Я потерял в тебе всего себя

Горячая работа
PG-13
Заморожен
53
автор
Размер:
263 страницы, 85 263 слова, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
53 Нравится 13 Отзывы 24 В сборник

Глава 3. «Домашнее задание для Драко»

Настройки
Хизер направилась в библиотеку. Была суббота, на часах — восемь. Малфой должен был уже быть на месте. Открыв дверь читального зала, девушка увидела пустое помещение. Лишь Гермиона сидела в углу с горой книг, а за ней — Виктор Крам. Хм, вот это зрелище, — подумала Уоллес. Она медленно и тихо вошла и присела за большой стол. Осмотревшись, поняла, что Малфоя нигде нет. Гермиона смущённо улыбнулась ей и вновь уткнулась в книгу. Крам то и дело поднимал глаза на спину Грейнджер, то снова опускал взгляд на страницы. Шатенка подняла брови — она явно не понимала, что здесь происходит. — Опаздывает, — пробормотала она себе под нос. Услышав, как на другом конце библиотеки упала книга, она нахмурилась и направилась туда, за стеллажи. Вдруг это Драко? Так и было. Блондин сидел за тем же столом, что и в прошлый раз. Его лоб пересекали складки — он что-то сосредоточенно читал. — Ты уже здесь? — удивлённо спросила Хизер. Парень поднял на неё взгляд. — Как видишь, — сонно отозвался он. — А ты опаздываешь, — буркнул. — Я вообще думала, ты не придёшь, — она села напротив и достала свои конспекты, выкладывая их на стол. — Итак, что читаешь? — она порылась в рюкзаке и достала книгу, которую передала ей Макгонагалл. — Что-то вроде древней трансфигурации, — он заметил книгу и усмехнулся. — Не стоило утруждаться, — она протянула ему книгу. — Я бы и сама нашла способ выжать из неё информацию, — из стопки тетрадей достала одну. — Это тоже твоё. Мне больше не нужно. — Вся из себя такая благородная, — прошипел он. — Противно. — Это называется… — начала она. — Воспитание, — закончил Драко и резко выхватил тетрадь. — Да что с тобой не так? — прошипела Уоллес, уставившись на него. — Тебе хотят помочь, а ты ведёшь себя, как последний... — она покачала головой. — Со мной всё так! — прорычал он. — Просто все вокруг не могут смириться с тем, что, если кто-то любезен, значит, ему обязательно что-то нужно. — Это ты сейчас себя описал? — Хизер вскинула брови, чувствуя, как закипает. — Я просто реалист, — с отвращением сказал Драко. — Чтобы ты знал, мне всё это, — она указала пальцем на стол, — даром не нужно. Сидеть тут с тобой, помогать писать сочинение. В субботу. Когда я могла бы заниматься у себя в спальне. — Ну и вали туда, — махнул он рукой в сторону выхода и начал собирать учебники. — Нет. Я обещала профессору Макгонагалл, что помогу. Я всегда сдерживаю слово, — Хизер остановила его руку и выхватила пергамент с сочинением. Слизеринец замер и отвернулся к окну, пока Хизер читала. — Вроде неплохо, — кивнула она. — Но ты это на практике пробовал? — Малфой наконец взглянул на неё. Её глаза быстро пробегали по строчкам, влажные губы она облизывала после каждого предложения. Щёки оставались розовыми, волосы красиво спадали на плечи. Она такая красивая, — подумал он, невольно облизнув губы. — Драко? — её голос прозвучал нежно. Скажи ещё раз моё имя. — Ты меня слушаешь? — Д-да, — протянул он, отведя взгляд. — А что ты спросила? — Я спрашиваю: ты практиковал всё, что написал? — Да, несколько раз на этой неделе, в классе. Но ничего не выходит, — ответил он спокойнее, будто вся злость испарилась. — Хорошо, — коротко сказала Хизер и достала палочку. Направив её на рюкзак, произнесла: — Акцио, ваза! — ваза вылетела из сумки, и она поставила её на стол. — Я уже превращала утку в вазу. Теперь твоя очередь: расколдуй и снова преврати в вазу. Драко недоверчиво посмотрел на предмет, достал палочку, кашлянул и резко взмахнул: — Даклифорс! — ваза пошатнулась. Хизер быстро покачала головой. — Понятно, почему не получается. Зачем ты так резко махаешь палочкой? Эта ваза большая, и утка тоже. Движение должно быть шире, круг — медленнее. Вот так. Даклифорс — ваза превратилась в утку. — Теперь ты. Только сосредоточься, — пригрозила пальцем. Малфой выпрямился, направил палочку и вновь произнёс: — Даклифорс! — ничего. — О чём ты сейчас думаешь? — строго спросила Хизер. — Ни о чём, — пожал плечами. — А стоило бы — о трансфигурации. Макгонагалл одобрит твоё сочинение, но за практику поставит "два", — сказала она с лёгкой ухмылкой. — Не злорадствуй, — шикнул он. — Что, неприятно? Это ты сейчас со стороны — такой же язвительный, — скрестила она руки. — А где же твоя благородная сторона, Хизер Уоллес, м? — он вскинул брови. — Откуда ты знаешь мою фамилию? — удивилась она. — Я всех чистокровных знаю, — он облокотился на ладонь. — Упс. Я это сказал вслух, — ухмыльнулся. — Удрать снова хочешь? Или продолжим, чистокровная? Он произнёс это так же, как обычно говорил "грязнокровка". — Вот ещё, — шикнула Хизер. — Быстрее махай палочкой, мне с тобой тут не весь день сидеть. — Ты же сама сказала — "медленно", — с ехидцей произнёс он и начал демонстративно медленно водить палочкой. — Всё! С меня хватит! — Хизер встала и стала собирать тетради. Утка так и не превратилась обратно, и она, махнув палочкой, вернула вазу, закинула её в сумку. Когда потянулась за тетрадями, Драко резко схватил её за руку. — Ты куда? Мы ещё не закончили! — А ты и не хочешь заканчивать! Я зря теряю время! — она отдёрнула руку. Драко встал, обошёл стол и встал перед ней, почти вплотную. — Макгонагалл будет разочарована, — прошипел он. — Мне плевать. Ты мне противен, — выплюнула она слова. — Уоллес, ты не с тем связалась, — прорычал он. — А то что? — дерзко бросила она, потом обернулась и увидела на столе его сочинение. Направив палочку, произнесла: — Делетриус! — пергаменты исчезли. — Ты что наделала?! — закричал Драко, схватил её за руку. — Верни всё обратно! — Уже невозможно, Драко, — прошептала она, сладко произнося его имя. — Тише там! Вы тут не одни! — донёсся голос Гермионы. Хизер оттолкнула его. — Похоже, тебе придётся сидеть тут все выходные и переписывать сочинение. Упс, — ухмыльнулась она. Драко, не сдерживаясь, схватил её за горло и прижал к книжной стенке. — Ты ведь знаешь, я не такой простой, — прошипел он ей в ухо. — Ты за это заплатишь. — Не представляю, как именно, Малфой, — прохрипела она. — Без отца ты — ничто. Иди расскажи, как тебя унизила чистокровная. — Она усмехнулась, пытаясь сбросить его руку. — Отпусти! — Зря ты приплела моего отца, — он сжал горло сильнее. — Сначала — извинись. Он вдохнул. Её запах — малина. Хизер изо всех сил пыталась оттолкнуть его, но не могла. — Никогда! Я уже извинилась однажды. И что в ответ? Ты всё такой же отвратительный! — Драко отпустил её горло, схватил за щёки и притянул к себе. Шатенка дрогнула. Колени стали ватными, дыхание смешалось с его. — В чём твоя проблема, Уоллес? Дрожишь? — он усмехнулся и облизнул губы. — Я просто в бешенстве, — выдавила она. — Я вижу. Разбрасываешься оскорблениями. — А ты не разбрасываешься? Как только кто-то тебе отвечает тем же — сразу истерика, — она надула губы. Драко вновь облизнул свои губы. — Вы что тут творите?! — перед ними появилась мадам Пинс. — Драко! — завидев, как он держит когтевранку, она вспыхнула. Он тут же отстранился. — Всё хорошо, мадам Пинс, — начала Хизер, поглаживая щёки. — Ты в порядке, милая? — библиотекарша обеспокоенно посмотрела на неё, затем — сурово на Малфоя. — Что ты себе позволяешь?! Я сейчас же позову профессора Снейпа! Когтевранка, поправив лямку рюкзака, бросила последний взгляд на Драко и неспешно удалилась, пока мадам Пинс продолжала отчитывать его.

***

В обед того же дня Драко зашёл в Большой зал, после того как покинул библиотеку, где продолжал работать над уничтоженным сочинением. Проведя рукой по волосам, он сел рядом с друзьями. Пэнси отодвинула Гойла, сидевшего рядом с блондином, и заняла его место. — Ты где пропадаешь весь день? — грустно протянула она и взяла его за локоть. — Не сейчас, Паркинсон, — рявкнул он и резко дёрнул руку, чтобы избавиться от её прикосновений. Пэнси опустила руки на колени и посмотрела на Нотта, сидевшего напротив. Тот пожал плечами и продолжил есть. Драко положил себе немного салата, затем мяса, и принялся уплетать. — Что опять я сделала не так? — пробормотала Пэнси. — Я сейчас не в настроении, — монотонно сказал Малфой. — Иди к своим подружкам, позволь мне поесть нормально! — к концу фразы он повысил голос и одарил её суровым взглядом. Пэнси резко встала, заметив взгляды однокурсников, и ушла. Драко, ни капли не сожалея о сказанном, как ни в чём не бывало, ел, опустив голову. Парни оживлённо обсуждали первый этап Турнира. Малфой ухмыльнулся, слушая их, хотя сейчас ему это было неинтересно. Однако, если Поттер провалит первый этап — он будет только рад. Он поднял глаза, скользнул взглядом между Ноттом и Забини, по рядам Когтеврана. Хизер, как всегда, сидела спиной. Драко заиграл челюстью и продолжил есть. — Говорил сегодня с Крамом, — начал было Забини, не глядя на Драко. Парни с интересом повернулись к нему. — Сказал, что ты был в библиотеке и вёл себя там довольно шумно, — ухмыляясь, Забини посмотрел на Малфоя. — Якобы приставал к какой-то девчонке из Когтеврана, — он облизнул вилку и уставился на друга. — Ну, рассказывай: кто, что? — Обернись и взгляни — вон туда, — Драко без стеснения указал пальцем на спину Хизер. Этот жест заметила Чжоу, и тут же сообщила Хизер. Та обернулась к ребятам. Забини внимательно осмотрел её и подруг с головы до ног, ухмыляясь. Девушки неловко выпрямились. Они долго смотрели друг на друга, пока Забини не вернулся к Драко. — Потянуло на старшеклассниц, Малфой? — хихикнул Блейз. Нотт сглотнул, глядя на Драко, ведь знал: тот не любил, когда его тыкали в очевидные вещи. — Эта тварь сегодня уничтожила моё сочинение по трансфигурации, — яростно сказал слизеринец. — Поэтому я уже полдня торчу в библиотеке, пишу всё заново. Спасибо этой больной на всю голову девчонке, — парни прыснули со смеху. — Ты облажался, Драко. Признай это, — сказал Забини. Он был высокий, широкоплечий и весьма красив. Его уважал даже Драко, несмотря на его язвительность — блондин не обижался. — Не то слово, — Драко почесал затылок. — Ещё и мадам Пинс застукала, как я прижал эту тварь к стенке — много себе позволяет! — парни разинули рты. — Ты сумасшедший четырнадцатилетний парень, ты знаешь об этом? — усмехнулся Блейз.— И что она сделала? Наказала тебя? — Только пригрозила профессором Снейпом, и всё, — пожал плечами слизеринец и вернулся к тарелке. — А теперь я собираюсь поесть и вернуться в библиотеку. Потому что я ещё даже один лист пергамента не дописал, а уже полдня прошло, — он яростно ткнул вилкой в лист салата. — А всё из-за этой твари. Когда слизеринцы обернулись, когтевранки тут же накинулись на Хизер с расспросами. — Я надеюсь, мы к вечеру не будем мертвы где-то на лужайке? — спросила Дорис с недоверием, но с ухмылкой. Хизер рассказала, что произошло утром. Девушки охали и ахали, прикрывая рты руками. — Этот ублюдок ещё и угрожает мне, — фыркнула шатенка. — Да он сумасшедший. Надеюсь, мадам Пинс сообщит об этом профессору Снейпу, ведь он всегда белый и пушистый перед своим деканом, — добавила Шарлотта. — На твоём месте я бы пошла к профессору Флитвику, — тихо сказала Чжоу. — Это ведь насилие и всё такое. Он, кажется, неадекватный. — Да ну его. Он и так вон страдает, — кивнула за спину Хизер. — В следующий раз будет знать, что я могу и заклинанием воспользоваться. — Получается, ты изначально это спланировала? Тогда помнишь, ты говорила, что хочешь кое-чем воспользоваться? — спросила Шарлотта, вспоминая вчерашний ужин. — По правде, я хотела кое-что дописать, ну или изменить суть сочинения. Но он так меня взбесил, что я просто взяла и уничтожила всё! — она всплеснула руками. Вспоминая утренний инцидент, её кровь снова вскипела, лицо залилось краской. — Ну всё, теперь он будет мстить, — грустно сказала Дорис. — А где ты, там и мы все, — протянула она, выдыхая. — Ничего подобного, — возразила Уоллес. — Пусть только попробует — я ему покажу, — она сделала паузу. — Уничтожу всю его одежду, пусть потом голый по замку ходит! Девушки расхохотались.

***

9 ноября 1994. Среда. Настал урок трансфигурации. Малфой колебался над своим сочинением, которое должен был представить в конце урока. Он неплохо поработал над ним все эти дни, однако многое из того, что он писал в первом варианте, не вошло сюда. Некоторые мысли просто улетучились, когда он взялся писать заново. А тут ещё и перед глазами постоянно всплывали разные выражения лица Хизер. Ну что, как тебе твоё новое сочинение? Надеюсь, ты обломаешься. Надеюсь, тебе поставят два. Надеюсь, тебя исключат из школы... — думал Драко, пока голос профессора не перебил Хизер в его голове. — Мистер Малфой, ну что, вы готовы? — спросила Минерва, слегка улыбаясь, и присела на свой стул. — Прошу, — она указала на пустое место перед всем классом. Драко уверенно встал и прошёл мимо всех сидящих. Протягивая перед собой пергамент, он начал читать и одновременно рассказывать, чтобы убедить учителя, что не списал слово в слово из книги, а добавил что-то от себя. Минерва кивала в знак одобрения. Когда Драко дошёл до последнего, третьего пергамента, профессор встала и взяла вазу, стоявшую на тумбе. Поставив её на свой стол, она повернулась к ученику. Драко закончил и взглянул на неё в ожидании. — А теперь я попрошу вас продемонстрировать, чему вы научились, — сказала она, указывая на вазу, и отошла в сторону. Драко прокашлялся и вытянул палочку перед собой. Направив её на предмет, он сосредоточился, вдохнул, сделал широкий взмах и чуть медленнее описал круг — всё, как учила Хизер. — Даклифорс! — произнёс он, и ваза превратилась в утку. Он не верил своим глазам — у него получилось! А я так надеялась, что тебе поставят два... — подумал Малфой, представляя, как бы Хизер это прокомментировала. — Очень хорошо, мистер Малфой. Я вижу, занятия с мисс Уоллес пошли вам на пользу, — улыбнулась Макгонагалл и снова превратила утку в вазу. — Ничего подобного, — фыркнул Драко, отрицая тот факт, что хоть как-то обязан Хизер. —Я имел в виду, что в основном всё сделал сам. Профессор одарила его недоверчивым взглядом и, тем не менее, поставила высшую оценку, после чего попросила его сесть.

***

— Интересно, какую оценку получил этот придурок за сочинение? — вслух спросила Хизер, довольно-таки громко, чтобы подруги услышали. — Надеюсь, два, — хихикнула Шарлотта. — Но думаю, он постарался на славу. Я в понедельник снова видела его в библиотеке. — Если он получит два за сочинение, а за практику — высшую оценку, тогда ему стоило бы меня поблагодарить. Ведь это я учила его, как правильно взмахивать палочкой, — шатенка скрестила руки на груди, и подруги засмеялись. Они находились в гостиной Когтеврана. Шарлотта сидела на полу, Дорис устроилась в кресле, а Хизер расположилась на диване. — Кто-нибудь знает, где Чжоу? — вдруг выпрямилась Шарлотта. — Она куда-то исчезла после обеда. — Может, пошла на свидание с Седриком? — пожала плечами Дорис. Хизер вскинула брови. — Значит, Чжоу крутит сразу с двумя? — фыркнула Уоллес. — Ей вроде как Гарри нравился, а на свидания ходит с Диггори. — Седрик, кстати, очень милый. Он так смущённо с ней общался, да ещё и такой красавчик... — задумчиво сказала Шарлотта. — Эй, это наша подруга с ним встречается, а не ты, — смеясь, ударила её Хизер маленькой подушкой. Шарлотта почесала затылок. — К тому же, ей не помешают отношения. Она иногда слишком много думает о вещах, о которых и не стоит, и из-за этого становится тревожной. — С Седриком встречаться не так опасно, как с Гарри, — начала Дорис. — Второй всё-таки мальчик, который выжил, за которым до сих пор охотится сами-знаете-кто. — Глупости, — фыркнула Шарлотта. — Сами-знаете-кто мёртв... — Откуда нам знать? Ты видела, что творилось на чемпионате? — возразила Хизер. — Не думаю, что всё так просто и что этот сильный тёмный маг просто так исчезнет. Наступила тишина. Девушки пытались вдуматься в каждое сказанное Хизер слово.

***

Чжоу появилась как раз тогда, когда начался ужин в Большом зале. Подруги одарили её улыбкой, как только она переступила порог. За ней шагал Седрик. Парень заметил несколько взглядов и тут же залился краской. Каждый направился к своему столу. — Мы так и думали, — хихикнула Дорис. — Где гуляли? — все смотрели на смущённое лицо Чанг. — Вокруг замка, — тихо сказала она, стараясь не смотреть на подруг и накладывая себе еду. Девушки кивали и широко улыбались. — Ну всё, хватит так смотреть, — хихикнула Чжоу. — Давайте кушать. Хизер повернулась, оглядывая стол слизеринцев. Драко и его дружки улыбались во всю. Значит, урок прошёл хорошо, — подумала она и вернулась к своей тарелке. — Гермиона! — крикнула Шарлотта. Гриффиндорка обернулась с улыбкой: — Да? — Как сочинение Малфоя? — спросила Шарлотта и Хизер выпрямилась, не ожидая, что именно это и собирается спросить подруга. Она тоже повернулась к Гермионе. — Высшая оценка, — с недовольным выражением сказала девушка. — Он будет тебе должен, Хизер, — хихикнула она. — Так сказала Макгонагалл. Хизер расплылась в улыбке. — Буду ждать, — кивнула шатенка Гермионе, и каждая вернулась к своей еде. — Ну, теперь дело за малым, — хлопнула в ладоши Шарлотта. — Он ведь должен будет тебя поблагодарить. Ты ему столько помогла, — прыснула она. Девушки засмеялись. — Так помогла, что аж уничтожила всю его работу, — громко смеялась Дорис. Хизер тоже не сдержала смех, привлекая внимание Малфоя. По окончании ужина зал опустел, и подружки тоже встали, чтобы уйти. Драко вскочил и, уверенно засунув руки в карманы, направился к Хизер. — Эй, Уоллес! — крикнул он. Хизер кивнула подругам, мол, всё в порядке, и они остановились неподалёку. — Чего тебе, Малфой? — закатила она глаза. — Пришёл меня благодарить? — Ещё чего, — фыркнул он. — Я и без тебя справился, — он одарил её презрительным взглядом. — Ну, у меня другая информация, но пусть будет по-твоему, — ухмыльнулась она. — Я с тобой ещё не закончил, ясно тебе? — прошипел он. — А чего так тихо? — она приложила ладонь к уху. — Не слышу, — всё так же усмехаясь, ответила она. — Ещё увидимся, Уоллес, — бросив на неё омерзительный взгляд, он шагнул к выходу. — Придурок, — пробормотала Хизер себе под нос.
53 Нравится 13 Отзывы 24 В сборник