Нет такой маскировки, которая могла бы долго скрывать любовь там, где она есть

Перевод
PG-13
Завершён
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Люди Икс, Легион (кроссовер)
Размер:
6 страниц, 2 218 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Часть 1

Настройки
— Итак... А как вы познакомились? - Эми попыталась улыбнуться своей лучшей улыбкой. Она сидела в одном из кресел в квартире своего брата. Оно было удобным, мягким под ее вспотевшими ладонями. Она чувствовала, насколько оно новое, как и большинство вещей в квартире. Оно больше не походило на место для студента колледжа, а на настоящую квартиру человека с постоянной работой. На кухне была новая духовка, и вместо бумажных коробок и посуды, лежащих на каждой доступной стойке, все было спрятано на своих полках. На холодильнике все еще висели ее и Дэвида фотографии, но сам холодильник был новым. Она была удивлена, что стены не были перекрашены, но тот, кто выбирал новую мебель, знал кое-что о цветах. Все идеально сочеталось. И все это из любезности Амаля Фарука, предполагаемого парня ее брата. Она не была так уж удивлена, когда Дэвид сказал ей, что встречается с мужчиной. Дело даже не в том, что этот мужчина был старше его. Это было богатство и стиль, которые у него были. Мистер Фарук переделал квартиру, купил ее брату машину и новый гардероб. В первый раз, когда она увидела Дэвида после того, как он внезапно ушел среди ночи, на нем был новый шерстяной свитер, который выглядел одновременно дорогим и невероятно удобным. Теперь, когда она посмотрела на его парня, который даже сидя в своем собственном доме носил костюм-тройку, она поняла перемену. — Мы с Дэвидом знаем друг друга с давних времен. Я даже не могу вспомнить, как именно мы познакомились. А ты, дорогой? - Амаль повернулась к брату. Они оба сидели на диване перед ней. Амаль обнимал Дэвида за спину, прижимая его к себе. Не то чтобы Дэвид был против, он прижался к своему парню и выглядел как довольный кот, который только и ждет, когда ему почешут живот. Он потягивал кофе, глядя на Эми добрыми глазами. Она попыталась выглядеть ободряюще, хотя у нее были сомнения по поводу всей ситуации. — Ну, если ты не можешь, то и я не могу. Я был тогда молод. Но мы продолжали сталкиваться друг с другом на протяжении многих лет. - он пожал плечами. — Я стал старше и подумал, что ты выглядишь горячо». Эми улыбнулась. Даже поддразнивая, она могла видеть тепло в глазах брата, когда он смотрел на своего партнера. — Я восприму это как комплимент. Отвечая на ваш вопрос, мисс Хэллер, мы не знаем. Но все эти встречи на протяжении многих лет заставили меня понять, как сильно я заботился о вашем брате. — И также заставили меня все время придираться ко мне. Серьезно, Эми, я не мог позволить вам двоим встречаться раньше, потому что вы обменялись номерами и склеили меня. - Дэвид подмигнул ей. Она знала, что ее брат пытался успокоить ее. Он выглядел нервным, когда рассказывал ей об Амале. Она не знала, боялся ли он, что она отвергнет его из-за того, что у него есть парень, или он боялся чего-то другого. Может быть, разница в возрасте даст ей передышку. Но все, что она могла чувствовать, и в первый раз, когда услышала новости, и сейчас, сидя перед ними, было облегчение. У ее брата наконец-то было что-то надежное, что-то его. Она оставалась с ним так долго, как могла, но с ее собственным женихом, который отнимал у нее время, она не могла быть рядом с ним все время. Он был прав, она постоянно беспокоилась. — Теперь, когда мы знаем друг друга, мы все еще можем это сделать. Она сделала предложение. Она посмотрела на Амаля, все еще улыбаясь. Мужчина был красив. Его темные глаза смотрели на нее с интересом, но за ними было что-то холодное. Это заставило ее почувствовать, что он все о ней знает и уже осудил ее за это. Все это исчезло, когда он посмотрел на Дэвида. Не было никакой холодности, только мягкий взгляд, который кричал о любви. Несмотря на то, что она чувствовала себя немного неловко перед ним, она не могла отрицать харизму Амаля. С его стильной одеждой и акцентом она могла поспорить, что он какой-то миллионер с другого континента. Она вспомнила фильмы, показывающие Уолл-стрит и мужчин, которые там работают. Амаль выглядел так, будто мог съесть любого из них на завтрак. Говорить с ним о чем-то нехорошем было бы трудно, но с таким мягким взглядом, который он бросал на ее брата, она чувствовала, что в этом нет необходимости. — Конечно. Нам ведь нужно его уберечь. Он кивнул. — Я знал, что сводить вас двоих будет ошибкой. - Дэвид встал. Он потянулся, отчего его рубашка задралась. Помимо того, что ее брат наконец-то набрал вес, Эми заметила несколько небольших фиолетовых синяков на его боку. Они тянулись от груди, далеко под поясом джинсов. Ее мысли унеслись вдаль, и она быстро отвернулась. Она была рада, что ее брат счастлив, но она не хотела даже думать о его сексуальной жизни. — Не ошибка. Новая возможность». — Чтобы помучить меня?» — Никогда». — Хм. - Дэвид двинулся на кухню. — Я приготовлю еще кофе. Вы двое хотите? И Эми, и Амаль отказались. Дэвид был в другой комнате, и они сидели в многозначительном молчании. Эми не знала, что спросить. Она хотела узнать, делает ли этот мужчина ее брата счастливым. Был ли он тем, кого следует благодарить за лучшие привычки Дэвида в еде. Но в то же время она чувствовала, что не ее дело допрашивать Амаля. Она хотела бы, чтобы их родители были живы и оказали ей эту честь. — Как поживает ваш жених, мисс Хэллер? Я все время слышу о нем от Дэвида. — Бен? Он здоров. Он только что заключил сделку с крупной компанией, так что мы с нетерпением ждем праздника. Вы двое, конечно, приглашены. — Бен. Да. Я не верю, я кэшировала то, чем он зарабатывает на жизнь. — Он работает с компьютерами. Я познакомилась с ним благодаря Дэвиду. Они знали друг друга, потому что компания Дэвида звонила Бену, если возникали какие-то компьютерные проблемы. Поэтому, когда мой компьютер решил выйти из строя, я взяла его номер. — И он чуть не взорвал его, — крикнул Дэвид из кухни. — Нет, не он! Он просто... Позже он сказал мне, что я произвела на него такое впечатление, что он не смог сосредоточиться, поэтому он подключил не те провода, и искра зажгла то, чего не должно было быть. Мы взяли это под контроль. — Звучит как хорошее оправдание. Дэвид вернулся со свежим кофе. — Не могу дождаться, чтобы услышать такие комплименты. — Мой дорогой Дэвид. Ты же знаешь, что ты для меня все, и нет комплиментов, которые не были бы правдой. Ее брат покраснел. Эми не могла не ухмыльнуться, глядя на его взволнованное лицо. — Я никогда ничего подобного раньше не слышала, - прощебетала она. Дэвид проворчал в свою кружку, но пошел и сел на диван. И снова он оказался в объятиях своего партнера, где он постоянно расслаблялся. — По крайней мере, наше первое свидание было не таким захватывающим, как твое. - он выпалил в ответ. — Все было не так уж и плохо. - она поспешила объяснить, глядя на поднятые брови Амаля. — Мы пошли в океанариум, но в день нашего визита старая труба сломалась, и вода попала в прогулочную зону. — Я помню, как ты мне позвонила после. По поводу того платья. Эми кивнула. Это было ее любимое платье, которое принесло ей удачу. И вот она, мокрая, пахнущая рыбой, застряла на парковке. Бену пришлось уйти пораньше из-за каких-то рабочих дел. Только искренние извинения тронули ее настолько, что она согласилась на второе свидание. — По крайней мере, второе свидание было идеальным. А что насчет вас двоих? Ты упомянул первое свидание. Расскажи мне подробности. Дэвид посмотрел на своего партнера и, получив легкий кивок, посмотрел на нее с ухмылкой. — Мы пошли в казино. Амаль играл, пока я вел себя как тупая блондинка и проверял карты у всех. Она моргнула. Она не ожидала этого от своего брата. Она могла видеть Амаля с колодой карт и, возможно, красивыми женщинами вокруг него. Но Дэвид? Он был слишком нервным, чтобы лгать. Она всегда могла читать его как книгу. — И это сработало? — Конечно. Я имею в виду, я надеюсь, что не встречу никого, с кем мы играли в тот день. Но это было весело. Его голубые глаза сверкали от радости. Он выглядел счастливее, чем она видела его за последние годы, может быть, когда-либо. — Тогда я должна сказать, что ты победил. Но все может быть лучше, чем тунец, застрявший в твоей одежде. Она вздрогнула от воспоминаний. — Итак, я слышала что-то о вечеринке. Когда ты планируешь ее? — На следующих выходных. Бену еще нужно все представить своему боссу, поэтому мы хотим убедиться, что все действительно закончилось, прежде чем праздновать. Но ты все еще желанный гость в эту субботу. — Да, я спрашиваю, потому что у нас есть планы на эти выходные. Но мы придем на твою вечеринку. — Что-нибудь такое же веселое, как казино? — Я решила наконец сводить Дэвида на пляж. С его работой ему не хватает солнца. - Амаль заговорил. — Здесь, в Америке, много красивых пляжей. Было бы обидно ими пренебрегать. — Я готова целые выходные просто лежать и спать. — Когда ты так говоришь, я начинаю тебе завидовать... — Я бы пригласил тебя, но это должно быть романтическим свиданием. Эми махнула рукой. — Не волнуйся. Мне нужно убедиться, что все записи в книге в порядке. Но мы можем вместе что-то спланировать на праздник». Она видела момент, когда ее брат понял, что она имела в виду и себя, и Бена в этом заявлении. Было почти комично, как сильно он сдулся. — Да, конечно. Эми знала, что никто из них не любит друг друга. Она хотела бы, чтобы все было по-другому, но она приняла это. Она любила их обоих и давно решила, что они оба будут в ее жизни. Это означало, что они не могли проводить слишком много времени в одной комнате. — Я думаю, твоя сестра просто дразнит тебя,joonam. Амаль нежно сжала плечо Дэвида. — Я. Да ладно. Я знаю, что вы с Беном не совсем лучшие друзья. Я бы не поступила так ни с одним из вас. Дэвид заметно расслабился. — Хорошо. Не то чтобы Бен плохой. Нет, он замечательный. Мы просто, мы не ладим. Эми кивнула. —Все в порядке, Дэвид. Это правда. Мы просто сведем семейные встречи к минимуму. Она отпила глоток напитка. — Но я ожидаю хотя бы несколько фотографий этого пляжа. Конечно.

***

С уходом Эми Дэвид почувствовал, что наконец-то может расслабиться. Было странно постоянно разговаривать с Амалем вслух. Не иметь возможности просто находиться между тем, чтобы быть вместе в их собственном пространстве и в их квартире. — Но мы там, где нам и место, мой дорогой. Амаль нежно коснулся его руки, подходя к окну. Их квартира выглядела так же, но вид из окон изменился. Вместо того, чтобы смотреть на какую-то безымянную улицу, снаружи были деревья. Безмятежный лес с горой, возвышающейся вдали. Он был создан на основе воспоминаний Амаля и шоу, которое Дэвид видел на National Geographic. Птицы часто сидели на подоконнике, глядя внутрь своими темными глазами. — Я серьезно думал, что она собирается попросить разрешения прийти со своим женихом. Она хотела этого. — Но есть разница между тем, что мы хотим, и тем, что мы делаем. Твоя сестра хочет, чтобы вы двое ладили. Но она слишком любит вас обоих, чтобы давить на тебя. — Она замечательная, я знаю. Дэвид закончил убираться в гостиной и плюхнулся на диван. Амаль все еще смотрел наружу, словно что-то искал. — Может, мне стоит купить ей что-нибудь. На выходных. Или серьезно взять ее в отпуск, - задумался Дэвид. Он откинул голову назад. С объемом работы, который ему дала новая должность, у него оставалось все меньше времени на свою вторую половину, не говоря уже о собственной сестре. Чтение мыслей было бесполезным, когда дело касалось завершения рабочих отчетов или таблиц Excel. — Только после того, как ты отдохнешь. Даже нам нужно спать время от времени. — Или мы можем заняться мировым господством. Я действительно вижу все меньше и меньше недостатков этого с каждым днем. Амаль наконец отвернулся от окна. Пока он двигался, его одежда сменилась с облегающего костюма на футболку Дэвида и длинные удобные брюки, которые он носил как свои с тех пор, как они вернулись из пустыни. — Я никогда не против этого предложения. Но теперь мне кажется, ты что-то говорил о вечернем времяпрепровождении с книгами и хорошим чаем. —Я не буду. Я только что сел. А книги снова в спальне. — Иди, переоденься. Я заварю чай. Можешь принести книги. — Да, мой король. Амаль подошел ближе и положил руку Дэвиду в волосы. Он осторожно повернул голову и наклонился, чтобы поцеловать его. Странный угол не позволил им углубить поцелуй, но этого было достаточно, чтобы просто продемонстрировать привязанность. Дэвид вздохнул в поцелуй. Он встал и пошел в их общую спальню. Его пижама не сильно отличалась от пижамы Амаля. После пустыни он обычно выбирал шорты. Жара постоянно донимала его, и только обещание холодной воды убедило его отправиться на пляж. Их книги лежали по обе стороны кровати. Амаль взял книгу на своем родном языке, а Дэвид продолжил читать книги Хокинга. Часто они заканчивали тем, что говорили о прочитанном. Амаль не так беспокоился, как Дэвид, о смерти вселенной, которая положит конец их вечной жизни. С другой стороны, Дэвид был рад послушать истории, которые он никогда не сможет прочитать из-за языкового барьера. Он вернулся в гостиную. Амаль уже сидел там с их чаем. — Нам понадобится книжная полка. И я не думаю, что здесь есть место для еще одной. Дэвид сел рядом с ним и протянул ему книгу. — Что ты думаешь о переезде? Может, куда-нибудь повыше. С открытой террасой. — Мы можем спросить Эми об этом. Она будет очень рада помочь нам что-нибудь найти. Но мы должны рассказать ей кое-что о твоей работе. Есть идеи? — Владелец акций. Зачем нам портить ее представление обо мне? — Правда. Если ты из старой семьи, ты можешь поделиться всеми своими странными историями, не выглядя при этом таким странным. — Странные истории? То, что они не соответствуют стандартам твоей культуры, не означает, что они странные. — Я знаю, я знаю. Просто поддразниввю. Дэвид чмокнул его, прежде чем устроиться рядом с ним. Впереди у них был целый вечер чтения.
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник