He Is A Villain By The Devil's Law

Перевод
NC-17
Завершён
386
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
10 страниц, 3 571 слово, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
386 Нравится 7 Отзывы 94 В сборник

Настройки
      Лёгкие горели, кровь бежала по венам. Стайлзу казалось, что если остановится, то свалится на тротуар. Но, Бог свидетель, он чувствовал себя живым. Сирены выли громко, были уже совсем близко. Еще один квартал. И еще один квартал. Стайлз нырнул в переулок. За спиной у него болталась набитая банкнотами сумка, она шлепнулась о его бок с глухим стуком. Переулок смердел кошачьей мочой и залежалым мусором, поэтому Стайлз неглубоко дышал через рот. Он брёл по переулку, пока не дошёл до конца. Отсюда открывался выход на улицу. Стайлз остановился прямо перед выходом и стал ждать. Подождал еще немного, попинал пустую консервную банку, валяющуюся на земле. Потом выхватил из кармана одноразовый телефон, набрал номер.   — Где вы, блять? — прорычал Стайлз. — Где моя ебучая машина для побега?   — Планы изменились, Стилински, тебе придется уходить одному. И выброси телефон.         Стайлз повесил трубку. Он разбил телефон ботинком, потом выбросил то, что осталось от корпуса, в ближайший мусорный бак. Видно, придется импровизировать. Он вытащил из сумки темно-бордовую шапочку и нахлобучил её на голову. Наверное, скоро придется вернуться к стрижке «ёжик». Стайлз застегнул сумку и вышел на улицу. Прислонившись к фонарному столбу, он принялся осматривать множество автомобилей, один из которых ему нужно будет угнать. Стайлз прикрыл глаза ладонью, чтобы не ослепнуть от солнечных бликов, скачущих по блестящему металлу. Взгляд скользнул от шикарного Porsche к побитому Ford Focus. Ему нужен незаметный автомобиль. Что-нибудь быстрое, но не слишком броское.       Его молитвы, кажется, были услышаны: он заметил Camaro. Вроде бы не слишком роскошно и должно подойти. Стайлз повёл плечами и перешёл дорогу. Вдалеке послышался вой сирен, так что надо поторопиться. Он уже почти оказался у машины, когда из сомнительного тату-салона вышел высокий мускулистый мужчина в темной футболке с V-образном вырезом, первым подошел к Camaro и отпер его. Сирены зазвучали громче. Стайлзу не нужен заложник, но у него нет времени взламывать другую машину, чтоб не попасться. Он выхватил из внутреннего кармана пистолет и зашагал вперед.   — Приветик, — сказал Стайлз, забираясь на пассажирское сиденье и направив пистолет на пах мужчины. — Я только что ограбил банк, и мой водитель меня подвел. Если бы вы были так любезны вывезти меня из Лос-Анджелеса, я был бы вам вечно благодарен. Серьезно, я буду благодарен вам целую вечность. Это очень долго, — Стайлз улыбнулся, потому что, хотя и целился пистолетом в этого, будем честны, сногсшибательного красавчика, он не сволочь.   — Я не ведусь на угрозы, — ответил мужчина, которого, очевидно, не впечатлила пушка Стайлза. Слышны сирены. Стайлзу не хочется играть в переговорщика, не хочется стрелять в этого парня и привлекать еще больше копов.   — Как насчет доли наличных и/или сексуальных услуг? — спросил Стайлз, чтобы поскорее покончить с этим. Мужчина ухмыльнулся. Он похож на волка.   — А на это ведусь, — он завел машину, и они отъехали от обочины, растворяясь в потоке лос-анджелесских машин. Стайлз бросил полную денег сумку на пол и поставил ноги по обе стороны от нее. Он по-прежнему крепко держал пистолет, потому что сомневался, куда везет его этот мужик с V-образным вырезом: из Бейкон Сити или прямиком в полицию. — Какой банк вы ограбили? — спросил мужчина, когда они проехали на красный свет.   — А это имеет значение? — ответил Стайлз, снимая шапочку, и провел рукой по волосам. Видимо, придется их сбрить. Повезло, что он в цветных линзах: сейчас его глаза голубые, а не обычные бронзовые. Все отличительные черты лица были замаскированы, и на нем была дурацкая маска Ричарда Никсона. Его родинок не видно, они спрятаны косметикой, а его татуировка-рукав закрыта одеждой. Как только он побреет голову и смоет грим, станет другим человеком.   — Полагаю, в конечном итоге, — мужчина произнес это так непринужденно, как будто речь шла о погоде, а не о только что свершившемся преступлении, — это неважно. Но вы не можете винить меня за мое любопытство.   — Нет, наверное, не могу, — сказал Стайлз. Они приближались к городской черте, скоро въедут на автостраду. Мужчина завозился с кондиционером, и вдруг в машине стало холодно. Подул приятный ветерок. Стайлз вспотел и наверняка выглядел просто омерзительно: волосы уже прилипли ко лбу. Стайлз разглядывал профиль мужчины и стойко пытался не представлять его обнаженным. Наверное, если мужчина выберет сексуальные услуги, обнажаться перед кем-то для него не в первой. У самого Стайлза отношений с мужчинами не было уже несколько лет, но он верил, что навыки фелляции, как и умение езды на велосипеде, обязательно вспомнятся в самый ответственный момент.   — Может, обменяемся именами? — спросил, взглянув на Стайлза, мужчина. Глаза у него цвета океана. — Хотя бы из вежливости.   — Дэйв, — невозмутимо произнес Стайлз. Мужчина засмеялся. Смех у него был низким, бархатным.   — Этим ли именем тебя крестили? — спросил он, ухмыляясь Стайлзу.   — Чем Дэйв не угодил? — Стайлз изобразил обиду. — Это имя слишком банальное для тебя? Дэйв не звучит достаточно клёво, чтобы быть грабителем банков? Ты оскорбляешь меня и тысячи других Дэйвов в этом мире. Кто ты такой, чтобы судить? Тебя самого-то как зовут?   — Питер, — ответил мужчина. Его, кажется, забавляло притворное негодование Стайлза. Они доехали до окраины города; перед ними расстилалась автострада. Нагретая солнцем гладкая чёрная трасса уводила прочь из города, который в ближайшие несколько часов бросится за ним в погоню. Стайлз взглянул на часы на приборной панели.   — Куда именно ты направляешься? — спросил Питер, выезжая на дорогу.       Никуда. Куда угодно. Стайлза так и подмывало соврать, попросить Питера подвезти его через несколько городов отсюда.   — Я спрашиваю только потому, — продолжил Питер, — что мне нужно знать, куда я еду. Я теперь в этом замешан, а ты обещал мне долю с награбленного. Я ожидаю полной оплаты.         Стайлз прыснул. Питер оскалился, как волк. Как будто Стайлз может стать его добычей.   — У тебя есть навигатор? — спросил Стайлз. Питер кивнул, нажал на экран, включил. Стайлз ввёл адрес. — Я еду сюда.         Расчёт маршрута...   — Это два дня езды, — прокомментировал Питер.   — Проблемы? — спросил Стайлз.   — Вовсе нет, — ответил Питер. — Музыку? — Стайлз пожал плечами. Питер включил радио, и их поездку скрасил лёгкий джаз.         Около полуночи они добрались до грязного мотеля. Похоже, его не мешало бы хорошенько вымыть, а возможно, и облить тысячью литрами отбеливателя. Стайлза это мало волновало, однажды он уснул в собственной рвоте. А вот Питер явно жалел, что остановился здесь. Он оглядел мотель с крайним подозрением и, кажется, не хотел выходить из Camaro. Стайлз закатил глаза.   — Божечки, Питер, — сказал Стайлз, — твоя машина никуда не денется.         Питера это, кажется, не убедило. Стайлз театрально вздохнул. Открыл дверцу Camaro и вылез, прихватив с собой сумку. Пистолет он запрятал во внутренний карман куртки еще тогда, когда они остановились на заправке. Это лишнее. Питер не собирается сдавать его копам. Проведя с ним пять часов в машине, Стайлз выяснил, что Питер — козерог, работает в бухгалтерской фирме своей семьи, питает слабость к шоколадкам с солёной карамелью, любит «Звёздные войны», ненавидит работать в бухгалтерской фирме своей семьи, а его любимый жанр фильмов — шпионские триллеры. Питер вышел из машины. По выражению его лица было понятно: он готов убивать. Стайлз фыркнул. Питер, конечно, выше и мускулистее Стайлза, но вряд ли представляет угрозу.   — Мой дорогой Стайлз, — поцедил Питер сквозь стиснутые зубы. Стайлз поделился с ним своим прозвищем четыре часа назад, чтобы Питер перестал противным голосом называть его Дэйвом, — я отказываюсь ночевать в здании, где тараканы — наименьшая из наших забот. — Чувак, остынь, — Стайлз протянул руку через крышу машины и понадеялся, что этот жест Питера успокоит. — Это только на одну ночь. Не помрёшь.   — Помру, если подхвачу какую-нибудь холеру, — парировал Питер, следуя за Стайлзом к администратору. Стайлз проигнорировал недовольное ворчание Питера и выбрал номер с двумя односпальными кроватями. Питер бросил на Стайлза взгляд, который явно говорил о том, что он не забыл предложение Стайлза в начале этого путешествия. Стайлз поправил ремень сумки на плече, выхватил ключ у скучающего вида подростка, что стоял за стойкой, и отправился на поиски комнаты.   — Стайлз, — промурлыкал Питер, — даём обещание, которое не собираемся выполнять, да?   — Хочешь, чтобы я тебе хер отсосал? Тут, в этом отвратительном номере мотеля? — спросил Стайлз, скинув сумку на уродливое оранжевое покрывало. Вся комната была оформлена в разных оттенках оранжевого, хотя под слоем грязи это трудно разглядеть. Питер поморщился, проведя пальцем по верхней панели телевизора. Он оказывается весь в грязи.   — Наверное, нет, — решил Питер.   — То-то же, — пробормотал Стайлз. Он рылся в сумке, отодвигая купюры, пока не нашел ноутбук, который там спрятал. Стайлз вынул его, забрался на кровать, сел, скрестив ноги, и положил ноутбук себе на колени. Включил, провел пальцем по трещинам на экране. Некоторых клавиш не хватало. Стайлзу нужен новый ноутбук. Питер взглянул на свою кровать, осторожно присел на нее. Та скрипнула и провиснула под ним. Стайлз фыркает. Питер быстро поднялся, прежде чем кровать полностью прогнулась посередине.   — Возможно, нам лучше спать в одной кровати, — предложил Питер, с отвращением глядя на провисающую кровать. Стайлз пожал плечами, набирая пароль. — Что ты делаешь?   — Извини, Пити, это секретная информация, — негромко произнес Стайлз. Клацнул еще несколько раз, и сообщение отправилось. Стайлз выключил ноутбук, захлопнул его и убрал обратно в сумку.   — Не называй меня Пити, — Питер уселся позади Стайлза, пока Стайлз ставил сумку на пол и заталкивал ее под кровать. Стайлз откинулся назад, повернулся лицом к Питеру.   — Тебе не нравится Пити? По-моему, мило.       Питер нахмурился. Видно, уменьшительно-ласкательное прозвище от Стайлза пришлось ему не по вкусу. Стайлз пожал плечами, слез с кровати и пошел осматривать ванную. Питер последовал за ним. Стайлз включил свет.   — Я ненавижу тебя за то, что ты заставил меня остановиться здесь, — прошипел Питер, отступая обратно в комнату. Ванная комната была омерзительна: заплесневелая плитка и дохлые мухи на подоконнике. На зеркале была трещина, из-за чего Стайлзу было очень трудно снимать контактные линзы. Глаза защипало: он слишком долго проносил линзы. Когда Стайлз вернулся в комнату, Питер уже лежал на его кровати, хотя и не забрался под одеяло. Стайлз закатил глаза и устроился на другой кровати, свернувшись калачиком, как кот.          Следующим утром Питер и Стайлз сели в машину еще до шести утра. Питер ругал Стайлза всю дорогу до города и заставил поклясться, что им больше никогда не придется ночевать в грязных мотелях. Стайлз рассмеялся и спросил Питера, с чего это он решил, что будет следующий раз. Питер купил Стайлзу еды на завтрак, но не ответил. По местному радио сообщили о дерзком ограблении Стайлза. После шестого выпуска новостей Питер подключил свой iPod, и они стали слушать «Гарри Поттера» в исполнении Стивена Фрая.        Стайлз глядел в окошко, пока Питер следил за навигатором. Стайлз поделился некоторыми подробностями о себе, но ничем компрометирующим. Он овен. Его любимая еда — жареная картошка. У него был удав по имени Рози, которого он кормил живыми мышами. В общем, всякая фигня.   — Ты уснул, — неожиданно сказал Питер. Стайлз допил персиковый чай со льдом и только потом ответил:   — В мотеле? Ну да, вымотался.   — Я мог взять деньги и сбежать, — заметил Питер. Стайлз передёрнул плечами.   — Я знал, что ты этого не сделаешь.   — Как это?   — Я, бля, экстрасенс.         Питер, похоже, понял, что Стайлз не даст прямого ответа, и больше не поднимал эту тему.  

***

  — Ты не так уж и беспокоишься о деньгах, — заметил Питер за обедом. Стайлз жевал жареную картошку фри, макая ее в кетчуп.   — Ты знал, что в кетчупе есть сельдерей? — ответил Стайлз, изучая состав соуса.   — На что тебе деньги? — спросил Питер. Они остановились на заправке, потому что Стайлзу понадобился туалет.   — Я собираюсь открыть экстрасенсорный кабинет, — ответил Стайлз. — Буду использовать свой дар во благо.  

***

  — Стайлз, на что тебе деньги? — спросил Питер, наблюдая за тем, как Стайлзу бреют виски в крошечной парикмахерской крошечного городка. Он решил подстричься под «андеркат» вместо «ёжика».   — Ты меня подловил. Я не экстрасенс. Куплю еще одну змею, скучаю по Рози.    

***

— Стайлз, зачем тебе деньги? — спросил Питер, когда они сидели на капоте Camaro и ели свежую клубнику, которую Стайлз купил у торговца за несколько миль отсюда.   — Я выплачиваю больничные долги за свою искусственную ногу, — для пущей убедительности Стайлз хлопнул себя по левому бедру.    

***

— Стайлз, деньги! — прорычал Питер, после того как песня Girl Almighty группы One Directions прозвучала в третий раз.   — Прости, Питер. Это ради моей жены. Она беременна близнецами, и мы не переживем зиму с протекающей крышей и замерзшими трубами.   — На жалость давить обязательно?   — Заткнись, безбожник, не обламывай мне кайф.    

***

— Стайлз, — прошептал Питер в темноте, в очередном грязном мотеле. — Зачем тебе деньги?   — Для моего театрального дебюта. Я отправлюсь в турне со спектаклем «Стайлз: Ошибка всей жизни».  

***

        Когда они подъехали к многоквартирному дому в Бейкон Хиллс, Питер, кажется, засомневался. Стайлз многозначительно пошевелил бровями. Уголки губ Питера слегка приподнялись.   — Благодарю вас за ваши услуги, — Стайлз полез в сумку и вытащил несколько стопок купюр. Он передает их Питеру. Питер взглянул на них, но брать не стал.   — Стайлз, — сказал он, — зачем тебе деньги?         Ухмылка сползла с лица Стайлза. Ему нравится Питер, нравится по-настоящему. Он саркастичный, умный и дьявольски красив. Комбо. Питер положил ладонь поверх ладони Стайлза, провел большим пальцем по его коже. Его глаза молили Стайлза сказать ему правду, как будто в какой-то момент Питер запереживал о нем. Наверное, зря Стайлз взял заложника в Лос-Анджелесе. Ну теперь уж поздно.   — Я вернусь минут через десять, максимум через двадцать, — сказал Стайлз, засовывая деньги обратно в сумку. Питер открыл было рот, будто хотел что-то сказать, но потом передумал. Стайлз вылез из Camaro и вошел в многоквартирный дом, пытаясь игнорировать ощущение, что за ним следят. Ну формально за ним следят: он чувствовал пристальный взгляд Питера, как лазер на затылке. Иногда нервировало то, как долго Питер умеет не моргать. Стайлз зашел в лифт в конце тускло освещенного вестибюля.         2 этаж. 3 этаж. 4 этаж. 5 этаж. 6 этаж. 7 этаж.         Он шел по коридору к квартире номер 7. Потом постучал костяшками пальцев в дверь. Открыл Айзек. Выглядел он рассерженным.   — Где тебя черти носили, Стилински? — рявкнул он. Его глаза были в красных ободках, и пахло от него растворимым кофе. А еще потом, но Стайлз не собирался это комментировать.   — Мне не прислали ебаного водителя для побега, как обещала Эрика, — огрызнулся Стайлз в ответ, проталкиваясь мимо Айзека, чтобы войти. Квартира обставлена множеством ноутбуков и компьютеров, она похожа на подвал здания ЦРУ. Стайлз бросил сумку на стол.   — Бюджетные сокращения, — сказала Эрика, выходя из кухни с кофе в руке. — Получилось? — её светлые волосы были собраны в тугой хвост, и от нее тоже пахло растворимым кофе. Стайлз порылся в куртке, нашел флешку, что спрятал в одном из карманов. Он бросил её Бойду, который сидел за самым большим монитором и который выглядит так, будто не спал двое суток.   — Еще я украл около десяти тысяч долларов, — сказал Стайлз. — Хотя сомневаюсь, что головной офис будет это особенно волновать, поскольку эти деньги были из хранилища Арджент.   — Если с информацией с этой флешки мы сможем арестовать Арджент, — сказал Бойд, вставляя её в USB-порт, — то вряд ли, что её будет волновать всё остальное.         Загрузка...   — Кстати, обо всём остальном, — растягивая слова, проговорил Айзек, — что нам делать с воплощением твоих daddy issues, которое припарковалось через дорогу? — он указал в окно, за которым, как знал Стайлз, припаркована машина Питера.   — Я разберусь с daddy issues позже, — ответил Стайлз, взяв кружку кофе, которую подала ему Эрика. Айзек фыркнул, опёршись о подоконник, чтобы следить за ситуацией на улице. — Все равно ж сработало? — Стайлз сделал широкий, размашистый жест в сторону ряда компьютеров.   — Эллисон и Крис добрались до явочной квартиры около двух часов назад, — сказала Эрика и наклонилась, заглядывая через плечо Бойда. — Скотт и Дэнни с ними.   — Скотт? Серьёзно? — Стайлз поморщился. Эрика пожала плечами, хотя глаза выдавали её. Бойд фыркнул, стуча по клавишам клавиатуры.   — Как думаешь, это поможет взять Арджент? — спросил Стайлз, ставя кружку на стол.   — Остается только надеяться, — ответила Эрика.   — Твои daddy issues выходят из машины, — сказал Айзек. В его голосе нет ни нотки паники, а, напротив, в нем скука. Стайлз бросил в него испепеляющий взгляд, а затем подхватил сумку и взвалил её на плечо.   — Пойду-разберусь, — сказал Стайлз. Айзек кинул ему еще один одноразовый мобильник. Стайлз поймал его и мысленно похвалил себя за то, что не уронил.   — Позвони через час, — проинструктировала Эрика. — Ровно столько я даю, чтобы ты избавился от этого человека, потом тебе нужно явиться в головной офис.   — Кому я должен отчитаться?   — Лидии, — радостно произнес Айзек.   — Пиздец.    

***

      Питер целовался, как человек, нашедший оазис в пустыне. Страстно и отчаянно, как будто боялся, что, если отпустит Стайлза, тот исчезнет. Они — в фешенебельном отеле, простыни под обнаженным телом Стайлза казались шелковыми на ощупь. Язык Питера настойчивый, влажный и теплый. Одной рукой, словно клеймо, мужчина сжимал бедро Стайлза. Другой рукой держал голову Стайлза и большим пальцем поглаживал кожу. Питер отследил языком родинки Стайлза и приник к местечку за ухом, оставив там яркий засос и выудив из Стайлза стон.   — Какой ты отзывчивый, — прошептал Питер, касаясь губами кожи Стайлза и слизывая капельку пота, что стекла по шее. Стайлз тихонько хихикнул, проведя рукой по спине мужчины. Тот покусывал шею Стайлза, метя бледную кожу следами.   — Как ты хочешь это сделать? — пропыхтел Стайлз. Питер хмыкнул, прошелся острым ноготком по груди Стайлза, щелкнул по соску. Стайлз выгнулся, низкий стон сорвался с его губ.   — Думаю взять тебя лицом к себе, — размышлял Питер, — но для начала я растяну тебя пальцами, пока ты не станешь умолять.       От слов Питера у Стайлза дёрнулся член. Питер ухмыльнулся, потянулся за смазкой на тумбочке и выдавил на пальцы. После провел ободок мышц Стайлза мягкими, нежными, дразнящими прикосновениями, от которых у Стайлза в предвкушении большего перехватило дыхание. Питер начал с одного пальца, дал Стайлзу привыкнуть. Анальным сексом тот не занимался уже давно, хорошо бы быть к нему должным образом подготовленным.   — Ты такой узкий, лапушка, — выдохнул Питер, вставив еще один палец. — Придется хорошенько тебя для себя растянуть, да?       Стайлз не мог выстроить ни единого цельного предложения, а мог только задыхаться и стонать. Питеру это нравилось. Он добавил третий палец. Стайлз заёрзал взад-вперед, ему очень хотелось, чтобы Питер наконец нашел простату. Питер хохотнул и с каким-то ликованием продолжил растягивать Стайлза.   — Хочу тебя, — Стайлз дышал тяжело. — И вчера хотел.         Питер рассмеялся глубоким, раскатистым смехом, который начал нравиться Стайлзу. На всякий случай Питер вставил и четвертый палец просто, а свободной рукой и зубами разорвал обёртку презерватива. Стайлз всхлипнул, он был уже на грани. С феноменом отложенного удовольствия он никогда не дружил. Питер натянул презерватив на свой член и вынул пальцы из Стайлза. Тот, точно зверь, заскулил, впиваясь ногтями в спину мужчины. Питер толкнулся внутрь, медленно и сладко.   — Давай, Питер, — прорычал Стайлз, обхватив Питера за затылок, чтобы втянуть его в страстный поцелуй. Питер стал остервенело толкаться внутрь, набирая темп. Стайлз чуть дыша подался вперед, навстречу к Питеру. Член Стайлза, зажатый между двумя телами, размазывал предэякулят по животу Питера. Тверд он был, как камень. Как дубина. Стайлз был близок, он предчувствовал оргазм. Как же давно с ним этого не случалось!   — Питер, — проскулил Стайлз, — мне нужно кончить, пожалуйста.   — Давай, Стайлз, — выдохнул Питер, толкаясь быстрее и жёстче, — кончай.         Стайлзу казалось, что он рвётся по швам, и только Питер не даёт ему развалиться. Питер кончил вскоре после Стайлза, при этом уткнувшись в простату. Член Стайлза дернулся вновь, выстрелив последней струей. Питер вышел из Стайлза, и тот вдруг почему-то почувствовал себя опустошенным и использованным. Питер упал рядом с ним, швырнув через всю комнату в мусорное ведро презерватив.   — Выпендрёжник, — пролепетал Стайлз. Питер прыснул, уткнувшись носом в его шею.   — Я никогда не утверждал обратного, — переводя дыхание, проговорил Питер. Он закидывает ногу на Стайлза, прижимая его к матрасу. Стайлз, расслабившись, устроился на подушках, хоть и знал, что скоро придется позвонить Лидии и узнать последние новости. Если Лидия позвонит сейчас, то обломает весь кайф.   — Кто такая Лидия? — язвительно спросил Питер. Стайлз замер. Вот и обломали кайф.   — Мой босс, — ответил Стайлз, поворачиваясь к Питеру и лаская его бедро. — Большая начальница, которой я должен отчитаться примерно через пять минут, иначе она позвонит сама и наорёт на меня. Настрой будет испорчен, потому что, когда Лидия начинает кричать, я начинаю плакать. Серьёзно, эта женщина пугает меня до усрачки.   — Стайлз, — начал было Питер, но его оборвал настойчивый звонок телефона Стайлза. Стандартный рингтон прозвучал не так уж громко, но словно бы разрушил всё между ними. Питер перекатился на бок, отвернувшись от Стайлза. Потом встал и ушел в ванную. Мгновение спустя Стайлз услышал, как из крана льется вода. Он схватил телефон и ответил на звонок.   — Специальный агент Тимотеуш Стилински, я прибью тебя, — рявкнула Лидия сочащимся ядом голосом. — Ты впутал в это дело гражданского. Бюджет и так ограничен. Как мне объяснить Дитону, почему нам нужна еще одна явочная квартира для твоей новой игрушки?   — Ну, вообще-то, — сказал Стайлз, — он старше меня.   — Да мне плевать, сколько ему лет, Стайлз, — прошипела Лидия. — Почему ты просто не угнал машину?   — У меня не было времени, — возразил Стайлз. — У меня должен был быть гребаный водитель для побега, но, видимо, ЦРУ посчитало, что в этом нет необходимости. Я нормально справился с работой, стал, блин, отвлекающим маневром. Арджентов вывезли и спрятали на квартире. Я просто случайно подобрал кое-кого по дороге. Если так нужно, мы ляжем на дно, у меня есть как минимум десять тысяч долларов со счёта Арджент, которые можно пустить в ход.   — Да, — холодно ответила Лидия. — В твоем приказе этого не было.   — Когда это я следовал приказам? — заметил Стайлз. Он почувствовал, как прогнулась под чужим весом кровать. Питер оказался позади него и обнял за талию.   — Справедливое замечание, — признала Лидия. Послышались звук открывающейся двери на ее конце провода и нервный голос стажера, просящего уделить ей немного времени. — Мне нужно ликвидировать последствия. Отправляйся в ближайший аэропорт и купи билет на самолет.   — Куда?   — Куда угодно, где есть Wi-Fi. Мне не нужно, чтобы ты совсем пропал с радаров. Я свяжусь с тобой, когда ты понадобишься.   — Я тоже люблю тебя, Лидс, — сказал Стайлз и прикусил губу, чтобы не ахнуть в голос, когда рука Питера заскользила ниже.   — Не умирай, Стайлз, — посоветовала Лидия. — Мертвые агенты — много бумажной волокиты.         Она повесила трубку. Стайлз швырнул телефон через всю комнату и гортанно простонал, когда Питер стал дрочить ему, доводя до возбуждения.   — Нам нужно успеть на самолет, — выдохнул Стайлз, поворачивая голову, чтобы укусить Питера за шею.   — Я слышал, — ответил Питер. На первый взгляд он был невозмутим, хотя его расширенные зрачки говорили об обратном. — Мы еще успеем повеселиться перед отлетом.         Стайлз усмехнулся. Ну, с этим он спорить не будет.
386 Нравится 7 Отзывы 94 В сборник
Отзывы (7)