︵‿︵‿୨♡୧‿︵‿
Виктор редко выходил на миссии с детьми, но сегодня был особый случай, так как брат Кайды был занят другой задачей. Джон вышел на магическую аллею, где продавались книги. Его не интересовали комиксы или учебные пособия, сейчас он искал книгу о мальчике, который выжил. Виктор также поручил ему оформить подписку на "Ежедневный Пророк". — Здравствуйте, я хотел бы приобрести два экземпляра книги о мальчике, который выжил, — обратился он к продавцу за прилавком. Джон внимательно осмотрел магазин, наслаждаясь атмосферой магической аллеи. В воздухе витал запах старых книг и свежих пергаментов, а на полках стояли тома самых разных размеров и цветов. Продавец, пожилой волшебник с седой бородой, улыбнулся ему. — Конечно, юноша, — ответил продавец, доставая два экземпляра книги. — Это очень популярное издание. Вы хотите что-нибудь ещё? Джон покачал головой и, расплатившись, аккуратно положил книги в сумку. Затем он направился к стойке, где можно было оформить подписку на "Ежедневный Пророк". — Здравствуйте, мне нужно оформить подписку на "Ежедневный Пророк", — сказал он девушке за стойкой. — Конечно, — ответила она, протягивая ему перо и пергамент для заполнения формы. — Подписка на месяц или на год? — На год, пожалуйста, — ответил Джон, заполняя форму. Когда все было готово, он поблагодарил девушку и вышел из магазина. На улице его уже ждал Виктор. — Все сделал? — спросил Виктор, оглядывая Джона. — Да, книги купил и подписку оформил, — ответил Джон, показывая сумку. Джон шёл рядом с Виктором, ощущая волнение от предстоящей встречи с Кайдой. Они проходили мимо витрин, заполненных магическими предметами и игрушками, но сейчас его мысли были сосредоточены на книгах. — Ты знаешь, мне всегда было интересно, как писатели создают истории о Гарри, — сказал Джон, глядя на витрины. — Кажется, это не просто слова на бумаге, а целый мир. Виктор улыбнулся, понимая, что Джон растёт и начинает осознавать важность литературы. — Да, каждый автор вкладывает в свои произведения частичку себя, — ответил он. — Особенно когда речь идет о таких ярких личностях, как Гарри Поттер. Они подошли к поместью заходя во двор и пройдя по тропе поднялись по ступенькам входя в поместье. — Привет Джон! Получилось? — спросила она, глядя на сумку Джона. — Мы принесли тебе кое-что интересное, — сказал Виктор, показывая книги. — А также подписку на "Ежедневный Пророк". Кайда радостно взвизгнула и потянулась к книгам. — О, супер! Давайте скорее посмотрим, что там написано! Виктор и Джон обменялись довольными взглядами, понимая, что день стал ещё более увлекательным благодаря этой маленькой приключенческой миссии.Часть 19
3 декабря 2024 г., 20:05
Примечания:
Глава из черновика
После убийства преследователя, Кайда и Виктор не проявили никаких признаков паники, как будто для них это было привычным делом. Они стояли рядом с трупом мужчины, который теперь был немым свидетелем их жестокой справедливости. Виктор тихо бросил взгляд на Кайду, ожидая её реакции.
Девочка молча наклонилась и нарисовала на куске бумаги карту. В центре была изображена фигура волка — символ их группы, «санитаров».
Под картой была написана короткая записка: "За убийство маленькой души". Это было их послание. Внизу листа Кайда оставила еще несколько слов: "Этот человек был угрозой, и его жизнь забрала смерть, чтобы другие могли жить". Она аккуратно свернула карту и спрятала её в карман. Виктор молча кивнул и проверил, что вокруг не видно никого, кто мог бы заметить их действия.
Они направились в сторону города, но прежде чем покинуть заброшенную промзону, Виктор оглянулся, словно прощаясь с местом, которое было свидетелем их работы. Кайда шла рядом, а её лицо не выдавало эмоций, как будто всё происходящее не имело значения. Но в её глазах был холодный свет, который говорил о многом.
Когда они оказались возле телефонной будки, Виктор остановился и, не торопясь, открыл дверь. Кайда встала рядом, затаив дыхание. Виктор достал монету и быстро набрал номер экстренной службы.
Он прикрыл трубку ладонью, чтобы заглушить шум улицы.
– Служба спасения. Чем могу помочь? — На другом конце линии раздался вежливый женский голос
– На заброшенной промзоне, склад номер пять. Там… тело. – Виктор говорил спокойно, но в голосе была легкая дрожь. – Думаю, вам стоит отправить туда кого-нибудь.
– Как вас зовут? — Голос в трубке стал настороженным.
Виктор окинул взглядом улицу, будто ища ответ.
– Ричард Монтгомери. – Он дал вымышленное имя без тени сомнения.
Не дожидаясь продолжения, он аккуратно повесил трубку, и, развернувшись к Кайде, кивнул:
— Пора идти.
Она уже сделала шаг к выходу из будки, не выказывая ни страха, ни удовлетворения. Для них это была просто ещё одна выполненная миссия.
После того как Виктор и Кайда покинули телефонную будку и скрылись в темных улицах, их путь продолжился через дождливые переулки, ведущие к поместью. В воздухе чувствовалась напряженность, как всегда после выполнения задачи. Но они знали, что в поместье их ждёт нечто другое. Тихий, но теплый уголок в этом мире, где жестокость и справедливость переплетаются, но где всегда есть место для краткой передышки.
Когда они пересекли порог поместья, Кайда выдохнула, ощущая знакомое чувство покоя, которое наступало только в этом месте. Далеко от промзоны, от дождя и от страха, который охватывает каждого после такого события. Виктор, словно не теряя внутреннего равновесия, прошел мимо, но в его взгляде всё ещё читалась какая-то тень, которая говорила, что долг был выполнен, но не без последствий.
Вдруг из глубины поместья раздался радостный голос.
— Кайда! Виктор! Где вы были? Я так соскучился! — это был Гарри. Он появился в дверях, в его глазах светилась искренняя радость, словно его день стал ярче от того, что они вернулись.
Он шагнул навстречу, но его лицо сразу же сморщилось от беспокойства, заметив их влажную одежду, а также ту тишину, которая сопровождала их. Однако он старался скрыть свои сомнения, радость от их возвращения заслоняла все.
— Я знаю, что вам нужно время для себя, но я совсем заскучал. Никто не приходил, и в поместье стало как-то пусто. Как все прошло? — его голос стал мягким, но настойчивым, как будто он хотел знать, что случилось, несмотря на то, что чувствовал: не всё так просто.
Кайда медленно, без спешки, сняла плащ, её взгляд был спокойным, но скрывал нечто большее. Она бросила короткий взгляд на Виктора, как бы передавая часть разговора ему, ведь она всегда оставалась в тени, когда дело касалось детальных объяснений.
Виктор сделал шаг вперёд и ответил с лёгкой улыбкой:
— Всё прошло, как и всегда. Никаких сложностей.
Гарри не был совсем уверен в ответе Виктора, но, не став настаивать, просто кивнул и обнял их обоих.
— Рад, что вы вернулись, — сказал он, прежде чем заметить, что погода за окном ухудшилась.
Звучание его слов, простое и искреннее, как всегда, заставило Кайду почувствовать момент, когда их миссия закончена. Но в этом доме всегда была и другая жизнь — жизнь, в которой за окном мог быть дождь, а внутри горело тепло, и можно было скрыться от жестокости мира, хотя бы на время.
Примечания:
ПБ открыта