Чипыдейл и Пинкибрейн спешат на помощь!

PG-13
Завершён
19
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 164 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
19 Нравится 8 Отзывы 2 В сборник

Часть 1

Настройки
Жизнь Гэвина Рида резко изменилась в тот момент, когда на своё 35-летие он получил, мягко говоря, неожиданный подарок. — Белки? — Гэвин недоверчиво смотрел на двух маленьких зверьков, уютно устроившихся на руках Криса. — Серьёзно? Кто вообще придумал эту блестящую идею? Бельчата в ответ лишь уставились на него своими хитрыми глазками, в которых явно читалось озорство и жажда приключений. Сейчас они выглядели смирными и спокойными, но детектив нутром чувствовал, что это затишье перед бурей. — Да брось ты, Гэв, — Бен Коллинз с ухмылкой хлопнул младшего коллегу по плечу. — Они тебе понравятся, вот увидишь. В нашей работе нужны те, ради кого стоит возвращаться домой. Нельзя же всё время пропадать на службе. — Меня всё устраивает, — проворчал Рид, нахмурившись. — Но ладно, допустим. Если я не выдержу и недели с этими грызунами, вам придётся искать им новый дом. Он подозрительно посмотрел на бельчат, которые в ответ только плотнее прижались к Крису, как будто прячась от этого странного человека. Ближайшие дни обещали быть насыщенными. Гэвин вернулся домой с новообретёнными питомцами и массивной клеткой. Однако пространства в клетке двум непоседам явно не хватало. — Ладно, бедолаги. Можете побегать, но если что-нибудь натворите — пеняйте на себя, — Рид открыл дверцу клетки, и белки пулей выскочили, стремительно исследуя новое жилище. Квартира детектива представляла собой типичную холостяцкую берлогу. В ней не было ничего лишнего, только самое необходимое. В центре гостиной стоял старый, но всё ещё удобный диван с заметными следами износа, напротив — большой экран телевизора. Стол был завален газетами, рабочими документами и пустыми упаковками от чипсов. Белки тут же зашуршали в пакетах в поисках остатков снеков. Гэвин ухмыльнулся, наблюдая за их попытками — пусть хотя бы у кого-то будет разнообразие в рационе, подумал он, взглянув на собственноручно собранную коллекцию банок из-под энергетиков. Одна из белок с довольным писком вытащила из-под дивана орех, который как будто кто-то специально там спрятал, а вторая с интересом принялась разбирать пульт от телевизора, тыкая в кнопки с удивительной сноровкой. — Отлично, — пробурчал Рид, наблюдая, как вторая белка случайно включает телевизор на полном звуке, — ещё и телек мне сломайте, будет вообще праздник. Каналы мелькали один за другим, пока на экране не появился какой-то мультфильм. Белки мгновенно прекратили свои забавы, словно по команде, и замерли, уставившись в экран. Их взгляд был настолько сосредоточен и заворожён, что Гэвин едва сдержал усмешку. — Ах, ну да. — пробормотал он, качая головой. — Вы же ещё совсем малыши. Рид невольно залюбовался этим зрелищем: два крошечных существа, замерших перед телевизором, с выражением абсолютного восторга. Казалось, что они впитывают каждую секунду происходящего на экране. Сам мультфильм выглядел посредственным — яркие краски, простые диалоги, стандартные персонажи, — но для белок он стал настоящим открытием. Глядя на них, Гэвин понял, что случайно нашёл способ отвлечь этих непосед и подарить себе несколько минут покоя. Пусть экран и дальше гипнотизирует их своей простотой — эта маленькая хитрость могла бы стать его тайным оружием в борьбе с беличьим хаосом.  — Ладно, — усмехнулся детектив, бросая взгляд на довольных зрителей. — Похоже, я нашёл идеальный способ вас занять. Пока белки увлечённо смотрели телевизор, Гэвин решил перепроверить одно из своих дел: данные противоречили друг другу, и нужно было разобраться как можно скорее. Шум принтера, выплёвывающего листы бумаги, привлёк внимание питомцев. Один из них зацокал от испуга, а другой, более смелый, подбежал поближе, чтобы понаблюдать за чудо-машиной, которая так загадочно глотала бумагу и тут же выпускала её обратно. — Что, Чипыдейл, тебе с Пинкибрейном мультики уже не интересны? — усмехнулся Рид, бросив взгляд на белку. — Но тут тоже нечего смотреть, полиция ведь пропажей орехов не занимается. Чипыдейл, казалось, не согласился с его словами и с любопытством начал обследовать стол. В следующий момент, словно решив проверить всё лично, он схватил распечатку с документами и, как пушистый ураган, понёсся через всю квартиру. — Чипыдейл! Маленький ты засранец, а ну вернись! — выкрикнул Гэвин, бросаясь за ним. Бельчонок скакал по квартире, оставляя за собой хаос: он перепрыгивал через книжные полки, кухонные тумбочки, ковёр, диван и кровать. Гэвин с досадой наблюдал, как рухнула его пирамидка из банок энергетиков, а одна из коробок со старыми делами перевернулась, разбрасывая документы по полу. — Ну вот, теперь всю ночь сортировать бумаги! — простонал он. Пинкибрейн, будто чувствуя вину за брата, подбежал к своему хозяину и попытался помочь собрать разбросанные листы, хотя его неуклюжие движения скорее создавали новый беспорядок. — Ладно, всё равно мне нужно было пересмотреть старые дела, — вздохнул Гэвин, помогая белке. Вдруг его взгляд упал на один из листов, который Пинкибрейн держал лапками, выделенный жёлтым цветом адрес: Эшленд 15. — Погоди-ка, что это у тебя? — Рид осторожно забрал бумагу у белки, его лицо просветлело. — Эшленд 15... Чёрт возьми, это место может быть разгадкой!  Пока детектив увлечённо изучал новую зацепку, Чипыдейл, не теряя времени, подкрался к столу и чуть не опрокинул стакан с кофе на ноутбук. — Мы с тобой ещё поговорим! — сказал Гэвин белке с напускной строгостью, уворачивая компьютер от беды. — Эшленд 15… Кажется, это то, что мне нужно!  С новой решимостью он вернулся к делу, его мысли уже лихорадочно работали над следующим шагом в расследовании. Белки, неосознанно, помогли ему найти ниточку, которая могла привести к разгадке — и теперь у Гэвина был новый план.

***

По возвращении домой Рид включил детский канал для своих любимцев. Бельчата тут же запрыгнули на диван, чтобы насладиться так полюбившимися ими мультиками. Гэвин усмехнулся, осознав, как эти маленькие, пушистые сорванцы сумели за столь короткое время вплести себя в его жизнь. Они не только принесли с собой хаос и беспорядок, но и непредсказуемую искру, которая, как ни странно, начала придавать смысл его вечерам. Разбирая документы, детектив несколько раз останавливался, чтобы погладить Пинкибрейна, который уютно устроился на подушке, и укоризненно посмотреть на Чипыдейла, который наконец угомонился и умывался лапками на подлокотнике дивана. Впервые за долгое время квартира Гэвина не казалась ему такой пустой. —Что ж, неделю я выдержал, вам не придётся искать новый дом. — пробормотал он, больше к себе, чем к белкам.  Чипыдейл, услышав голос, приподнял голову и подбежал к Гэвину, запрыгнув ему на плечо, а Пинкибрейн тем временем зацокал одобряя сказанное.  — Да уж, банда, — усмехнулся Рид, поглаживая обоих зверьков, чувствуя их тёплые маленькие тела. — Кажется, теперь у меня не будет покоя. Но, знаете, не так уж и плохо иметь кого-то, кто всегда рядом, даже если это всего лишь две белки. Глядя на них, детектив вдруг поймал себя на мысли, что давно не чувствовал себя таким… живым. Словно эти маленькие комочки энергии и любопытства напомнили ему о том, что жизнь состоит не только из работы и нерешённых дел. Она также может быть наполнена маленькими радостями, случайными находками и новыми открытиями, которые всегда рядом, стоит лишь позволить им войти. Гэвин вытянулся на диване, позволив себе расслабиться хотя бы на пару минут. Он с улыбкой смотрел на экран, где мультики продолжали развлекать белок, и почувствовал, как его сердце согревается от этого неожиданного, но приятного зрелища.  — Ладно, банда, — сказал он тихо, и на мгновение ему показалось, что белки его понимают. — Давайте попробуем сделать этот день чуть лучше, чем вчера. Он отложил документы и присоединился к просмотру детского канала. Каждый взгляд на белок, сидящих рядом, напоминал ему, что, несмотря на все сложности, жизнь полна неожиданных моментов, которые могут сделать её чуточку ярче. И даже если Чипыдейл и Пинкибрейн продолжат творить беспорядок, Гэвин знал, что справится. Ведь теперь у него был кто-то, ради кого можно возвращаться домой.
19 Нравится 8 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (8)