разве... Разве вы не ошиблись немного, господин? — для принца было непривычно обращаться к кому-то в уважительной форме не по требованию этикета, а ради сохранения жизни, но инстинкты подсказывали, что сейчас лучше на время забыть о гордости. — Почему же? — дракон на ходу немного обернулся, приподнимая бровь. — Ты привлекательный, высокий, умный, к тому же, с отличной родословной. С тобой у нас получатся прекрасные дети. — Но я же мужчина! — настойчиво озвучил очевидный факт Гаррет. Дракон остановился, повернулся к нему, скрестил руки на груди. Он выглядел немного недовольным, но, скорее, просто непонимающим. — И что? — уточнил он, будто не говорил ничего странного и противоестественного. — Я тоже мужчина, — возразить на это было нечего, — или тебя привлекают только женщины? — И это тоже, — поспешил согласиться человек, который всегда лишь присоединялся к возмущениям о богопротивности и мерзости мужеложества, — но ведь мужчины не могут рожать детей. — Не придумывай, — мягко фыркнул дракон, фривольно коснулся вдруг щеки Гаррета кончиками пальцев и продолжил свое шествие. Определенно, принцу потребовалось время, чтобы придумать ещё аргументы, но все это даже в его мыслях разбивалось о простое неприятие этим существом невозможности такого размножения. Обед был простоват для особы королевских кровей, но он не возмущался. К тому же, приготовлено все было очень искусно, с пряностями, которые стоили дороже золота. Да и интерьеры оказались столь же утонченными и стильными, что и весь замок, пусть и несколько старомодными. В общем, приписываемая легендами состоятельность, кажется, подтверждалась. А состоятельный человек может себе позволить содержать большую армию. Впрочем, нужна ли армия столь огромному существу с его крепкой чешуйчатой шкурой? Прикинув шансы, хорошо осведомлённый о военном положении своего королевства наследник мог только украдкой вздохнуть. Назревала война с соседним княжеством, потенциально изнурительная, но эта проблема должна была решиться в конце года путем свадьбы принцессы и сына князя. До тех пор отток войск к другой границе крайне нежелателен. Да и, откровенно говоря, он понимал, что никто не пойдет его спасать, кроме, может быть, небольшого отряда верных рыцарей, потому что есть ещё один принц. — Что же, обсудим? — с усмешкой предложил дракон, указывая на диван у стены. Гаррет послушно присел, послушно взял бокал фруктового вина, к которому подали пирожные. — Я вижу, что ты нервничаешь, но не нужно. У меня нет намерения обижать или запирать тебя, как и... Набрасываться сразу, — он улыбался, раскованно развалившись на другом конце дивана, поигрывал ножкой тончайшей работы бокала и явно забавлялся, — у нас будет период ухаживаний, конечно же, и могу заверить, что я хорош в постели, тебе понравится, — в качестве реакции на такую самоуверенность принц только дёрнул щекой, заткнув свой рвущийся ответ глотком вина, — на самом деле, мне нужен только сын, который сможет продолжить род, поэтому, если повезёт, потребуется только один ребенок. — Вы уверены, что у меня получится? — Гаррет решил, что простое упорство не поможет, стоило зайти с другой стороны. — У людей рожают лишь женщины. — Конечно, получится, — усмехнулся мужчина, немного передвинулся, разворачиваясь на сиденье сильнее и невоспитанно поджимая под себя ногу, — я бы тоже мог родить, если бы был ещё один мужчина, это ведь не зависит от пола. Жаль только, что принять семя от человека или эльфа мы не можем, иначе бы я требовал от матушки братьев и сестер не менее активно, чем она требует от меня внуков. Дракон хихикал, явно довольный своей шуткой. И да, он утверждал, что мужчины-драконы могут забеременеть. Звучало странно и дико, будто он дитя малое, но... Но он был так уверен, будто это неоспоримая истина. Гаррет и сам засомневался, точно ли это невозможно, ведь никто... Впрочем, о таком точно бы знали, непременно знали, если бы такое было возможно, особенно в королевской семье, где больше не приходилось бы сомневаться в происхождении наследников, если бы король сам мог производить на свет детей. — Почему же вы не выбрали эльфа? — пробормотал принц, пялясь на переливы розового вина в бокале. — Они ведь... — Противные и высокомерные, — фыркнул похититель, ухватил с блюдца орешек в шоколаде, служивший украшением пирожному, — а я привык быть самым высокомерным в своем окружении. Это было довольно искренне и многое объясняло. Несмотря на все попытки уговоров признать законы природы, вечером состоялось свидание. Один из последних драконов на свете пригласил наследного принца человеческого королевства на прогулку в парке в надежде продолжить свой род. И, кажется, вполне наслаждался атмосферой, был в хорошем расположении духа. Его Высочество принц Гаррет не мог себе позволить хорошее настроение. Поначалу его смущала и нервировала настойчивость этого древнего создания, но вскоре он осознал — за неудачу придется расплатиться. Признает ли дракон свою ошибку, сочтет ли похищенного бесплодным — не столь важно, ведь он может и убить неугодного партнёра. Разозлиться и убить, что значит человеческая жизнь для дракона? Даже эльфы не воспринимают людей всерьез из-за смертности, что говорить о драконе? К тому же, он не представлял себе, как это возможно между мужчинами, только смутно догадывался, опираясь на свой опыт постельных утех, и хорошего в этих догадках было мало. От страха и волнения за свою жизнь и... И здоровье ему трудно было наслаждаться прохладным вечером, приятным ароматом цветов на сложных клумбах и богатым букетом, который ему преподнесли в начале свидания. — Послушайте, — устав это терпеть, Гаррет остановился и взял дракона за руку, неожиданно очень теплую, почти горячую, — не нужно долгих ухаживаний, я уже не юноша, — дракон ухмыльнулся и мягко попытался потянуть его к себе ближе, но принцу требовалось сказать ещё кое-что очень важное, — обещайте, что не убьете меня, когда ничего не получится. — О чем это твое Высочество говорит? — непонимающе наклонив голову к плечу, он повел его к небольшому плотному шатру, которого точно не было здесь ещё мгновение назад. — Я уверен, что не могу зачать дитя, — Гаррет заволновался сильнее, потому что думал, что будет небольшая отсрочка на время возвращения в замок, но, похоже, кое-кому тут не терпелось, и явно не из-за желания продолжить род. Впрочем, он решил, что так даже лучше, раньше начнется и раньше кончится, потому что от страха у него взмокла спина, но о сопротивлении не было и речи, — обещайте, что не станете меня убивать за это. Формулировка была неверная, ведь тогда можно было бы убить за что-то другое. Но сложно было придумать что-то более юридически правильное, когда его уже подтолкнули, опрокидывая на широкую кровать. В качестве протеста он приподнялся на локтях, дожидаясь ответа. — Конечно, я не стану тебя убивать, глупышка, — тихо засмеялся еле видимый в полумраке дракон, только глаза его тускло, едва заметно светились красным. Гаррет с долей обреченности закрыл глаза, откидывая голову, когда его поцеловали в шею, — кто же станет убивать такую прелесть? Тканевые стенки шатра ни за что не уберегли бы его от ночного холода высокогорной долины. Впрочем, с этим прекрасно справился излучающий жар мирового огня дракон.
107 Нравится 10 Отзывы 17 В сборник
Отзывы (1)