Гамлет с другого ракурса, или Исповедь ковра

R
Завершён
8
автор
Размер:
3 страницы, 566 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
8 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник

Исповедь ковра

Настройки

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Ковёр (он же занавес), король покоев Гертруды. Котрик и Вольфрик, слуги. Фортинбрас, король Датский и Норвежский. Кастелия, королева Датская. Тени траг(иком)едий У. Шекспира.

Акт I и единственный (зависит от уважаемого зрителя)

Сцена 1

Комната умершей королевы Гертруды, матери Гамлета младшего.

Дырявый ковёр висит на стене.

Ковёр

Я повешен был годы назад,

Даже Йорик тогда живой был, Старший Гамлет был очень уж млад Младший Гамлет не жил в утробе.

Я – подарок на свадьбу,

Символ чистой любви я.

Я живой от заклятья:

Так меня попросили…

Входят Фортинбрас с Кастелией, за ними – слуги.

Фортинбрас Жена, как тебе эти покои? Здесь жила Гертруда, королева. Оставим их за тобой? Кастелия Да, только здесь нужно всё убрать, вынести все вещи покойной. Я не хочу, чтобы её дух жил здесь. Фортинбрас Котрик, Вольфрик, даю вам три часа: сделайте так, чтобы от Гертруды здесь осталось ничего.

Ковёр

…Хозяйке не мог простить я

Предательство доброй клятвы.

Да, муж её умер, правда,

Так быстро влюблённость? Клавдий?

Хотела найти она там

Любимого мужа душу.

Пусть, да, его брат оратор,

Но мужа ведь греет суша!

Они, пусть, похожи – капли

Любимого им же яда.

Но как же зажил кораблик

Тот после морского града?..

Фортинбрас и Кастелия уходят. Слуги стягивают постельное бельё, достают из шкафов и тумб дорогие сердцу и кошельку Гертруды предметы... Всё складывают в корзину.

Котрик Вон тот кинжал себе возьму я: Меня жена просила взять. Аж кровь кипит, когда ворую… Но как могу ей «нет» сказать? Вольфрик Платок любимой тот возьму: Цветов белёсых, точно жизни, Исполнен. Только нé пойму, Чего он манит, как трилистник?

Ковёр

…Во мне целый мир чудес-существ:

Страна паутины, пыльный лес

И остров желаний, море грёз,

Волшебные звуки, духи слёз…

Вольфрик Слышишь? Идёт кто-то, что ли… Или ветер сквозняком играется? Котрик Это у тебя суставы скрипят. Смотри, чтоб не выбило, когда будем снимать этот дырявый занавес.

Ковёр

…Во мне событий омут — точно

И нервы первой брачной ночи,

Сомнений ворох, крики, стоны.

За мной убит хитрец Полоний.

Его позвал я смерть сурово:

Сквозняк свалил беднягу с трона.

Ведь вскрикнул он в моих объятьях,

Вот так… Он думал, я – …

Вольфрик Проклятье! Смотри, трость чья-то… Ну, точно магический посох. И что она за ковром делала? Котрик Тебя ждала. Может, эта палка тебе суждена звездой, а ты вообще волшебник, умеющий управлять какими-нибудь духами. Ну-ка, крутани её!

Вольфрик крутит в руках палку, она задевает ковёр. Ковёр падает со стены, создавая облако пыли, из-за которого ничего не видно.

Вольфрик О нет, ослеп я? Или сон всем мера? Своим страданьем я сменю Проспéро? Котрик Что ты мелешь? В театр много ходил? Теперь понятно, почему брёвна подгнили: работничек наш, видите ли, решил духовно просветиться. Тоже мне, король в пещере.

Зажигается свеча – единственное, что видно в пыли.

Вольфрик Теперь ты видишь? Видишь? Что-то тут не так. Мы не одни. Благословенная Гертруда, ваше величество и ваше высочество Гамлеты, пощадите! Мы лишь служим тому, кто у власти. Котрик Тише, вдруг кто услышит? Зачем говорить с теми, кого не видно? Захотят что-то сказать – покажутся. Давай скручивать этот несчастный ковёр.

Ковёр

…И тихо дальше… Кого я спрячу?

Кто спрячет мысли в моих узорах?

Куда цветы все, куда все клячи,

Теперь сгорю я в огне позора…

Свечу сдувает сквозняком, она поджигает ковёр.

…Я только малость сказал стихом,

Я коврик-занавес лишь, не болей.

Обмазан каждым её грехом,

Теперь я твой, поделюсь с тобою.

Прощай, отчаяньем сердце дышит

В другой стране, там, где путник стонет.

И наши уши теперь всё слышат.

Теперь мы с ветром, как в хоре, воем.

Пусть и видел проделки Eros,

Но я всё-таки только Arras.

Пепел то медленно, как птичье перо, опускается на пол, то молниеносно, как сама птица, со сквозняком летает по всей комнате. В комнате Гертруды от самой хозяйки остаётся только пыль, прах. Театральный занавес опускается.

8 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (2)