ГП: Нуждающаяся подруга (18+)

Перевод
NC-17
В процессе
215
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Мини, написано 483 страницы, 139 098 слов, 100 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
215 Нравится 30 Отзывы 82 В сборник

Глава 82 "Полный беспорядок"

Настройки
"Ты ​в ​полном ​беспорядке", ​- ​вздохнула ​Джун. ​ ​Иффи ​посмотрела ​на ​нее ​и ​пожала ​плечами, ​слизывая ​с ​руки ​кусочек ​киви. ​Тонкс ​рассмеялась, ​вспомнив, ​как ​маленькая ​Фея ​падала ​головой ​вниз, ​пытаясь ​достать ​до ​дна. ​ ​"Тебе ​нужно ​принять ​ванну, ​- ​сказала ​Джун, ​протягивая ​руку. ​ ​Иффи ​взобралась ​на ​ладонь ​и ​позволила ​Джун ​отнести ​себя ​к ​раковине. ​Заткнув ​слив, ​она ​наполнила ​ее ​теплой ​водой ​и ​добавила ​немного ​мыла ​для ​рук. ​ ​"Залезай", ​- ​сказала ​Джун. ​ ​Стоя ​на ​краю, ​Иффи ​проверила ​температуру ​ногой, ​а ​затем ​улыбнулась ​и ​грациозно ​нырнула ​в ​воду. ​ ​"По ​крайней ​мере, ​тебя ​легче ​затащить ​в ​ванну, ​чем ​Гермиону, ​когда ​она ​была ​маленькой", ​- ​ухмыльнулась ​Джун. ​"Она ​не ​могла ​взять ​свои ​книги ​в ​ванну ​и ​бегала ​там ​голышом, ​пока ​я ​не ​пообещала ​ей ​почитать". ​ ​"Мама", ​- ​хныкала ​Гермиона, ​когда ​все ​вокруг ​понимающе ​ухмылялись. ​ ​"Ты ​родилась ​с ​книгой ​в ​руках?" ​дразняще ​спросила ​Тонкс. ​ ​"Нет", ​- ​хмыкнула ​Гермиона. ​ ​"Я ​думаю, ​это ​мило", ​- ​сказал ​Гарри, ​обхватив ​ее ​за ​плечи. ​ ​"Тебе ​просто ​нравится ​идея, ​что ​Гермиона ​бегает ​голая", ​- ​сказала ​Тонкс, ​высунув ​язык. ​ ​"Тонкс!" ​зашипела ​Гермиона, ​ее ​щеки ​стали ​розовыми. ​ ​"Джун, ​что ​ты ​об ​этом ​думаешь?" ​сказала ​Андромеда, ​входя ​на ​кухню ​и ​протягивая ​миниатюрное ​платье. ​ ​"О, ​это ​выглядит ​очаровательно", ​- ​улыбнулась ​Джун. ​"А ​ты ​что ​скажешь, ​Иффи? ​Разве ​ты ​не ​будешь ​выглядеть ​в ​нем ​красиво?" ​ ​Выбравшись ​из ​воды, ​Иффи ​высушила ​себя, ​отряхнувшись. ​Посмотрев ​на ​платье, ​она ​нахмурилась, ​скрестила ​руки ​на ​груди ​и ​покачала ​головой. ​ ​"Ты ​не ​можешь ​просто ​бегать ​без ​одежды", ​- ​сказала ​Джун. ​"Это ​неприлично ​для ​юной ​леди". ​ ​"Пожалуйста, ​просто ​примерь ​ее ​на ​меня", ​- ​попросила ​Андромеда. ​ ​Решительно ​покачав ​головой, ​Иффи ​поднялась ​в ​воздух ​и ​подлетела ​к ​Флер. ​Приземлившись ​ей ​на ​плечо, ​она ​перевела ​взгляд ​с ​Флер ​на ​платье ​и ​топнула ​ногой ​с ​милым ​писком. ​ ​"Не ​смотри ​на ​меня", ​- ​сказала ​Флер. ​"Я ​бы ​не ​стала ​ходить ​голой". ​ ​"Ты ​раздеваешься, ​как ​только ​можешь", ​- ​ухмыльнулась ​Тонкс. ​ ​"Только ​для ​тебя", ​- ​сказала ​Флер, ​ангельски ​улыбаясь. ​ ​Тонкс ​фыркнула ​и ​покачала ​головой. ​Джун ​открыла ​рот, ​чтобы ​заговорить, ​но ​Андромеда ​остановила ​ее ​хитрым ​взглядом. ​Тонкс ​не ​знала, ​что ​задумала ​ее ​мать, ​но ​почувствовала ​симпатию ​к ​маленькой ​Фее. ​ ​Ближе ​к ​вечеру ​все ​вернулись ​в ​гостиную. ​Гермиона ​провела ​время, ​демонстрируя ​родителям ​магию, ​которой ​она ​научилась ​в ​школе, ​и ​порадовала ​их ​демонстрацией ​чар ​и ​трансфигурации. ​ ​Сириус ​и ​Гестия ​ушли, ​пообещав ​вернуться ​и ​остаться ​на ​каникулах ​после ​Рождества. ​ ​"Я ​собираюсь ​познакомиться ​с ​родителями ​Гестии, ​- ​объяснил ​Сириус ​с ​нервной ​улыбкой. ​"Я ​вернусь ​на ​Рождество". ​ ​"Удачи", ​- ​ухмыльнулся ​Гарри. ​ ​"Да, ​да, ​втирай", ​- ​сказал ​Сириус, ​проведя ​рукой ​по ​волосам. ​"То, ​что ​родители ​твоих ​подружек ​все ​крутые, ​не ​значит, ​что ​и ​мои ​будут ​такими ​же". ​ ​"По ​крайней ​мере, ​тебе ​не ​придется ​знакомить ​их ​с ​другими ​своими ​подружками, ​как ​это ​сделал ​Гарри", ​- ​усмехнулась ​Гестия. ​ ​"Ну, ​если ​бы ​ты ​хотел ​пригласить ​друга...", ​- ​Сириус ​назидательно ​усмехнулся. ​ ​"Я ​не ​делюсь, ​Блэк", ​- ​ответила ​Гестия ​с ​категоричным ​видом. ​ ​"Ладно, ​ладно, ​- ​сказал ​Сириус, ​поднимая ​руки. ​"Нельзя ​винить ​парня ​за ​попытку". ​ ​Закатив ​глаза, ​Гестия ​попрощалась ​и ​за ​руку ​вытащила ​его ​из ​комнаты. ​ ​"Почему ​они ​думают, ​что ​вы ​все ​трое ​встречаетесь ​с ​Гарри? ​спросил ​Роберт, ​переглядываясь ​с ​Гарри ​на ​Гермиону. ​ ​Гарри ​посмотрел ​на ​Гермиону, ​которая ​покраснела ​и ​отвела ​взгляд. ​ ​"Почему ​здесь ​так ​холодно?" ​спросила ​Флер. ​ ​Она ​задрожала, ​и ​Тонкс ​ухмыльнулась, ​заметив, ​как ​взгляд ​Роберта ​метнулся ​к ​ее ​груди, ​дрожащей ​под ​рубашкой. ​Джун ​тоже ​заметила ​это ​и ​резко ​толкнула ​его ​локтем ​в ​бок. ​ ​"Правда?" ​с ​ухмылкой ​спросила ​Андромеда. ​ ​Тонкс ​проследила ​за ​ее ​взглядом ​и ​увидела, ​что ​Иффи ​дрожит. ​Бросив ​взгляд ​на ​Андромеду, ​фея ​демонстративно ​намотала ​волосы ​Гермионы ​на ​себя. ​ ​"Одежда, ​конечно, ​согреет ​тебя, ​не ​так ​ли?" ​сказала ​Андромеда, ​протягивая ​миниатюрное ​платье. ​ ​Задыхаясь, ​Иффи ​взлетела ​вверх, ​а ​затем ​нырнула ​в ​декольте ​Флёр. ​Флер ​удивленно ​пискнула, ​а ​потом ​захихикала, ​когда ​Иффи ​с ​облегчением ​вздохнула, ​почувствовав ​тепло ​ее ​груди. ​ ​"Не ​думаю, ​что ​твой ​план ​сработает", ​- ​усмехнулась ​Аполлинария. ​"Ты ​должен ​помнить. ​Как ​бы ​она ​ни ​выглядела, ​она ​не ​человек". ​ ​"Ладно", ​- ​вздохнула ​Андромеда. ​ ​Взмахнув ​палочкой, ​она ​сняла ​заклинание ​с ​камина. ​Сразу ​же ​жар ​пламени ​наполнил ​комнату, ​прогоняя ​холод. ​Счастливо ​улыбаясь, ​Иффи ​выползла ​из-под ​груди ​Флер ​и ​подлетела ​к ​Гарри, ​чтобы ​устроиться ​в ​его ​волосах. ​ ​В ​конце ​концов, ​ночь ​стала ​поздней, ​и ​все ​начали ​укладываться ​спать. ​Перед ​самым ​уходом ​Джун ​отозвала ​Гермиону ​в ​сторону. ​Она ​не ​могла ​сказать, ​о ​чем ​они ​говорили, ​но ​что ​бы ​это ​ни ​было, ​Гермиона ​густо ​покраснела. ​Крепко ​обняв ​маму, ​она ​вместе ​с ​Тонкс, ​Гарри ​и ​Флёр ​поднялась ​на ​второй ​этаж. ​ ​"Что ​хотела ​твоя ​мама?" ​с ​любопытством ​спросила ​Тонкс. ​ ​"Она ​сказала ​мне, ​что ​не ​против ​того, ​чтобы ​я ​была ​с ​Гарри", ​- ​тихо ​ответила ​Гермиона. ​"Она ​сказала, ​чтобы ​я ​не ​беспокоилась ​о ​папе". ​ ​"Значит ​ли ​это, ​что ​ты ​будешь ​присоединяться ​к ​нам ​каждый ​вечер?" ​спросила ​Флер, ​кокетливо ​улыбаясь. ​ ​"Я ​не ​знаю", ​- ​заныла ​Гермиона. ​"Я ​просто..." ​ ​"Все ​в ​порядке", ​- ​сказал ​ей ​Гарри. ​"Потрать ​столько ​времени, ​сколько ​тебе ​нужно, ​чтобы ​разобраться ​во ​всем". ​ ​"Спасибо", ​- ​искренне ​сказала ​Гермиона. ​ ​Тонкс ​улыбнулась ​и ​сжала ​руку ​Гарри. ​Может, ​сейчас ​он ​и ​не ​подавал ​виду, ​но ​она ​могла ​сказать, ​что ​нерешительность ​Гермионы ​причиняет ​ему ​боль. ​Тонкс ​решила ​поговорить ​с ​Гермионой, ​когда ​они ​останутся ​наедине. ​В ​самом ​деле, ​девушка ​танцевала ​вокруг ​своих ​чувств, ​когда ​все ​остальные ​могли ​сказать, ​что ​она ​чувствует. ​ ​Дойдя ​до ​спальни, ​Флер ​закрыла ​дверь ​и ​погрузилась ​в ​тишину, ​а ​Тонкс ​обняла ​Гарри ​за ​плечи. ​Запустив ​пальцы ​в ​его ​волосы, ​она ​притянула ​его ​к ​себе. ​Их ​губы ​встретились ​в ​глубоком, ​страстном ​поцелуе, ​от ​которого ​по ​её ​венам ​разлился ​огонь. ​ ​Руки ​Гарри ​обвились ​вокруг ​ее ​талии, ​притягивая ​ее ​тело ​к ​своему. ​Тонкс ​застонала, ​почувствовав, ​как ​его ​возбуждение ​нарастает ​на ​ее ​бедре. ​Его ​руки ​медленно ​спустились ​по ​ее ​спине ​и ​обхватили ​ее ​попку. ​Грубо ​сжав ​ее, ​он ​притянул ​ее ​к ​себе, ​прижимаясь ​бедрами ​к ​ее ​бедру. ​ ​"Пойдем ​со ​мной, ​Гермиона, ​- ​сказала ​Флер. ​"Давай ​дадим ​им ​немного ​времени ​побыть ​вместе". ​ ​Отстранившись, ​Тонкс ​посмотрела ​на ​Флер ​и ​благодарно ​улыбнулась, ​в ​то ​время ​как ​губы ​Гарри ​набросились ​на ​ее ​шею. ​Флер ​улыбнулась ​в ​ответ, ​ее ​глаза ​блестели. ​Подведя ​Гермиону ​к ​кровати, ​она ​прижала ​ее ​к ​себе ​и ​крепко ​поцеловала. ​Издав ​тихий ​стон, ​Тонкс ​потянулась ​к ​джемперу ​Гарри. ​Когда ​она ​потянула ​его ​вверх, ​Иффи ​слетела ​с ​его ​волос ​и ​уселась ​у ​изголовья. ​Поглядывая ​то ​на ​Гарри ​и ​Тонкс, ​то ​на ​Гермиону ​и ​Флёр, ​она ​с ​любопытством ​наблюдала, ​как ​обе ​пары ​начали ​раздеваться. ​ ​Тонкс ​хихикнула, ​когда ​Гарри ​расстегнул ​её ​лифчик, ​швырнул ​его ​через ​всю ​комнату ​и ​зарылся ​лицом ​между ​её ​грудей. ​Ухмыляясь, ​она ​увеличила ​свою ​грудь ​ещё ​на ​один ​размер, ​а ​её ​рука ​потянулась ​вниз, ​чтобы ​погладить ​его ​эрекцию. ​Он ​взял ​ее ​сосок ​между ​губами, ​посасывая ​и ​царапая ​его ​зубами. ​Тонкс ​вздрогнула ​от ​этих ​ощущений ​и ​расстегнула ​его ​ремень. ​ ​Схватив ​ее ​за ​задницу, ​Гарри ​поднял ​ее ​и ​отнес ​на ​кровать. ​Положив ​ее ​на ​кровать, ​он ​быстро ​освободился ​от ​брюк ​и ​принялся ​за ​ее ​джинсы. ​Тонкс ​приподняла ​бедра, ​чтобы ​он ​мог ​стянуть ​их, ​затем ​сама ​сняла ​трусики ​и ​отбросила ​их ​в ​сторону. ​Она ​задыхалась ​от ​нетерпения, ​когда ​Гарри ​начал ​целовать ​внутреннюю ​сторону ​ее ​бедра, ​медленно ​продвигаясь ​к ​ее ​бугорку. ​ ​С ​ее ​губ ​сорвался ​сладострастный ​стон, ​когда ​Гарри ​стал ​дразняще ​целовать ​и ​облизывать ​ее ​вытекающие ​складочки. ​С ​нетерпеливым ​стоном ​Тонкс ​схватила ​его ​за ​волосы ​и ​грубо ​направила ​его ​рот ​к ​своему ​бугорку. ​Гарри ​с ​усмешкой ​прикоснулся ​к ​её ​коже ​и ​поцеловал ​её ​клитор. ​Резко ​вдохнув ​через ​нос, ​она ​выгнула ​бедра ​и ​застонала. ​ ​"Гарри, ​- ​простонала ​Тонкс. ​ ​Его ​ярко-зеленые ​глаза ​вспыхнули ​от ​возбуждения ​при ​звуке ​его ​имени. ​Наконец ​он ​перестал ​дразнить ​ее ​и ​провел ​языком ​между ​ее ​губами ​снизу ​вверх, ​щелкнув ​по ​клитору. ​ ​"Да!" ​Тонкс ​зашипела. ​ ​Гарри ​пристально ​смотрел ​на ​нее, ​обхватив ​ее ​за ​талию. ​Он ​крепко ​держал ​ее ​на ​месте, ​в ​то ​время ​как ​другая ​его ​рука ​переместилась ​к ​ее ​лону. ​У ​Тонкс ​перехватило ​дыхание, ​когда ​он ​погрузил ​два ​пальца ​в ​ее ​глубины, ​его ​мозолистая ​кожа ​терлась ​о ​ее ​скользкие ​стенки. ​Обхватив ​губами ​ее ​клитор, ​он ​недолго ​искал ​его ​пальцами, ​прежде ​чем ​нашел ​то ​место, ​которое ​заставило ​ее ​задыхаться. ​ ​"О, ​черт", ​- ​вздохнула ​Тонкс, ​зная, ​что ​последует ​дальше. ​ ​Глаза ​Гарри ​озорно ​блестели, ​когда ​он ​слегка ​посасывал ​и ​теребил ​подушечки ​пальцев ​взад-вперед ​короткими, ​быстрыми ​движениями. ​Тонкс ​попыталась ​выгнуть ​бедра ​от ​нахлынувшего ​на ​нее ​удовольствия, ​но ​Гарри ​прижал ​ее ​к ​себе ​сильной ​рукой. ​Она ​вцепилась ​в ​простыни ​и ​вскрикнула, ​когда ​он ​продолжил ​стимулировать ​ее ​клитор ​и ​точку ​g ​одновременно. ​Она ​задыхалась ​от ​сильного, ​почти ​непреодолимого ​удовольствия. ​ ​Долгий ​опыт ​научил ​Гарри, ​когда ​нужно ​отступить, ​держа ​ее ​на ​грани, ​но ​не ​позволяя ​опрокинуться. ​Тонкс ​дрожала ​на ​матрасе, ​ее ​верхняя ​часть ​тела ​извивалась, ​как ​в ​дымке, ​наполненной ​наслаждением. ​Весь ​ее ​мир ​сузился ​до ​ощущения ​его ​пальцев, ​гладящих ​ее ​стенки, ​и ​губ ​на ​ее ​клиторе. ​ ​Спустя, ​казалось, ​целую ​вечность, ​Гарри ​внезапно ​увеличил ​темп ​и ​позволил ​ей ​достичь ​кульминации. ​Тонкс ​выгнулась ​дугой, ​ее ​рот ​открылся ​в ​беззвучном ​крике, ​и ​она ​вцепилась ​в ​простыни. ​Глубоко ​вдохнув, ​она ​смогла ​выпустить ​невнятный ​крик, ​пока ​ее ​тело ​билось ​в ​конвульсиях.
215 Нравится 30 Отзывы 82 В сборник