Void(DxD)

NC-17
В процессе
21
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Мини, написано 42 страницы, 11 921 слово, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
21 Нравится 13 Отзывы 9 В сборник

Часть 2

Настройки
Глава первая: Начало пути Под деревом сидели трое. Два мальчика и одна девочка. Один из них читал книгу, а другой весело общался с девочкой. Этими детьми были Артур Пендрагон, Моргана Ле Фэй, а также Койл Нейл. Последний не особо выделялся среди этой троицы. Скорее наоборот. Уже сейчас брат и сестра могли похвастаться красивым и аристократичным личиком.  Они сюда еще в младенчестве приехали из Англии, чтобы жить в поместье их дедушки. Из-за этого мало кто желал с ними дружить и общаться. И, если маленького Артура это не особо волновало, то на добрую и общительную Ле Фэй оставляло след. Койл Нейл был одним из тех немногих, кому действительно было все равно на их происхождение.  Он был простым, веселым и общительным, а также ничего не знающим о настоящем мире, в отличие от потомков двух великих личностей. Кто бы мог подумать, что здесь есть вполне себе реальные боги, ангелы, демоны, драконы, падшие ангелы, а также сам Библейский. Вот о чем думал маленький Артур или… не Артур? С ним с самого рождения творится что-то странное. Например, будущий герой в своих снах видел жизнь какого-то мужчины. Самого обычного ничем не примечательного человека. Но особенно яркое воспоминание, которое приходит почти всегда – это момент, где этого самого мужчину судят, а после признают виновным. После этого момента сон обрывает странная фиолетовая вспышка, которая заставляет просыпаться будущего героя в холодном поту. Он уже много раз обращался к дедушке, но никто не зал, что это такое.  Лишь молча разводили руками и говорили что-то про усталость. Сейчас юному Артуру десять лет, его сестричке Ле Фэй восемь, а их общему знакомому девять. На самом деле не особо понятно то, как собралась эта троица. Будущей ведьмочке было одиноко в поместье у деда, поэтому она захотела найти себе друзей. Конечно, у нее есть брат, но одним братом сыт по горло не будешь. Вот так она и познакомилась с Койлом, а Артур приходил их навещать и присмотреть за своей сестрой. Вот и сейчас, слишком сильно уйдя в свои мысли, юноша не заметил, как его зовут: — Артур! — воскликнула Моргана, пытаясь привлечь внимание брата. — Ты вообще нас слышишь? Мы тут обсуждали, как построить шалаш из веток и листьев! Артур приоткрыл глаза и посмотрел на них, выходя из своих мыслей. Вздыхая, он осознал, что вновь потерялся в своих размышлениях о странных снах. А еще левая рука ОПЯТЬ начинает болеть... — Извини, Моргана, я просто задумался,— ответил он, касаясь лица, полного странных эмоций. — Какой шалаш? Койл, осторожно перебирая ветки, усмехнулся: — Мы хотим построить лучший шалаш в округе! Он будет таким большим, что в него поместятся все наши игрушки, а еще твои мечи! Шутливый оптимизм Койла всегда поднимал настроение. Моргана кивнула, а ее глаза мерцали от восторга: — Да, да! И мы украсим его цветами! Артур, счастливо улыбаясь, решил присоединиться к игровому процессу, но мысленно он снова тонул в сомнениях. Койлу и Моргане не было известно о его странных снах и о том, что с ним творится. Ему не хотелось бы заставлять их волноваться. В особенности его младшую сестру. — Ладно, — откашлялся он, поднимаясь с земли. — Давайте собирать материалы, которые нам понадобятся. Но, когда они принялись орудовать ветками и листьями, в глубине души Артур почувствовал, как пелена детского счастья начинает постепенно разбиваться о его беспокойство. Что-то точно происходит, но что? Рука начала болеть еще сильнее, из-за чего он поморщился. Артур не мог понять, что происходит с ним, и почему ночные видения заставляют его чувствовать себя таким… другим. Словно это не он вовсе. Внезапно в воздухе разнесся странный треск; Артур обернулся и увидел, как одно из деревьев рядом колебалось, будто высоко над землей каким-то образом в него что-то врезалась. Сердце дрогнуло, и он ощутил незнакомый холод по спине. — Что это? — спросил Койл, посмотрев на колеблющееся дерево с явным интересом. — Артур, — прошептала Моргана, прижимая руки к груди. — Это… что-то не так. Белокурый мальчик почувствовал, как что-то в его голове дало трещину. В этот момент он напрягся, как будто внутренний голос настаивал на том, чтобы он не игнорировал это напряжение. Чувствуя, что их безопасный мир вдруг становится чем-то опасным, Артур собрался с силами и подал голос: — Нам лучше уйти отсюда. Койл, не замечая внутренней борьбы Артура, лишь весело рассмеялся: — Ничего страшного не будет! Мы же на природе! А еще тут ведь совсем рядом поместье вашего деда так, что ничего не произойдет! Моргана смотрела на брата с тревогой, и тот, почувствовав поддержку, решил взять на себя ответственность. — Если что-то пойдет не так, — начал он, — мы сразу уносим ноги, понятно? Получив в ответ кивки, мальчик немного расслабился. Сила или подавляющая мощь не были его сильными сторонами, но он не собирался позволять страху завладеть им. Артур знал, что в этот момент он должен быть надежным. Он ведь самый старший здесь. Внезапно из тени дерева раздался громкий треск, и из-за ствола показалась большая, покрытая шерстью фигура. Он был настолько высок, что у него едва помещалась голова в кроне листвы. Артуру стало стыдно за свои прежние страхи — перед ними стоял не кто иной, как Бугган, мифическое существo из кельтских легенд, известное своим устрашающим обликом и склонностью к розыгрышам. (П.А. Бугган – в фольклоре острова Мэн особо зловредный тип гоблина, славящийся оборотничеством) — Ах, что у нас тут? — прорычал Бугган, его глаза сверкнули в свете, пробивающемся сквозь листву. Его голос был глубоким и сверлящим, как гром. — Маленькие детеныши человечков, играющие одни в лесу, вдалеке от более сильных людей? Койл засмеялся, не осознавая опасности. Он всегда относился ко всему с легкостью и не хотел упустить шанс поиграть с тем, что ему было незнакомо. Наверное, думая о том, что это все лишь розыгрыш и игра. Но Моргана уже была настороже, а Артур ощутил, как его сердце забилось быстрее. — Уходи! — крикнула Ле Фэй, не в силах скрыть страх в своем голосе. — ... пожалуйста. Бугган наклонил голову, и его губы растянулись в лукавой ухмылке. — О, какой храбрый голос! Но что вы можете сделать против меня, детеныши? Я — повелитель теней и шутник. Моя сила велика, а ваши крики лишь нытье букашек, которых я могу раздавить, не напрягаясь! Моргена схватила за рукав Артура и потянула его в сторону. — Артур, что нам делать? Мы не сможем с ним справиться! — Мы должны держаться вместе! — быстро сказал Артур, осознавая, что с ним что-то происходит. Звуки его слов переплетались с реальностью, и он ощущал странное волнение в руках и груди. Койл, преисполненный духом авантюриста, снова вышел вперед. — Эй, Бугган! Как насчет того, чтобы сыграть в игру? Если ты выйдешь из этого леса, мы дадим тебе сладости, а если ты победишь, мы расскажем всем о твоих шалостях! Сердце Артура застучало еще быстрее. Рука сама потянулась к ножнам, в которых находился деревянный тренировочный меч. Мелочь, но все равно дарит ощущение спокойствия. Скоро должен приехать их отец, который вручит ему священный меч Калибурн! И он не позволит какому-то буггану все испортить! Бугган поднял бровь и окинул Койла насмешливым взглядом. Затем его губы изогнулись в улыбке, и он расхохотался. — Ха-ха! Интересное предложение, человечек. Но я могу предложить вам нечто более захватывающее. Артур почувствовал, как внутри него что-то зашевелились. Возможно, это и есть то, о чем ему шептал внутренний голос все эти ночи. Этот страх и неуверенность обострили его чувства, и он, собравшись с смелостью, произнес: — Мы не боимся тебя, Бугган! Если ты хочешь играть, мы тоже примем участие. Но запомни, одну очень важную вещь. Если ты отсюда не уйдешь, то тебе не поздоровится! Артур не понимал, что с ним происходит. В обычной ситуации, он бы послал Койла, чтобы тот привел помощь, а сам с Морганой попытался сдержать чудовище до прихода взрослых, но что-то пошло не так. Голова перестала кружиться, а от боли в руке остался лишь холод и… чувство голода? Моргана смотрела на него с удивлением, а Койл, кажется, тоже был впечатлён. Бугган замер, его два больших глаза внимательно изучали Артура. «— Ты любопытный мальчик», — произнес он, и в его голосе послышался насмешливый оттенок. — Что ж, пусть будет так. Если вы такие смелые то, я предлагаю вам испытание. Если вы победите, я покину этот лес и оставлю вас в покое. Но если я выиграю, вы должны будете сделать так, чтобы никто в вашем поместье не смел меня беспокоить! А еще… Ты пойдешь со мной. Показал он пальцем на Артура. Чувство голода, которого росло, как на дрожжах. Ему хотелось заполнить эту ноющую пустоту хоть чем-то. И он был отнюдь не против, чтобы эту пустоту заняло одно чудовище с способностью оборотничества. Миг и Бугган разразился яркой, почти ослепительной вспышкой света, от которой затряслись листья. Внезапно пространство вокруг них стало меняться — они оказались на зеленой поляне, заполненной поблёскивающими цветами и высокой травой, где воздух наполнился магией. Артур взглянул на своих друзей, и в этот момент он понял: это испытание могло стать поворотным моментом не только для них, но и для их новообретенной дружбы. Они должны были работать вместе, чтобы противостоять этому чудовищу. Чувство пустоты стало нарастать, а в глазах потемнело. На миг показалось, что на его левой руке была странная латная перчатка… Из размышлений его вырвал голос его сестры: — Мы справимся, — прошептала Моргана, беря Артура за правую руку.  — Мы вместе! Койл с решимостью кивнул и добавил: — Да! Соглашаемся на игру! Бугган, сверкнув глазами, расправил плечи и произнес: — Тогда пусть начнется игра! =====================
21 Нравится 13 Отзывы 9 В сборник
Отзывы (4)