соулмейты и треклятая дверь

NC-17
Завершён
59
автор
Фэндом:
Размер:
24 страницы, 6 539 слов, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
59 Нравится 7 Отзывы 17 В сборник

Часть 6

Настройки
За прошедшее время Шерлоку удалось увидеть Уильяма пару раз, но он тут же опускал глаза в пол и уверенно шел дальше. Сейчас ему нельзя было отвлекаться, а точнее отвлекать Мориарти, он ведь хочет выиграть спор. а поддаваться детектив также не намерен, он просто сейчас занят. Открывая поочередно все двери вагонов, Холмс искал те, что не заняты или не закрыты — Как успехи? Шерлок от испуга ударил себе по пальцам дверью и уже хотел было словесно, морально, а потом может и физически уничтожить этого индивидуума, но по голосу понял, что с этим человеком он придерживается немного другой тактики. — Все замечательно, я опросил подозреваемого, но он не особо хочет мне отвечать, вернее он меня послал. Уильям мягко улыбнулся склонил голову на бок. — А у тебя как успехи? — Скоро ты узнаешь мое желание - чуть веселее ответил Мориарти. —Ты придумал новое? — Мы договаривались на одно, где гарантии, что ты исполнишь первое? — Тогда бы я не предлагал еще одно. — Ты можешь выбрать, какое тебе больше понравится - продолжал размышлять Уильям оперевшись о стену возле Шерлока. — Ты прав, но почему ты так уверен, что справишься быстрее меня? - детектив повернулся в сторону Мориарти. Сейчас они оба стояли уперевшись плечом в стену и ловили взгляды друг друга. — По делу ты до сих пор ничего не сделал, что ты ищешь вообще? — Улики. — В чужих спальных вагонах? — Допустим. Повисло недолгое молчание, но Уильям набрался смелости, чтобы спросить: — Какое у тебя желание? —Хочешь прямо сейчас его исполнить? Уильям презрительно фыркнул, но Холмса это презрение с нотками интереса никак не задело. — Ты не раскрыл дело, с чего вдруг я должен исполнять твое желание? - Мориарти наклонился к брюнету, чтобы поближе рассмотреть глаза того. Шерлок склонил голову к математику так, что еще чуть и их носы соприкоснутся. — Ты удивишься, но в моем желании автоматически исполняется и твое. — Как оказалось, ты совсем не отгадал мое желание - Мориарти мог спокойно отодвинуться, но что-то не давало этого сделать. — Что ж - выдохнул Шерлок почти в губы Мориарти - Может тогда тебе интересно узнать мой вариант твоего желания? Уильям не отводил сосредоточенный взгляд от Шерлока, в то время как глаза детектива блуждали от пальцев Мориарти, что тревожно царапали друг друга к такой же нервно подрагивающей губе математика. — Совсем нет. - почти уверенно прошептал Уильям и поправив пиджак обошел Шерлока, дабы пойти дальше расследовать преступление.

***

Холмс ущипнул себя за переносицу. — Шерлок, наконец нашел тебя! - Лестрейд подходил с другого конца вагона - Как продвигается дело по поимке преступника? Уже начал работать? Ага, бегу и спотыкаюсь, хвостик назад, не видишь что ли, я занят, мать твою. Детектив нахмурил брови и взглянул на инспектора, казалось, сейчас все мысли Холмса были написаны у него на лице, но как же хорошо, что Шерлок позаботился о том, чтобы Лестрейд тоже знал о них: — Ага, бегу и спотыкаюсь, хвостик назад, не видишь что ли, я занят, мать твою. — Что случилось уже? - закатил глаза к черепу инспектор, которому не в первой выслушивать брюнета. — Пальцы прижал. - сухо ответил брюнет. — Да... лучше б мы кого другого прижали - лениво улегся на плечо чертенок. — А на меня зачем срываться? — Кто тебя трогал? Ты вообще первый подошел. — Да я думал тебе помощь может нужна! - повысил голос Лестрейд — Твоя? - Холмс истерически рассмеялся и ударился головой о треклятую дверь - Нет уж, спасибо, я собираюсь выиграть спор, а не продуть его еще в начале. — Ну и флаг тебе в жопу, барабаны в анус! - развернувшись на пятках инспектор широким шагом поспешил уйти. — Может догоним? - предложил ангелок. — Я надеюсь, ты про Уильяма? - уточнил чертеныш. — Идиот, я про Лестрейда, мне его жалко. — Он отходчивый, ничего с ним не будет. Шерлок зарылся рукой в темные волосы, дабы успокоить боль от недавнего удара и повернулся в сторону уходящего инспектора. Переживаний по поводу этой ссоры у детектива особо не было. Такие ссоры часто происходят с Майкрофтом. В какой-то степени Лестрейд похож на старшего брата, а потому такой же отходчивый. Пострадавшие пальцы слегка саднили, а голова болела и без удара, хватило лишь одного опиздохуительного романа, который даже еще не начался или...
59 Нравится 7 Отзывы 17 В сборник