Коварный хаос

R
В процессе
13
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 24 страницы, 9 575 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
13 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник

Вкус чая и поражения

Настройки
Примечания:
Самолёт рассекал солнечный небесный пейзаж, аккуратно лавируя. Спустя мгновение крылья раскрылись и авианосец начал сближаться с землёй. Гари грустно глядел в окно, почти не замечая приближения конца поездки. Он только улетел с родины, а уже по ней немного скучает. Его подбадривали мысли о новых возможностях, которые ему откроются, и то, что он, наконец, сможет проявить себя. Самолёт мягко шлёпнулся об асфальт, стремительно замедляя свою скорость вплоть до плавного, размеренного движения. Сандерсон оторвался от своих мыслей из-за начавшейся суматохи вокруг. *** *— Мда, не густо..* — парень осмотрел свои хоромы на ближайший месяц: маленькие скромные комнатки, со старыми, немного пожелтевшими обоями, дохленький пол, держащийся на честном слове, и не особо приятный запах затхлости. Чтоб превратить это место в приятную, опрятную квартиру, требовался титанический труд. Поразмыслив, Гари решил начать с ванны — как никак одного из самых важных помещений. Затем продолжил по порядку комнат: спальня и кухня. За два с половиной часа произошло чудо, и в этой каморке уже можно было жить. Как говорится, бедность и труд всё перетрут... Парень прилёг отдохнуть на прибранный диванчик и одновременно с этим занялся полезным делом — поиском работы. Ему надо откуда-то брать деньги на существование, не сидеть же на шее у родителей до пенсии. Официально по диплому Гари был профессиональным поваром, но опыт работы у него, мягко говоря, скудный. Это абсолютно не мешало ему заниматься любимым делом, он был мастером готовки. По крайней мере окружающие его люди так считали и постоянно об этом твердили. В Великобритании было множество известных ресторанов, все они считались люксовыми и престижными, но робкий повар положил свой глаз на жемчужину — Slyly chaos'. Такую высокую цену он себе не просто так набил, когда-то его стряпне сделал комплимент сам ресторатор этого заведения. Правда, это он узнал уже поздно, и из интернета. Момент был упущен, но может его вспомнят и примут? И что, что он зелёный? И что, что неопытный? У него было много мотивации и желания пробиться в лучшие из лучших. И немного отбитости. У каждого свои причуды. Что ж, решено. Завтра же пойдёт на собеседование. *** Англия по-настоящему впечатляла своими красотами: поэтичные высокие здания в исторических обликах, каменные улицы, тротуары, вечнозелёные сады и аристократичный дождь. Она создавала немного депрессивную атмосферу, но в то же время яркую, пламенную, незабываемую. Как будто после долгой разлуки ты возвращаешься в детство: газеты, старая мебель, кирпичные здания. Парень медленно прогуливался по городу, любуясь чужой культурой и достоянием. В глаза бросились рядом проезжающие двухэтажные автобусы, ярко-красного цвета. Наверное, туристические. У них были интересной формы окна, а сами они казались огромными, минимум метра три, а скорее и больше. Когда-нибудь Гари в них точно прокатится. Когда-нибудь. Но не сегодня, у него важная миссия. *** На двери заветного ресторана красовались ручки в золотой обивке, сами они были сделаны из дерева, окрашенного в бирюзовый цвет. На входе было много людей — все они хотели получить столик в этом заведении и ждали своей очереди, и это в будний-то день. Сандерсон кое-как просочился через толпу зевак, быстро пройдя в глубь ресторана. Подвесные люстры с драгоценными камнями, белоснежный рояль, круглые столы из благородного дерева со светло-небесными скатертями — хоть красную дорожку стели. Очевидно, что для этого всего нужно немалое состояние. Парень незатейливо рассматривал интерьер и искусно выглядящие блюда. Сложно представить, сколько нужно отдать за такое роскошество. В голове тут же стали вырисовываться двузначные и трёхзначные цифры с манящим фунтовым знаком рядом. Вот кому-то принесли фрикасе, а вот, судя по всему, рибай, тирамису... Сандерсон ещё долго и увлеченно размышлял о еде, не замечая приближавшегося официанта. — Вам чем-нибудь помочь? — немного хриплый мужской голос заставил Гари выйти из оцепенения. — Эээ, да? Где тут у вас главный? — официант с круглыми глазами смотрел на парня, не зная что и ответить. Недоумение на его лице сошло бы за картину. — А вам зачем? — теперь пришло время Сандерсона тупить в пол и придумывать, как бы помягче сообщить о своем супер нужном предложении. — Мне...по работе. Я когда-то был лично с ним знаком. — Сию минуту, сэр. Присядьте пока за вон тот столик. Парень сидел в ожидании за единственным свободным столиком, думая над своей речью. Надо показать себя с лучшей стороны! По полочкам разложить все плюсы его нанять, всю его мотивацию работать и становиться лучше, свои умения и успехи, про минусы...можно временно забыть. А ещё... Вдалеке показался хорошо одетый мужчина. Он был невысокого роста, с дебильной (на взгляд Гари), зачёсанной набок, причёской, и вообще больше походил на выпендрёжника. Ну, вот, скажите, зачем в помещении солнцезащитные очки? Сандерсон всегда составлял первое мнение о человеке по одёжке, вследствие чего его корректировал. Иногда случалось чудо, и человек, который вначале казался непутёвым, на деле просто фиговый стилист. Но тут, похоже, всё очевидно. — Доброе утро, мистееер... — Фон Шепард, давайте быстрее с вашим вопросом, я занятой человек. — Да-да, конечно... Я..э... В общем, вы должны ме... — резкий звонок телефона прервал столь важную реплику парня, как будто сама судьба была против его счастливой рабочей жизни. — Простите, жена. *— У такого человека в жёнах может быть только нефть, да ракета..* — подумал Сандерсон, но вслух сказал не это. — Всё понимаю, жена...важно. Помните, вы давным-давно были в США? Примерно 4 года назад, — Гари с надеждой взглянул на главного, который пытался что-то уладить с возлюбленной. — А? Нет, не помню, это важно? — Вы тогда зашли пообедать в небольшой ресторанчик на окраине, помните? Ещё похвалили повара и пригласили работать в ресторан. Этот повар - я, — ресторатор даже не шелохнулся, когда услышал эту информацию. Такое ощущение, что ему вообще было наплевать. — Предложение ещё в силе? — Пацан, иди гуляй. Я, вижу, ты парень смелый, смышлёный, мигом работку найдёшь. Где угодно, но не здесь, уж извини. Да-да, я слушаю, не кипятись... Гари был разочарован. Мало того, что ему отказали в, мягко говоря, грубой форме, так ещё и наплевательски отнеслись. Ну ничего, он им ещё покажет. *— Раз главный не одобрил, надо понравиться шефу..* — умные мысли преследовали его, но он оказался быстрее. Неудивительно, зря в спортзал ходит что-ли? *** — Ну так что? — всё тот же официант хищно наблюдал за Сандерсоном, пытаясь застать того врасплох. — Меня приняли! — радостно ответил парень. По-другому он просто не попадет к шефу, подумаешь, немного соврал... — Ого, поздравляю. Ну тогда вам на кухню, приятно познакомиться, Родольфо, — пожав друг другу руки, уже знакомый официант быстро отвёл новоиспечённого повара на кухню. *** — Опа, у нас новенький? — к паре подошёл британец в элегантной поварском одеянии, в основном белого цвета. С пояса свисал небесно-голубой фартук, а вишенкой на торте стал интересной формы могавк, весьма подходящий своему владельцу. Удивительно. — Соуп, ты чё здесь трёшься? Когда будет готов мой заказ по мясу? — Родольфо вопросительно уставился на мужчину. — Ещё и колпак снял на рабочем месте. — Ой, Руди, не грузи, и так запара на кухне. Душно пиздец, проветриться вышел, — не заметить шотландский акцент было сложно, значит этот Соуп шотландец... — Знаю я, как ты проветриваешься. У барной стойки прям ветрище, да? — Завались, а... Будет твоё мясо, 10 минут. — Смотри у меня. Если мой стейк не будет готов к этому времени, гостю я подам тебя на тарелочке. — Hah, caraid gun duilgheadas, — Соуп по-братски ударил Родольфо по плечу, улыбаясь. — Аааа... Что за имя такое дурацкое, Соуп? — внимание тут же переключилось на Гари. Его любопытство было не всегда к месту... — Хах, а ты смельчак. Это мое прозвище в качестве повара, уверен тебе тоже дадут. Кстати, тебя кто принял-то? — Ээ, главный по ресторану, Фон Шепард? — Оооо, ну тогда несчитово. Тебя должен одобрить сам шеф, или кухня будет только в твоих мечтах, — шотландец ухмыльнулся, разглядывая незнакомца с ног до головы. — Соуп, хватит бездельничать, лучше проведи его к Прайсу. Я пошёл за тебя отдуваться. — Спасибо, hermano! *** — Ааа, что это за Прайс? Это шеф? — Аа? Да-да, именно он, — Сандерсон шёл рядом с Соупом, в потрясении наблюдая за работой других поваров. Такое ему и не снилось: множество разнообразных приборов, техники, специально нацеленных на готовку, весьма редкие продукты отборного качества, ну и, конечно, сами трудяги. Казалось, будто они ангелы воплоти: все были в одинаковой бело-голубой форме, с маленькими различиями в зависимости от должности и специализации. Например, у, как показалось парню, су-шефа, колпак длиннее, чем у остальных. Каждый занимался своим делом: кто-то шинкует овощи, кто-то делает кремовые шапочки, кто-то разделывает треску. Везде кипела жизнь, и она не планировала останавливаться. Гари сразу же проникся этой атмосферой, будто был создан для неё. — Шеф, тут к в.... — увлёкшись раздумьями о готовке, Гари и не заметил, как они подошли к кабинету главного. Соуп о чём-то активно беседовал, пока вдруг резво не взглянул на новенького. — Проходи! *** — Ну здравствуй, родной. Как тебя звать-то? Как в наш ресторан занесло? — шеф спокойно сидел в своём воистину царском откидном кресле, вдыхая клубы сигаретного дыма. Он выглядел не сильно старше самого Гари, но уж солиднее точно. Что ж, вопросы Сандерсон оооочень любил... — Начать стоит с того, что я родился... — Воу-воу-воу, чувак, погоди. Расслабься. Просто иди, переодевайся и начинай готовить. Ты на чём специализируешься? — Я... Наверное больше по десертам, обожаю готовить крема и... — Вот и отлично, ступай повар-кондитер, — шеф лукаво улыбнулся, туша сигарету. — Шеф, а... Понял, приступаю, — Гари очень хотел спросить по поводу имени и своего рабочего места, но не стал. Сам разберётся, тем более у него уже появился товарищ. Соуп же вроде? *** — ИНВАЛИДЫ, ЧТО ЭТОТ ЗАТУПОК ЗАБЫЛ НА МОЕЙ КУХНЕ?!? — мужчина без устали орал на всех вокруг и быстро шёл к "затупку", который спокойненько осматривался и только-только пришёл на новое место. — Ты кто такой, и что здесь, мать твою, делаешь? — хмурый любитель поорать вопросительно уставился на ничего не понимающего Гари. Какое он имеет право на него так орать? — Я вообще-то тут работаю, меня сам шеф принял. И кстати, а с какого момен... — КТО?? — мужчина ещё вопросительнее глядел на зелёного повара (возможно уже и от страха). Парень лишь дважды моргнул, пока не заметил одну деталь - бейдж. "Джонатан Прайс", ШЕФ. Осознание мигом стрельнуло в его голове. — Ааа... Вы не поверите, но меня принимал другой шеф-повар, — британец грозно перевёл взгляд на персонал, который уже вжался кто куда: под столы, за стены, упали на пол. — Огузки трёхсотые. — ПРАЙС, ТАЩИ СВОЮ ЗАДНИЦУ СЮДА, МЫ НЕ ЗАКОНЧИЛИ, — в дверном проёме показалась симпатичная брюнетка с короткими волосами и немного другой формой, нежели у поваров. Точно, похожа на официантскую. Выглядела она грациозно и очаровательно, Гари даже слегка засмотрелся. — Тьфу ты, что ж будешь делать. Соуп, разберись с этим недоразумением, бегом, — мужчина посмотрел на соседа новоиспечённого, после чего начал удаляться от Гари. — И кстати, мясо передержал, — нет-нет-нет-НЕТ. Он не может вот так просто потерять своё рабочее место. Почему его принял какой-то левый шеф? Что за розыгрыш? Блядство — Шеф, постойте! Дайте мне шанс! Я готовить умею, честное слово! — Прайс резко остановился и обернулся вполоборота. Взгляд его был убийственным и не вселял ничего хорошего. Он вернулся, улыбнулся парню, взял его руку, подняв вверх. — Господа, ликуйте! Наконец-то у нас появился человек, который умеет готовить! Столько лет мы ждали этого события, дождались! — весь зал начал тихонько аплодировать и вылезать из своих укрытий, появились лёгкие улыбки. — Отставить! По местам, живо! — все тут же прекратили издавать радостную атмосферу, погружаясь в рабочую. — Шеф, постойте. Он ни в чем не виноват, это мы с Алехандро его разыграли, — казалось, мужчина был готов взорваться, как осколочная граната, или вскипеть, как чайник. Мысленно Гари уже представил клубящийся пар над головой главного. — Остаётесь после смены драить всю кухню, этого ко мне в кабинет. Инвалиды. *** Мужчина грузно сидел на своём шикарном кресле, хмуро пялясь в пол, и изредка мрачно глазея в сторону. — Почему готовка? Не шитьё, не механика, не строительство, почему? Сандерсон только сейчас, сидя в кабинете шефа на допросе, смог детальнее рассмотреть его. Он явно был самым старшим здесь, густая аккуратная борода с усами, синие глаза, ровный, не слишком большой нос и белоснежная кожа. Такое чувство, будто шеф никогда на улицу не выходил. — Ещё с детства знал, что буду поваром. Никем из вышеперечисленных, это не моё, — шеф молчал, лишь изредка втягиваясь сигарой. От этого запаха Сандерсон уже готов был скрутить себе шею, он терпеть не мог этот дым. Ладно сигаретный, но настоящий табак.. — Как тебя зовут? — Гари Сандерсон. — Гари, послушай, дорогой, нам сейчас повара не нужны, везде и всех хватает, — Прайс впервые посмотрел парню прямо в лицо, выражая спокойствие. Он трезво оценивал ситуацию, уже не на эмоциях. Он серьёзен. — Тогда как вы объясните запару? Неужели рук хватает? Прям везде-везде? — Хватает. У нас всегда запара и полный ресторан. — Может если бы людей было больше, её и не было бы? — шеф задумчиво молчал, наверное анализировал сказанное. — Пожалуйста, дайте мне шанс. Я не подведу. — Нет и точка. В один прекрасный день ко мне на кухню завалился незнакомец, ещё и заявил, что здесь работает. С каких пор я должен его нанимать? Это даже нелогично, — Гари было нечего на это ответить. По факту шеф прав, на что он только надеялся. Парень в мгновение ока поник. — Я понял, спасибо вам за потраченное время. — Прайс, что опять за кавардак у тебя на кухне? Заказы готовятся по полтора часа! Я, между прочим, не могу всю жизнь за тебя отдуваться! — в кабинет вошла уже знакомая женская фигура с тёмным каре. — Лер, ну как же ты всегда не вовремя, может это твоё тайное хобби? — Много себе позволяешь, шеф, выбирай выражения, — девушка взглянула на Сандерсона. — Неужели стал нанимать красивых поваров? Прогресс. — Ошиблась. С кухней я разберусь, только оставь хоть на минуту в покое, — девушка всё также оценивающе скользила глазами по телу незнакомца. — Ну уж если ты его не возьмёшь, тогда это сделаю я. Мне такие официанты очень нужны, особенно если они умеет с... — Так, стоп, — тут уже шеф начал злиться. Похоже с этой “Валерией” он в не самых лучших отношениях. — Ты ослышалась? Это моя кухня, здесь я командую. Он нанят, — Валерия насмешливо смотрела то на Прайса, то на Гари, явно улыбаясь про себя. Для неё это словно игра, ей богу. Сандерсон успел тысячу раз пожалеть, что вообще ввязался в это. — Прости, проблемы со слухом. Жду через пять минут на ресепшене, — с этими словами обворожительный силуэт исчез, оставляя после себя запах приторно-сладких цветочных духов. — Вот же ж стерва, — мужчина закурил уже вторую сигару. — Чего сидишь? Иди одевайся. Гари был самым счастливым человеком, когда смог вдохнуть свежий кухонный воздух, вместо едкого пара. *** — Так-с, какой у тебя размер? — Давай M попробую, — Соуп проводил Сандерсона до раздевалки и помог подобрать костюм. Парень был вне себя от счастья, он сможет примерить эту форму! Он по-настоящему работает в самом крутом ресторане Лондона! Казалось, что сердце сейчас выпрыгнет из грудной клетки и отправится на скорой помощи в больницу, настолько сильно оно билось. — Кхм, и это... Прости пожалуйста, мы не думали, что шеф сегодня в таком ужасном настроении. Он бывает хорошим, честно, — парень улыбнулся во все 32. — Да пошёл ты. Гари Сандерсон. — Джон МакТавиш. *** Новая форма села весьма неплохо, Гари она сильно нравилась из-за своей практичности и свободности. Что-то в этом есть. Осмотрев себя в зеркале уже 101 раз, и не увидя изменений (удивительно), он, наконец, пошёл. Первый день на первоклассной кухне начинается сейчас. — Шеф, я готов приступать — Отлично, следуй за мной, — они парой шли мимо всех столов с аппаратурой и техникой, ни на секунду не останавливаясь. Может Гари дадут особое место?... Вот они прошли кондитерский уголок, а вот нарезку, Соупа с Алехандро. — Чай любишь? — Не особо, я больше по кофе. — Значит сейчас полюбишь, — Прайс подошёл к небольшим шкафчикам, от которых за километр разило всякими травами. Открыв его, взору Сандерсона предстала картина, в которой сортов этого чая было по меньшей мере штук 30, и это ещё без кофе и цикория рядом. — Твоя задача — это разными схемами отделить как можно больше нитей от пакетиков. Главное — не рискуй и не входи в азарт, отрывай аккуратно. Иначе вместо пакетиков вскрыт будешь ты, — Гари прифигел. Ну, просто прифигел. — Шеф, зачем мне это делать? — Для баланса вселенной. Вот, представь: какой-то огузок цепляет эти нити, а ты — разрываешь. — Но я пришёл готовить... — А я подбираю персонал на кухню, а не на ярмарку. Тем более, не будем же мы поить гостей чаем с бумагой? Давай, приступай. *** Гари успел перепробовать все возможные ароматы на свете, и всех их успел возненавидеть. Примерно на 69 пакетике он сбился со счёта, сколько ему вообще их обработать нужно? Парень с завистью смотрел в сторону кухни. Как же хотелось приготовить мясо или хотя бы нашинковать овощи. Если вся его работа будет состоять из этих дурацких чайных пакетиков, то он точно свихнётся. — Соуп! — шотландец аккуратно разделывал свинину, очищая её от ненужных частей. — Ты можешь помочь? — Смотря с чем, чего тебе? — он быстрыми, отточенными движениями вёл нож то вертикально, то горизонтально. — Мне нужно как-то доказать шефу, что я повар, а не отлеплеватель ниточек! — Поспорь с ним. — Что? — Ну, заведи спор. Поверь, он вряд-ли откажет, — тем временем мясо уже было очищено и полетело в миску с подготовленным маринадом. *** — Мда, даже Райли твою стряпню есть не стал, что уж о людях говорить, — Гари в непонимании стоял сбоку от Прайса, выпученными глазами смотря на того самого Райли. Что ж, Соуп оказался прав, шеф не смог отказать в споре. Вот только парня никто не предупредил, что его блюдо будет пробовать постоянный клиент этого ресторана — пёс Райли. Свежеприготовленные тарталетки с абрикосовым конфи и зафламбированным безе сверху уважаемому гостю не зашли. Видимо, на диете. — Ему бы мяска кусочек, а не сахара в разных видах и формах, — иногда Гари ловил себя на мысли, что не понимает шотландца. Он вроде и помогает, и дружить хочет, а вроде и самый злосчастный враг. И вот как к нему относиться? — Ну что ж, инвалид, чайный мир тебя ждёт. Ещё столько неотделённых нитей осталось. — Если бы я знал, что пробовать будет собака, приготовил бы другое, — парень надуто поджал губы. Гари просто не ожидал такой подставы. Раз так, тогда и он будет играть грязно. — Жизнь несправедлива, дружок. Сегодня облажался с блюдом, завтра с девушкой, и так по кругу с иногда приятными моментами. — Если бы моё блюдо пробовал человек, я бы победил! — Что бы ты сделал? — Прайс тут же убрал с лица улыбку, вновь начиная хмуриться. — Тебе ещё в качестве проигравшего наказание выполнять, на новый спор лезешь? — Не то, чтобы... — Хорошо. Я дам тебе шанс, — шеф ловким движением вынул из фартука длинный острый нож, подставляя к горлу несчастного. — Но на этот раз так легко не отделаешься. Проиграешь — уйдёшь отсюда голым, — Сандерсон вглядывался в глаза цвета океана и не понимал, шутит Прайс или нет? Зрачки немного сузились. Не шутит. — Договор. — Шеф вс Огузок, к.о файт, — Соуп подтрунивал на заднем фоне, наблюдая за картиной, которая была перед ним. Он вставал в стойку и показушно начал размахивать руками, словно борется. — Я тебе сейчас файтну, — мужчина опустил нож, уже по-доброму смотря на шотландца. — Кто за тебя мясо приготовит? Бегом, лоботряс. Эх, инвалиды. Меня окружают одни инвалиды. — Огузок вин, шеф лус. — Соуп! — Не надо злить Прайса... *** — База вызывает Соупа, приём. Как слышно? — Родольфо размахивал руками перед лицом вызываемого, пытаясь уловить ответную реакцию. — Ау, ау. — Да замолчи уже, слышу я. — Да, вот, не похоже. Может, в прошлой жизни, ты был лесником? Ну или там, плотником? — Что? Какая разница? И вообще, что ты ко мне пристал, я все твои заказы выполнил, — шотландец демонстративно отвернулся, желая закончить разговор. — Я смотрю на прекрасное, можешь не мешать, пожалуйста. — Боже, как подросток, ей богу. Подойди к нему уже и начни диалог. — Я... — Парни одновременно взглянули на объект обожания повара, который так удачно стоял полубоком и работал шейкером. Бармен был явно размером с гору, не меньше, тёмная балаклава с черепом лишь дополняла бандитский образ. Широкие плечи, белоснежная кожа с лёгким розовым подтоном, едва проглядывающие сквозь рубашку татухи, накачанные ноги... Типичный качок. По мнению Руди, естественно. Но зато какой. Не огрызается и не кусается — уже хорошо. — Не могу... мне банально страшно. — Ты взрослый мужик под 180, весом под 80, с не самой фиговой мускулатурой боишься пойти заговорить с барменом? Ну ты даёшь. Вот бы и с остальными был таким паинькой, а то только дерзишь, да прикалываешься. — Да дело не в мышцах, Руди. Как начать разговор с тем, от кого буквально таешь, как лёд на солнце? — Ну тут только практика, amigo. Не сделаешь ты, сделаю я. Я, в отличие от некоторых, не теку по взрослым мужикам. — Руди блять! — Соуп попытался остановить Родольфо как только мог, но тот, зараза такая, оказался быстрым. Кто знает, может этот официант не так прост, как кажется. (Ага, с моторчиком для быстроты ходит) — СТОЙ! Шотландец постепенно начал принимать форму барной стойки, в попытках дотянуться до злосчастного hermano. Ну вот кто его за язык дёрнул признаться? Хотя кому, если не Руди, других Соуп либо не особо знал, либо вообще не знал. Бармен входил во вторую категорию, хотя работали они вместе уже как месяца три-четыре. Повар мирно наблюдал, как официант кокетничает с ним, вроде даже не особо вспоминая о друге. Чёртов придурок Руди. Если бы Соуп мог, он бы врезал себе прошлому затрещину на всю щёку. — Да-да, давай. Главное виски не забудь, — о боже, он идёт сюда. Впервые гора идёт к Магомеду, а не он к ней. — Он вообще классный чувак, amigo, не проеби свой шанс. Чао, Ромео! — Стоп, ЧТО? — какой, чёрт возьми, Ромео? Он максимум на Джульетту тянет. Не успел Джон одуматься, как Родольфо с ехидной улыбкой пошёл обслуживать столик, оставляя друга в беде. В беде по его меркам, мексиканец так не считал, видимо. "Гора" же тем временем стремительно надвигалась. Соуп просто замер, не зная, что делать. Восхищаться? Убегать? Умереть на месте? Он всё ближе: коротким движением бармен кинул тряпку на стол, при этом умудряясь красоваться. Для Соупа это красоваться. Блять, блять, блять, БЛЯТЬ. — Ты, наверное, Соуп? — британец вопросительно глядел шотландцу прям в душу. Джон резко понял, что у него участился пульс. Томно. — Разумеется! Я Соуп, приятно познакомиться, а, то-есть... Ты уже знаешь, в общем... Да, я... — Соуп ощущал себя ещё тем инвалидом и затупком. Шеф был прав, однозначно прав. Какой бред он несёт, господи, ну почему нельзя хоть раз в жизни всё сделать, как нормальный человек. — Ты шотландец? Акцент сильно похож. — А? Да-а.... Шотландец. Из Шотландии, знаешь такую страну? — в голове у повара крутилась обезьянка с барабанами, на крайняк опилки, но точно не мозг. Как будто бармен выделял какие-то флюиды тупости, действующие персонально на наглых шотландцев. — Знаю, в географии неплохо разбираюсь, — ай, чёрт, ну конечно же он знает, он не школьник. Грёбанный мозг, хоть раз в жизни заработай в нужное время. — Аа... Как твоё имя? — британец удивлённо посмотрел на повара, вскинув светлую бровь вверх. Интересно, какой же он под балаклавой... — Прозвище Гоуст, так и зови. — Х-хорошо, — блядский боже. У Гоуста был бархатный, низкий голос с хрипотцой и британским акцентом, рай для ушей. На минуту между ними возникла пауза. Соуп не мог собраться с мыслями, пытаясь вести себя адекватно, а не как придурок, Гоуст же непонятно, что думал. — Я-я... — Что имеет две ноги и истекает кровью? — Аа? — он что, шутит? Боже, да это спасение. Парень недолго думал над ответом, после чего выпалил самый, на его мнение, подходящий. — Человек? — Половина собаки, — Соуп наигранно рассмеялся, но как-то уже не наигранно. В его глазах реально начали собираться слёзы. Поднеся одну руку к лицу и потирая влажные места, он выдохнул. — Это была самая глупая шутка в моей жизни. — А ты был первым человеком, который реально задумался над ответом, — повар игриво ударил британца по плечу. Гоуст же приободрительно глянул Джону прямо в глаза. Их взгляды пересеклись лишь на мгновение, но этого было достаточно. Соуп точно отметит этот день как великий праздник. А ещё нажрётся. *** Роуч с трепетом поправлял все последние мелкие детали перед подачей. Он должен максимально сильно впечатлить шефа своим блюдом. Да, пробовать его будет именно он.... Таковы правила. — Зря стараешься, Сан, — Соуп параллельно готовился к вот-вот начинающемуся банкету. Складывалось впечатление, что его будто подменили — такой жизнерадостный, даже обращается нормально. — Он даже не попробует, не первый год знаю. Гари грустно вздохнул, укладывая микрозелень рядом с внушительной порцией тартара из тунца. — У меня нет другого выхода, придется затолкать ему это в рот. — Крепись, — МакТавиш немного обнял товарища за плечо, сверкая своей белоснежной улыбкой. Нет, ну точно подменили. *** — Господа! Мы с вами собрались здесь сегодня, чтобы отпраздновать важное событие — день рождения моей любимой сестры! Поднимем же бокалы! — Ура! Ура! — из зала послышались радостные возгласы людей. В какой-то момент их ликование стало больше походить на ор сборища обезьян, такая большая толпа ни к чему хорошему не приводит. Сандерсон молчаливо наблюдал за празднованием, стараясь никому не мешать. — Ай, аккуратнее! — Хоранги мимолётно пошатнулся, и дорогущее красное вино 1995 года полетело к чертям на пол. Теперь этот ресторан скорее напоминал место преступления, нежели почитаемое заведение. — Гоуст, можно не так сильно бутылки кидать? Или вообще давать? В сравнении с тобой я сахарный! — Прости пожалуйста, Ким. Не успеваю просто, вот и кинул не рассчитав. Запиши на мой счёт, я оплачу, — официант недовольно фыркнул и направился в кладовую, 100% за тряпкой. — Ну что за день такой… Валерия медленно обходила зал по кругу, наблюдая за происходящим и своими подчинёнными в частности. Она явно что-то затевала. Все официанты бегали, как сумасшедшие, разрываясь между гостями. Из всего их огромного количества Гари знал только Родольфо, и то так себе. По воле случая. Первый день, со всеми не перезнакомишься. Парень словно ястреб выискивал шефа глазами, пока не приметил того в дальнем углу ресторана, разговаривающего с кем-то. Ну сейчас он ему покажет, где раки готовят. — Гоуст, бокал Беллини! — А мне 0,5 Мартини! — Где моё игристое? 15 минут назад заказали! — бармен был нарасхват, он буквально на атомы делился, лишь бы обслужить клиентов. Тяжело ему одному, наверное. Повар бросил сочувственный взгляд на Гоуста, после чего продолжил свой поварской путь прямиком через барную стойку, к Прайсу. Никогда не задумывались купить очки? Гари задумался, жаль, что слишком поздно. Мгновение, секунда, тартар на чьем-то лице... Всё-таки вино надо было убирать оперативнее. — БЛЯТЬ, — Сандерсон грубо шмякнулся на пятую точку, не в силах сдержать равновесие. Ему же только-только новую форму выдали... Страшнее этого было осознать, на кого попал его фирменный рецепт. Фак, это же зачинщик банкета. — Это возмутительно. Нет, это просто возмутительно! — Вы в порядке, сэр? — Прайс оторвался от разговора с незнакомцем, при этом недовольно смотря на нерадивого повара. Всё, теперь точно хана... — Издеваетесь? Он мне новый пиджак испортил! Я-то думал в заведениях такого уровня подобным не промышляют! — шеф помог пострадавшему подняться, после чего показал тому, где уборная. Гари же сидел на попе ровно, даже не шевелился. Ну всё, сейчас его настигнет кара. — Мда, учудил ты делов, даже Соупа переплюнул в первый день. — Я... Прости- — И спор проиграл, как печально. — Но…вы даже не попробовали! — Нету блюда, нету пробы, — мужчина подмигнул и улыбнулся. — Жду фотоотчёт завтра. — Прайс! Где тебя опять носит? Гости заждались, ещё и скандал! — теперь ясно чего ждала Валерия — курьёзного случая. — Ах, иду. Возишься под ногами, как таракан, инвалид недоделанный… — тут шеф резко вытянулся в лице, будто его озарило. — Знаешь же, что я всем прозвища даю? Будешь Роучем. — кхм… КЕМ? *** Роуч дочищал последний столик и медленно побрёл к выходу. Света уже нигде нет, на улице темно, одни редкие фонари освещают дорогу. А ведь ему ещё топать и топать. На улице уже поджидали Соуп с Алехандро, ехидно смеясь с камерой в руках. Их тоже заставили драить всё помещения, но к сожалению споров они не проигрывали. Вот же придурки, лишь бы поржать. Закрыв дверь на ключ и закинув их в карман, парень грустно побрёл прочь. Почти голым. Он облажался в первый же рабочий день, сорвал банкет, ещё и прозвище получил говорящее — Роуч. Таракан блин. Чем он заслужил такое? Наверняка все будут ржать, когда услышат. Но это другая история… Соуп и Алехандро активно что-то выкрикивали на заднем фоне, мелькая яркой вспышкой. Для себя парень вынес мораль - не пытаться прыгнуть выше своей головы. ***
Примечания:
13 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (1)