Жан Ив Моро - не ворон?

R
В процессе
12
Размер:
планируется Миди, написано 11 страниц, 3 547 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
12 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник

Часть 2

Настройки
Примечания:
– Спокойной ночи... - прошептал Моро и сбросил звонок. В ту ночь Жан Моро впервые за всё время, что помнит себя уснул не со слезами от боли, а со слезами веры. Ему хочется верить в то, что если Кевин смог уйти, если Натаниэль смог справиться, то может быть и ему позволено когда-нибудь жить спокойно. Может это рыжее недоразумение и вправду способно помочь ему. "...Ты больше не один.... "- эта реплика крутилась в голове парня, пока он не уснул. *** Жан уже и забыл когда последний раз спал не переживая об утреннем пробуждении. Как только глаза открылись, волна паники накрыла его с головой. Солнце... Откуда в гнезде солнце? Понадобилось время, чтобы события вчерашней ночи всплыли в сознании Моро и он смог попытаться собрать себя в норму. В тот самый момент, как Жан позволил себе успокоиться неимоверная боль раскатилась по всему телу. Он привык не замечать ее, поэтому это стало хоть чем-то знакомым и привычным с момента пробуждения. Заземляющим. Внезапный стук в дверь до чёртиков испугал юношу, который так и не решился подняться с кровати. К горлу подступил ком, мешающий вымолвить хоть звук. В гнезде стук никогда не предвещал ничего хорошего. Жан знал - за стуком придёт наказание. Рико всегда стучался. Предупреждал. Вот и сейчас. Он пришёл наказать за побег за непослушание. Натаниэль ошибся. Жан ошибся, он должен был остаться подле Рико. Ошибся. Снова ошиб.... – Простите, - раздался тихий женский голос, когда дверь приоткрылась. Завидев испуганного парня, она тут же стушевалась и продолжила. – Я вас разбудила? Мне жаль. – Нет. - вместо голоса раздался скрипащий звук. – Я хотела бы дать вам поспать дольше, но доктор скоро должен придти. Мне сказали вас предупредить. – Доктор? – Да, он прибудет чтобы осмотреть ваши травмы. - заметив потуги юноши подняться с кровати, и то как болью искозилось его лицо, гувернантка перепугалась. – Не нужно! Сейчас я бы попросила вас не слишком перенапрягаться, нас случай серьёзных повреждений. – Я в порядке. В проёме внезапно появился чужой мужской силуэт. Этот человек был знаком Жану. Стюарт Хетфорд. Тот кто забрал его и привёз сюда. Дядя того болтливого ребёнка. Мужчина был одет более сдержанно, чем вчера. Яркие цвета лисов сменились на спокойный вязанный джемпер и коричневые брюки палаццо. Услышав реплику парня он скривился от недовольства и цыкнул. И если Жана реакция насторожила, то гувернантка невесело усмехнулась. – Стюарт, ради всего святого, скажи мне где ты берёшь этих детей? - устало вздохнула женщина и с болью взглянула на Жана. – Я не причём, - начал защищаться мужчина, будто боясь наказания. – Все притензии к Абраму. Это всё он. Моя задача - медецинская, материальная и психологическая помощь. Казалось, что от каждой сказанной фразы женщина старела на несколько лет. Устало вздохнув, она повернулась к Моро. – Ты, - указывая на него пальцем. – Не произноси фраз, значений которых не знаешь. А ты, - вернув внимание старшему. – Иди буди Ичиро, готовьте завтрак и поторопите Доктора. Мне на него смотреть больно. – Почему это я должен готовить завтрак? - возмутился британец. В коридоре раздались тихие шаркающие шаги. Жан, до этого внимательно слушавший старших мгновенно стушевался. Он был уверен, что знает того, кто издаёт эти звуки. – Потому что Мари поможет Жану. - подходя со спины к Стюарту, Ичиро уткнулся лбом в его плечо. – Всем доброе утро. Жан не заметил ни единого отблеска боли, когда резко вскочил с кровати. Сидеть в присутствии хозяина, да ещё и не поприветствовать... Непростительное нарушение. Вот только Моро не оценил здраво свои силы и тело его подвело. Не найдя опоры ноги юноши подогнулись и от столкновения коленей с полом его спас быстро среагировавший Стюарт. Мгновение спустя Жан был усажен обратно на кровать. – Я конечно не святой, но где же я настолько то нагрешил в этой жизни? - причитал тихо мужчина. Жану было страшно поднять взгляд на японца, но он должен был хотя бы поздороваться. – Молодой лорд... - с дрожью в голосе проговорил Моро. В комнате повисла тишина. Парню показалось, что прошла вечность, прежде чем вновь раздались тихие шаги. Взлохмаченный после сна, одетый в пижаму и выглядящий максимально по домашнему японец опустился на корточки перед французом. – Запомни, я не твой хозяин. В этом доме ты находишься не по принуждению, а по собственному желанию. Если хочешь уйти - уйдёшь. - Ичиро говорил медленно и спокойно, стараясь не пугать мальчика ещё больше. – Жан, подними голову. И он повиновался. В конце концов слушаться и подчиняться Жан Моро умеет прекрасно. Он ожидал столкнуться с насмешливостью или найти признаки сарказма в лице мужчины, но не встретив их напрягся пуще прежнего. – Не позволено. - от страха голос пробило акцентом больше обычного. – За непослушание положено наказание. – Ни в этом доме, малыш. - договорив Ичиро поднялся и взглянул на Стюарта. – Завтрак на тебе. Мари помоги ему разобраться тут, ладно? – Конечно.
Примечания:
12 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник