В поисках Мариарти

R
В процессе
0
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 2 страницы, 672 слова, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Снимаю 1-ю шляпу

Настройки
Дорогой читатель, если ты заметил ошибки в моей работе прошу тебя сообщить мне об этом, я постараюсь сразу же их исправить))) В комнате было темно. Свет шел лишь из одного приоткрытого окна, слышался шум проезжающих мимо карет и голоса множества людей, спешащих по своим делам. Господин Джеймс закрыл глаза и плавно облокотился на спинку кресла. В Скотланд-Ярде давно ничего не происходило, за исключением нескольких мелких драк и грабежей небольших магазинов вдоль дороги. Эта спокойная обстановка заставляла Джеймса устало вздыхать. "Как же скучно". Стоило этой мысли только появиться, как дверь в кабинет с грохотом отворилась, и в нее влетел молодой парень лет двадцати. — Господин следователь! — с диким криком вошел он, остановившись у порога, чтобы отдышаться. От неожиданности Джеймс резко выпрямился, глаза его расширились, былой скуки и спокойствия будто никогда и не было. — Почему без стука? — спросил мужчина, чуть приподнявшись с уже нагретого места. — Потому что дело срочное и не терпит отлагательств, — задохнувшись, проговорил парень. — Бога ради, Том, что уже случилось? — старому следователю спешно хотелось понять, что произошло; интерес внутри него разгорался. — Убийство, мистер Джеймс, — наконец смог выговорить Том. Ужасное происшествие, но Джеймса оно порадовало: наконец-то что-то интересное случилось в этом городе. *** За окруживших тело толпой полицейских трупа было совершенно не видно. Джеймсон уже тысячу раз пожалел о своем нытье на постоянную скуку и спокойствие. — Господин следователь! — крикнул какой-то рядовой полицейский. Пробравшись наконец в круг, он увидел уже вовсю работающих над телом детективов. Мужчина и женщина в белых халатах коротко кивнули Джеймсу, продолжив осматривать место преступления. — Добрый день, миссис Мария, мистер Оскар, — следователь почтительно приподнял шляпу. — Добрый, — саркастично улыбнулся мужчина в белом халате; на вид ему было немного за 50, ровесник Джеймса. Миссис Мария грустно вздохнула, кинув беглый взгляд на коллег, и вернулась к работе. — Боже мой... что это такое? — труп мужчины лет сорока лежал в плотном мешке; кожа была сероватой, глаза открыты и закатаны вверх. — Его задушили, а потом привезли сюда и выбросили, — быстро ответила на вопрос Мария, отойдя в сторону вместе со старшим коллегой. — Что думаешь, Джей? — Оскар скрестил руки на груди и с выжидающим взглядом посмотрел на друга. — Хм... Из того, что вижу, могу сказать, что наш несчастный пекарь, а убийца... — Джеймс принялся осматривать мешок изнутри; тело вытащили еще до него. Аккуратно заглянув внутрь, он сунул руку и вытащил что-то оттуда. — Ну!? — молодая Мария вся горела от нетерпения; это было её первое дело, и ей до ужаса было интересно. — Не торопи его, Мария. — Мистер Оскар протянул руку, положив её на плечо девушки, чтобы усмирить её пыл. — А убийца, друзья мои, имеет отношение к лошадям; скорее всего, кучер. — Руки бедняги все в муке, так что я понимаю, почему ты решил, что он пекарь. А вот почему ты решил, что убийца кучер? — неспешно приблизился к Джеймсу Оскар. — Всё очень просто, друг мой. — На лице следователя заиграла счастливая улыбка; он поднял руку. — Так вот оно что! — мистер Оскар улыбнулся и похлопал друга по плечу. — Отличная работа, Джей. — Что там? — Мария приблизилась к мужчинам; подойдя, она увидела, что держал Джеймс. — Сено? — Да, милая, сено. — У старика Джеймса был очень ласковый голос; даже пугливая Мария чувствовала себя с ним спокойно. — Это мешок из-под сена; а кто в Лондоне будет держать мешки с сеном, если не кучер? — Джеймс говорил на ходу, попутно осматривая всё остальное. — Вот только это всё равно что искать иголку в стоге такого же сена. — Улыбка исчезла с лица Оскара; он нахмурился. Джеймс последовал его примеру; от понимания того, как трудно будет найти подходящего кучера, у него начиналась лёгкая мигрень. — Том! — на громкий бас отозвался щуплый мальчишка, что сообщил Джеймсу о преступлении. — Да, мистер Джеймс! — подбежал парнишка, выронив свою шляпу. Лицо его покраснело, он быстро поднял её с земли. — Том, успокойся, я ещё тут осмотрюсь, а ты наведи справки о нашей жертве. Справишься? — старый следователь похлопал парня по плечу. Тот не так давно работает в Скотланд-Ярде, немного не уверен в себе и тороплив, но работник старательный, а это именно то, что Джеймс ценил в людях. — Конечно, положитесь на меня! — он так сильно кивнул, что шляпа снова слетела у него с головы. Оскар закатил глаза, а Джеймс не смог сдержать улыбку; нравился ему этот юнец.
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник