***
Юра спешил. Он так спешил, что ему было совершенно наплевать на свой виляющий рыжий хвост, как магнит притягивающий взгляды прохожих. “Пора выйти из тени” убедил он себя утром и продел его через специальное отверстие в юбке. Дело в том, что студенту пришлось выбирать из двух зол. Он не врал, когда когда-то у костра называл себя строгим гетеросексуалом – играть за девушку, это совсем не то же самое что быть девушкой. А Юру очень смущали похабные взгляды на своё тело, дизайну которого он в своё время уделил несколько часов. Хост великолепно работал как красная тряпка на быка, отвлекая на себя большую часть мужского внимания. Здешний мир не был развращён странной любовью к кошко-девочкам, волко-девочкам и, что особенно важно, к лисо-девочкам. У Юры и его компаньонов было много дел, поэтому они разошлись сразу по выходу из канцелярии. Геннадий Алексеевич и Зина отправились на поиск магазина одежды, Киллер – на рынок за провиантом на случай длительной миссии. А Юра, как самый прошаренный в мире “Гринда” – по более деликатным местам. В первую очередь его интересовала скупка лута с будущих миссий. Подсказки горожан вывели его к ларьку “Магазинчик дедушки Ляо” втиснувшемся в проём между двух домов. Внутри он был похож на запасник кунсткамеры, но Юра к своему удовольствию обнаружил, что знает большинство предметов. Он протиснулся к прилавку мимо маринованных семенников лупоглазых карпов, стараясь не задеть головой связки сушёных конских пенисов свисавших с потолка. – Здравствуйте, – обратился он к молодому азиату дремавшему у прилавка, – вы дедушка Ляо? – Нет, – ответил тот опасливо смотря на кицунэ, – я его внучатый племянник, Ляо. У вас ничего нет на продажу… надеюсь? Неожиданный подход к ведению бизнеса не смутил Юру. Он был полон решимости пополнять бюджет “Квартета” за счёт лута. И собирался выяснить нюансы: – Нет, но я зашёл чтобы уточнить. А как собственно вам доставлять…эм… товары? Чтобы они оставались в сохранности. Просто некоторые предметы могут портиться или того хуже, подтекать кровью, разными жидкостями. А, вот например, тестикулы бешеного мартовского зайца… С каждым его словом, лицо молодого Ляо серело и бледнело, а глаза теряли осмысленное выражение. Наконец, продавцу срочно потребовалось ненадолго отлучиться, под честное слово Юры, что он присмотрит за магазином. В итоге он за пол сотни медных грошей закупился разнообразной тарой: разнокалиберными банками, горшочками и мешочками. Игровой задрот ушел очень довольным, радостно пообещав, к ужасу продавца, что скоро вернётся. Следующим был магазин дамской одежды. Он не встретил здесь бакэнэко и демонолога – либо они разминулись, либо посетили разные магазины. В действительности здесь не только продавали готовую, но и шили одежду на заказ. Специфика магии трансформации заключалась в том, что каждое тело Юры носило свой комплект одежды и если его фурри-тело носило дикий прикид гопника-доминатрикс, человеческое тело преображалось со своим, в данном случае дефолтным, комплектом горничной. И оба Юру не устраивали. Но если его двойной комплект одежды на на фурри теле имел бонусы, то комплект горничной смотрелся дико в толпе наёмников. Разговор не клеился. Вместо ожидаемой портной, Юра столкнулся каким-то манерным чёртом. Этот мутный тип сразу восхитился хвостом кицунэ, вёл сногсшибательные по глубине разговоры о дамском белье и постоянно норовил снять с Юры мерку во всяких интересных местах. Идеи студента о женском наряде приспособленном для боя вызвало негодование с шоком и заламывание рук. Только обещание щедро заплатить возымело действие и Юра выскочил прочь не желая дальнейших разговоров о корсетах и панталонах. После обеда предстоял плотный диалог с портным. Он посетил также и магазин алхимика, где к своему ужасу обнаружил, что зелья, которые они вливали в себя в прошлом, оказывается, стоили бешеных денег. Целое состояние! Здесь Юра тщательно осмотрел ассортимент, прикидывая, во сколько им обойдётся запас на следующий форс-мажор и очень загрустил. Как и в играх, здесь “химия” была очень дорогим удовольствием. Как бы ни было много запланировано ещё, следовало подумать и об обеде.Юра вернулся в таверну где компания остановилась вчера ночью. При всей неказистости, сие заведение, именуемое “Повешенная пони”, выгодно отличалась от деревенских заведений. Основной зал был просторным, чистым и неплохо меблированным. Он освещался стилизованными под свечи магическими кристаллами, а потому здесь было светло как днём. Трактирщик был вежлив, комната снимаемая компанией Юры была по здешним меркам неплохо обустроена и лишена клопов. Да чёрт, подери, это был просто отель пяти звёздочек. Юра заказал себе поесть и уже планировал дела на вторую половину дня, но его прервали. Заказ принесла дородная жена трактирщика – копия жены трактирщика из первой встреченной деревеньки… и всех последующих. Возможно трактирщики появлялись на свет вместе с типовыми жёнами. Она поставила перед ним миски с едой, а затем наклонилась к Юре так, что её громадные буфера едва не утонули в первом блюде, а ещё чуть-чуть и проломили бы своим весом стол. Кицуне едва успела ловко отодвинуть свою еду, как на ухо прошептали: – За вас заплатил тот господин у столика у стены. Он приглашает вас за свой стол, обсудить деловые вопросы после того как вы поедите. Юра поборол в себе желание отодвинуть одну из сисек на манер шторы, чтобы посмотреть кому это он там был нужен. Тем более по деловым вопросам. К счастью услуги официанта потребовались где-то ещё и преграда покинула поле зрения. В углу трактира за столом сидели два персонажа которых он раньше тут не видел. Один был молодым человеком в чёрном деловом костюме. Глаза были скрыты чёрными очками, но и видимой части лица было достаточно, чтобы понять – сей молодой человек мог стать неплохим исполнителем песен жанра Кей-поп. Даже, пожалуй, и гига-исполнителем. Из слегка небрежной чёрной шевелюры выглядывали аккуратные красные рожки. Раса: демон Тип: высший демон Вторым “господином” была невероятно привлекательная дама в богатом чёрно-красном платье, скучавшая за столом подперев голову рукой. Из коротко стриженных, соломенного цвета волос, выглядывали рога побольше и чёрного цвета. Розовые щёчки украшал любопытные кьютимарки в виде бубновой и пиковой масти. Раса: демон Тип: суккуб Юре не надо было заглядывать в их окна статуса – это определённо были игроки “Гринда”. Разбираясь с едой, он усиленно думал кто это такие могут быть. Но в этот раз думалка подвела студента и не сформировала ни одной стоящей мысли. Он пересел к ним, увидев мельком их оружие – кнуты. Про себя Юра отметил, что с этими товарищами надо быть поосторожнее. В “Гринде” кнуты были оружием редкого класса бичевателей. Самое длинное оружие ближнего боя, на первый взгляд, обладало целым ворохом недостатков, а все плюсы были не очевидными и на грани эксплойтов. Класс бичевателей обычно выбирали либо дураки, либо топы. Данные господа на дураков похожи не были. Краснорогий приветствовал Юру: – Я Берцев, это Карамелькин – он дружелюбно улыбнулся показав два ряда акульих клыков, – как вам наше заведение, Юра? – Эм… неплохо, – только и смог выдавить Юра, не успевший представиться. – Это замечательно, что путники преодолевшие весь этот путь от Древа Мудрости, смогли по достоинству оценить сервис. Мне очень приятно, ведь это заведение – моё. – Наше, – уточнил встрепенувшийся Карамелькин и продолжил смотреть в пустоту. – Да-да, наше, – мгновенно поправил себя краснорогий и продолжил, – мы решили таким образом помочь братьям игрокам. Будем создавать привычные атрибуты уюта, за умеренную плату. Обязательно попробуйте французскую булку здешней выпечки – рецепт мой. Юра раньше отметил небольшие отличия, но счёл это признаком городской культуры. Впрочем, его больше сейчас волновало не это. “Чего им от меня надо? И откуда он знает, что мы у Древа были?” терялся студент в догадках, стараясь сохранить нейтральное выражение лица. Берцев прояснил ситуацию: – Но это, пусть важная, но не первоочередная миссия. Я – деловой человек и торгую чем-то более ценным. Информацией, в основном. За деньги, разумеется. Что-то интересует? Юре, наконец, стали понятны предыдущие пассажи – краснорогий набивал себе цену показывая осведомлённость. Полезный персонаж – настоящий, мать его, информатор! – Зелье смены пола. Суккуб после этих слов фыркнула, демон понимающе закивал: – Да-да, понимаю. Ко мне столько раз обращались с этим вопросом, что моя информация – секрет Полишинеля. Но всё же, как на счёт монетки серебра, чтобы узнать его из первых уст и подписаться на новостную рассылку? Не то, что бы Юра горел желанием расстаться с ещё одной монетой, но с другой стороны – было крайне интересно узнать, что же Берцев расскажет. – Да-да, зелье смены пола. Крайне дорогое и мало кому нужное. Можете не искать в продаже – не найдёте. Было около восьми штук на всю империю, по цене 150-180 золотых. Все экземпляры были раскуплены вскоре после того, как мы были сюда призваны. Кто может сварить аналогичное пока неизвестно – по понятным причинам, в открытую в таком никто признаваться не будет. Но я без дела не сижу. Вопросик, так сказать, на контроле. “Замечательные” новости! Не надо было быть студентом музпеда, чтобы понимать как взлетят цены зелье когда оно вновь появится на рынке и как этому обрадуется Геннадий Алексеевич. Больше разбрасываться деньгами Юра не захотел и поспешил обратно в магазин одежды.***
Вечером трактир ломился от народу. Причём, по тем или другим намёкам было ясно, что большинство здесь – игроки с Земли. Юра рассматривал их втихаря, прикидывая возможных конкурентов и просто опасных личностей. Пара демонов тоже была тут – перекусывая своими французскими булками и живо общаясь с мутными типами, время от времени присаживающимися за их стол. “Квартету” тоже было что обсудить. Киллер справился с поставленной задачей и притащил целый тюк разнообразной походной снеди. А вот Геннадий Алексеич сидевший всё в том же кимоно, раздраженно живописал дневной поход за одеждой. Бакэнэко погубила необычайная привлекательность и неожиданно пробудившаяся в Зине жажда шопинга. Застрявший в теле девчёнки отставной военный игравший роль младшей сестры демонолога, прошёл семь кругов ада. В каждом магазине его окружала толпа охающих и ахающих бабенций. Они неизменно находили с Зиной общий язык и напяливая на бакэнэко один наряд за другим, посвящали Геннадия Алексеевича в нюансы женского бытия. А ведь человеку просто нужно было нижнее бельё! – Меня несколько раз хотели выдать замуж немедленно, Юра! – бакэнэко позабыв о еде размахивала руками, по прежнему пребывая под впечатлением от пережитого, – они у меня такое спрашивали и такое рассказывали. ТАКОЕ! Ёклмн, представь… Но Юра не успел узнать, что именно спрашивали у Геннадия Алексеевича – его прервал новый сюжетный поворот. Дверь в таверну распахнулась и вошёл богато одетый горожанин в сопровождении двух человек из городской стражи: – Я вестник господина бургомистра! Пожалуйста минутку внимания! Имею честь сообщить, что у нас есть задания для наёмников от самого господина бургомистра! Под постепенно смолкающий гул толпы, вестник достал рулон пергамента и торжественно зачитал: – “Золотые падаваны!” Пошушукавшись толпа ответила: – Они последнее оружие на еду сменяли и не готовы, тащь начальник! Вестник недовольно забегал глазами по толпе, затем вчитался в рулон, очевидно у него были запасные варианты: – Тогда, “Несокрушимые защитники Пограничья”! – Третьего дня отбыли в столицу. – Чтоб вас, паразитов, – вестник снова заглянул в свиток, – “Орда проклятых!” Пауза. Наёмники-завсегдатаи перешептывались какое-то время, наконец кто-то ответил: – Он заболел. – Да чтож такое… – весник раздосадованно пробежался по списку, всмотрелся в самый низ и вновь проорал, – А теперь, “Сомнительный квартет”! Снова пауза. По залу прокатился едва слышный смешок, затем всё стихло – всем было интересно кто это такие. Было слышно, как в углу Берцев хрустит французской булкой. Юре тоже было очень интересно, вместе с тем, в нём зашевелились нехорошие предчуствия. – Это не нас? – шёпотом и очень выразительно спросил Геннадий Алексеевич у Юры. Судя по взглядам, Зине и Киллеру тоже был очень интересен виновник столь неожиданного ребрендинга. – Да ну, нашу пати не так зовут…– не очень убедительно ответила кицунэ с забегавшими глазками. Юра сам не понимал, что произошло. Возможно обращались действительно не к ним. А если к ним – у Юры появились вопросы к секретарю имперской канцелярии. Но потом, а сейчас самым разумным решением было отморозиться. – Я сказал “Сомнительный квартет”! – гаркнул, чеканя каждое слово, вестник и в раздражении вновь обратился к свитку, – под предводительством фокусника Юры, борца со злом! – Я иллюзионист… ка! Проорала кицунэ неожиданно даже для себя вскочив из-за стола. Взгляды всех в таверне обратились в сторону горничной. Воцарилась полная тишина, прекратился даже хруст французской булки.