Операция «Любовь»

PG-13
Завершён
182
автор
Фэндом:
Размер:
17 страниц, 5 519 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
182 Нравится 14 Отзывы 19 В сборник

***

Настройки
Примечания:
      Финес бродил вокруг дерева, нахмурившись. Он бормотал себе что-то под нос, а Ферб сидел молча, о чём-то размышляя.              — Мы перепробовали так много идей, Ферб. Это классно, но от этого сложнее придумать что-то свежее, – Финес уселся рядом с братом и скрестил руки на груди.       Флетчер лишь кивнул. Несколько минут парни провели в молчании. Через окно дома, они заметили, что Кэндис и мама что-то бурно обсуждают, причём их сестра была явно недовольна. Парни не обратили внимания.       Ферб подскочил и достал из объёмного кармана небольшой кусок бумаги для чертежей. Взяв карандаш, Флетчер начал энергично вырисовывать что-то. Заинтересованный Финес с энтузиазмом подскочил и уставился в набросок.       — Увы, Ферб, мы уже часто делали различных роботов. Прошлый раз закончился не очень хорошо, – Флинн заметно погрустнел.       Ферб продолжил рисовать, стараясь придумать что-то действительно новое.       — Сомневаюсь, что это штуковина также просто и загадочно исчезнет, как наши предыдущие проекты, – Финес пожал плечами, смотря на план по созданию искусственной копии Земли, немного меньшей по размеру, чем оригинальная. – Эй, Перри, может, мы создадим что-то для тебя? — Финес обернулся на лежащего неподалёку утконоса.       Ферб отрицательно замотал головой, глядя на питомца.       — Да, Ферб, ты прав. Что бы мы для него не сделали – он слишком ленив, чтобы использовать это, – подметил Флинн.       — Привет, Финес! – послышался приятный девичий голос. – Ферб... Что делаете? – осторожно спросила Изабелла, выглядывая из-за забора.       Флетчер устало вздохнул, зачеркнув следующую неудачную идею. Ферб обернулся и улыбнулся Изабелле, заставляя щёки девочки слегка покраснеть.       — Мы пока только думаем, чем заняться. Можешь присоединился к нам, – Финес снова начал ходить небольшими кругами. — Чем больше людей, тем быстрее мы что-нибудь придумаем.       Изабелла живо оказалась рядом с братьями. Бросив полный обожания взгляд на Финеса, девочка начала думать.       Из дома выбежала чем-то сильно недовольная Кэндис. Она с подозрением посмотрела на братьев, а после собралась взять телефон.       — Что случилось, Кэндис? – будто для приличия спросил Финес.       — Я должна была встретиться с Джереми, у него как раз сегодня выходной, он сказал, что собирается отдохнуть в парке… – после небольшой заминки начала девушка, – Только мама решила, что обязательно должна взять меня по магазинам.       — Возьми с собой Стейси и это будет не так уж и плохо, – ответила Изабелла приободряющим тоном.       — Эти двое опять что-то замышляют, верно? – подняв одну бровь, спросила Кэндис. – Вам повезло, что я в любом случае не планировала сегодня быть дома и следить за вами... Не радуйтесь сильно, дома остаётся папа.       Девушка резко развернулась и быстро набрала номер Стейси. Кэндис начала очень выразительно жаловаться Хирано на невозможность увидеться с Джерими. Продолжая говорить по телефону, она зашла в дом.       — Эй, у меня идея! – Изабелла привлекла внимание озадаченных парней. – Можем попробовать вопреки планам перенести Кэндис и Джереми друг к другу. Телепортировать Кэндис к Джереми, а до этого создать в парке романтическую атмосферу... Можно оставить с вашей мамой клон Кэндис, а настоящую отправить к Джереми. Либо...       — Это идея! Только, наши с Фербом клоны как-то раз вышли из под контроля, думаю, для мамы нужен просто отвлекающий манёвр, чтобы она не заметила отсутствия нашей сестры, – предложил Финес и достал огромный синий лист для расчерчивания плана.       — Пока, мальчики, не скучайте! — крикнула Линда и ребята услышали звук отъезжавшей машины. Миссис Флинн-Флетчер и Кэндис отправились по магазинам. Девушка сурово смотрела на братьев через окно и жестом показала, что следит за ними.       — Эй, чем занимаетесь, ребята? – грубо сказал Бьюфорд, подходящий к дому Финеса и Ферба. Стомм одной рукой держал Балджита, таща за собой.       — Привет! – заикающе выдохнул Рей, стараясь освободиться от Бьюфорда.       — Собираемся устроить свидание для нашей сестры и Джереми, – резво ответил Финес.       — Фу, – Бьюфорд скорчил самую яркую гримасу отвращения, на которую был способен, и выронил Балджита. – И зачем вам это?       — Мы должны помочь Кэндис. Может, она станет немного спокойнее, – пожал плечами Финес.       — А что вы будете делать с Лоренсом? – Рей указал на отца Ферба.       — Это можете предоставить мне, – гордо заявила Изабелла, и глаза её игриво сверкнули. – Я позову своих гёрлскаутов. Они точно помогут с нашей затеей, — она гордо улыбнулась.       Все ребята заговорщицки собрались в круг.       — Операция «Любовь» началась, – объявил Финес. Парень огляделся по сторонам. – Эй, а где Перри?

***

      Как только Ферба и Финеса отвлекла появившаяся Изабелла, утконос быстрым движением встрепенулся и забежал за дерево. Он огляделся по сторонам и надел шляпу.       Утконос издал звук, и что-то щёлкнуло в стволе дуба. Он постучал по дереву, и перед ним открылся проход. Перри запрыгнул туда и быстро уселся на небольшое креселко. Как только утконос пристегнулся, капсула покатилась вниз по извилистой трубе.       В офисе уже был включён телевизор, поэтому Перри поспешил занять место перед огромным экраном. Появилось изображение Карла.       — Итак, агент Пи, – начал было парень, излишне важно поправляя свои очки.       — Карл! Что я тебе говорил насчёт общения с нашими агентами? Ты ещё не дорос! – послышался грубый голос Монограмма, после чего он появился рядом с Карлом. – Доброе утро, агент Пи. Хотя, не такое уж оно и доброе, раз из-за проделок Фуфелшмертца вы снова вынуждены в срочном порядке прибыть...       Перри закатил глаза. На самом деле он действительно хотел хотя бы раз увидеть, как его хозяева с лёгкостью создают все эти удивительные и сложные изобретения.       — Пррррр, – сказал утконос.       — О, я вижу, вы крайне заинтригованы тем, что же на этот раз задумал Фуфелшмертц! – с энтузиазмом сказал Монограмм. – На этот раз злодей скупил… много чего. От этого нам совершенно непонятно, чем он будет заниматься. Наши эксперты не смогли найти связь между фольгой, металлическими плитами, гайками, саморезами, мусорными вёдрами, тканью… — майор всё продолжал и продолжал. Перри его уже не слушал.       — Пррррр, – сказал утконос крайне недовольно.       — В общем, вам предстоит это выяснить и устранить угрозу! Удачи, агент Пи! — закончил Монограмм.

***

      — Угроза Лоренца Флетчера устранена! — гордо заявила прибежавшая Гретхен. — Я незаметно подставила ему чай со снотворным! Немного позже подложу ему ещё.       — Я раздобыла огромное количество воздушных шариков! — отчиталась Холли, отдавая честь Изабелле. — Теперь я примусь надувать их!       — Несколько романтичных украшений для постройки Финеса и Ферба! — сообщила Джинджер, таща огромную коробку вместе с Кэти.       — Молодцы, гёрлскауты! Хвалю за оперативность! — подбадривающе сказала Изабелла и вновь повернулась к братьям. — Я так и не особо поняла, что вы делаете…       — О, всё достаточно просто! Ферб, поверни-ка сюда план… если коротко, то это как парк аттракционов, только с романтическим уклоном: иная цветовая палитра, больше украшений, музыкальное сопровождение, располагающее к беседе… Вот у горок к примеру будет не большая скорость, но маршрут больше. Можно ещё поставить ларёк со сладостями… — в общем, много изменений, но всё по мелочи. Главное ведь – провести время вместе, верно? — улыбнулся Флинн.       — Конечно, Финес… Может, испробуем парочку аттракционов с тобой? — очень осторожно спросила Изабелла.       — С радостью, — спокойно ответил парень и отвернулся, чтобы закрутить какую-то гайку. — Но, знаешь, сначала нужно столкнуть Кэндис и Джереми, потом проследить за ними. Если наше изобретение снова не исчезнет – я бы прокатился, — всё это от сказал не отрывая взгляд от крыши карусели, которую сейчас прикручивал к корпусу.       Изабелла грустно вздохнула, но с надеждой посмотрела на парня. Кто-то из гёрлскаутов начал перешёптываться, а после дали друг другу «пять». Замыслили они повторить нечто подобное… но для Финеса и Изабеллы. Может, получится не так масштабно, как у Флинн-Флетчеров, но ради подруги они постараются.       Бьюфорд тащил огромную железную палку, недовольно бурча себе под нос. Он чуть не споткнулся о небольшую табуретку, на котором стояло какое-то устройство.       — Осторожнее, оно ещё не готово! — крикнул Финес.       Ван Стомм бросил большую деталь недалеко от карусели и покосился на небольшого размера неизвестный прибор.       — И чё это за ерундовина? — спросил он, отходя за следующей тяжёлой деталью.       — Дело в том, что самая сложная часть нашего плана – это перетащить всё в парк, где будет Джереми. Изначально мы там построить всё это не смогли бы – Джонсон бы увидел. Ферб следит за происходящим там: парень гуляет со своей младшей сестрой. Гёрлскауты позже уведут Сьюзи, а Ферб с помощью этой штуки перенесёт всё в парк, — Финес резво спрыгнул с крыши. — Балджит, всё, можешь красить!       Рей, уже почти закончивший красить небольшую, но уютную скамеечку, крикнул: «Сейчас!» и ускорился.       Ферб писал кому-то емеил, очевидно, он заказывал детали для постройки. Рядом стоял Финес и сверялся с планом.       — Эй, ребята, опять что-то строите? — спросил один из соседей Флинн-Флетчеров.       — Ага, аттракционы, с добавлением к ним всякой романтики. Мы собираемся потом перенести это в парк, — сказал Финес.              — Ого… А можно воспользоваться? Ну, когда закончите, очевидно… Я бы со своей девушкой хотел провести время! — радостно попросил парень.       — Конечно! — ответил Финес.       — Финес, — тихо подозвала Изабелла. — Мы ведь планируем это всё для Кэндис и Джереми. Надо сначала дать им провести время только вдвоём, так им будет спокойнее, не надо сразу спешить и отдавать ваши аттракционы на общее пользование…       — Но Изабелла, мы ведь можем сделать доброе дело большому количеству людей в Дэнвилле. Может, наоборот, Кэндис последует примеру других парочек и станет смелее. Или Джереми наконец осознает, что совершенно не понимал намёков. Расслабься, — Финес вернулся к изучению плана.       У забора появились ещё несколько людей с их улицы, интересовавшиеся занятием Флинн-Флетчеров. Уже набралось достаточно количество желающих провести так время со своей парой.       — Будто четырнадцатое февраля, но летом… — пытаясь сделать недовольный тон, сказал Бьюфорд.

***

      Перри, использовав абордажный крюк, легко забрался на башню Фуфелшмертца. Заходить он не спешил — утконос изучал помещение через окно. Внутри он увидел спорящих о чём-то Хайнца и его дочь. Утконос, достав небольшой прибор, проделал с его помощью небольшое отверстие в оконном стекле. Теперь звуки доносились отчётливее.       — Ванесса, но как же так? Мы же договаривались! Ты обещать мне! — расстроенно говорил Хайнц.       — Ты сам вечно чем-то занят. Как только планы появились у меня, так это уже трагедия, — совершенно спокойно ответила Ванесса, закатив глаза.       — И что за планы такие? С кем ты встречаться? — строго сказал Фуфелшмертц.       — А если это… Монти Монограмм? — язвительно сказала Ванесса, широко улыбнувшись. — И только попробуй мне что-нибудь сказать, папа. Иначе, я расскажу маме про все твои злодейские дела.       Лицо Хайнца было крайне напуганным и огорчённым. Сказать что-то в ответ он, разумеется, не смел. Он понуро облокотился на ближайшую вещь. Ванесса посмотрела на него пару секунд, а потом уверенно пошла к выходу.       Перри, заприметив в помещении подозрительную огромную штуку, захотел найти или сделать другой проход в эту комнату, чтобы получше рассмотреть агрегат и узнать что-то о нём. Он шустро отвинтил болтики на вентиляционной решётку и залез туда.       Он торопливо полз по трубе, как вдруг прямо под ним она открылась и он упал в один из коридоров башни Фуфелшмертца. Из стен на него сразу выпрыгнули верёвки, связывающие его, а его задние лапы будто бы погрузились в незатвердевший бетон. Одна из дверей открылась, и оттуда вышла Ванесса.       — Привет, Перри, — дружелюбно отозвалась она и направилась в сторону выхода, который был прямо за утконосом.       — Пррррр? – сказал утконос вопросительно и кивнул в ту сторону, откуда вышла Ванесса и где сейчас был Хайнц.       — Я с ним жестоко? — недовольно отозвалась Ванесса. — А то, что он меня до сих пор принимает за маленького пятилетнего ребёнка! Я разговаривала с ним вежливее, просто… уже достало. Ничего, вечером приду и извинюсь. Хотя, к этому времени он и сам сотню раз успеет меня простить… — девушка слегка нахмурилась.       — Пррррр… – задал следующий вопрос утконос несколько удивлённо, указывая сначала на свою шляпу, потом на место, где работает майор Френсис Монограмм. Ванесса рассмеялась.       — Не парься, не нравится мне Монти. Он в принципе не мой типаж… до невозможности хороший и правильный, даже придраться не к чему. Мне нужен… кто-то более живой, знаешь? Монти конечно тоже не может усидеть на месте, но в разговорах… он слишком скучный, — задумавшись объяснила Ванесса. — Ладно, Перри, бывай, — бросила она и направилась к выходу.       Утконос кивнул, а после, начал размышлять о том, как бы выбраться из этой ловушки. Он уже с помощью хвоста смог ослабить одну из верёвок, а Хайнц всё ещё не приходил. Лишь спустя минут пять он появился в проходе.       — А… Перри-утконос… это ты, — безразлично отозвался учёный. — Я думать, ты как всегда сломаешь мой главный офис, ну там знаешь… стена или окно. Я ждал тебя там, — до невозможности усталым тоном сказал Хайнц.       Видимо, он всё ещё был расстроен разговором со своей дочерью. Фуфелшмертц достал из кармана халата пульт, нажал кнопку, и натянутые верёвки вмиг ослабились. Хайнц нажал следующую кнопку и уже затвердевшая в ногах Перри масса снова стала жидкой. Утконос легко выбрался.       — Пошли, — бросил Фуфелшмертц и направился в комнату с очередным инатором. Агент, внимательно смотрящий на учёного, направился за ним.       Хайнц прошёл в двери. Перри направился за ним, но снова попался в ловушку. Пол под ним открылся, и утконос провалился туда до уровня плечей. А после – устройство закрылась, а на поверхности осталась только голова и кусочек торса. Фуфелшмертц прокашлялся и собрался с мыслями.       — Трепещать, Перри-утконос! — с былым энтузиазмом гордо начал учёный. — Я изобрести… Беспорядкоинатор! — Хайнц указал на достаточно уродливую машину, будто бы сделанную из груды мусора. — Хаос-инатор звучало лучше, но я подумать, что нечто достаточно ужасающее для такого названия я создать позже…       Утконос закатил глаза. Под полом было свободное пространство, а потому у Перри была возможность найти нужный инструмент для открытия ловушки.       — Понимать ли, Перри… В детстве мои родители любить всё идеальное. И как бы я не стараться – мама находить изъян. Я по её мнению был совершенно никчёмным.. Чего не скажешь моём брате Роджере. Он мог испачкаться, пока кататься на велосипед, а мама лишь улыбаться и говорить о том, что пятно на его штанина похож на красивое дерево! Несправедливость, правда, Перри?       — Пррррр… – спокойно отозвался утконос.       — О, я рад, что мы понимать друг друга… И сегодня… справедливость будет на своём месте! С помощью Беспорядкоинатора, я сделать всё связанное с Роджером неправильным! Инатор поменять каждый предмет в доме моего братца и всё перепутать! А в мерии я наведу неразбериха с документами! — увлечённо тараторил Фуфелшмертц.       Перри предпринимал незаметные попытки выбраться, но маленькое пространство ограничивало количество допустимых действий. Причём нельзя было допустить, чтобы Хайнц что-то заподозрил.       — О, да чего там эти мелочи, верно, Перри? Глупая ведь затея, верно? — внезапно сказала учёный и утконос удивлённо уставился на него. — Я ведь могу навести суматоха во всём Дэнвилл! Только представь, Перри, кто-то шёл по улица… и оказался на совершенно другой улица. Кто-то ехать в машин, и вдруг, под ним велосипед! Или шёл домой, а дома… нет! На этом месте что-то совершенно другое, пока твой дом стоять на другом конце города! Забавно, верно?       Сейчас Перри напрягся. Хайнц был настроен серьёзнее обычного. Утконос предположил, что ссора с дочерью сильнее разозлила его. Утконос выбрался из ловушки, отпрыгивая к выходу. Фуфелшмертц заблокировал двери, и, по нажатию кнопки, из стены у дверного проёма выросли металлические руки и схватили утконоса.       — Что, не ожидать, Перри-утконос? — Фуфелшмертц рассмеялся. Сейчас учёный был настроен серьёзнее некуда. Он желал навести полнейшую неразбериху в Дэнвилле, и в этом никто не посмеет ему помешать, даже этот крайне изворотливый и умный утконос.

***

      — Давайте-давайте, мы почти закончили! — командовала Изабелла.       Ребята, управляя роботом чуть выше человека, складывали все постройки в одну кучу. Гёрлскауты уже были в парке и старались чем-то увлечь Сьюзи, якобы предлагая Джереми помощь с тем, чтобы следить за сестрой. Парень и рад был отдохнуть.       — Ферб скоро нажмёт на пульт! — громко заявил Финес, становясь рядом с тем небольшим прибором. — Все пройдите на аттракцион с горками и пристегните ремни. Начинается основная часть нашей операции, всем приготовиться!       Стоявший рядом Флетчер кивнул, следя за посадкой их друзей в аттракцион. Рядом с братьями осталась машинка для гонок. Она была частью их постройки, но на ней они собирались добраться до парка вслед за ними.       Сработал луч. Предметы перенеслись, а братья запрыгнули в карт, прихватив портативный телепортатор, чтобы позже убрать всё из парка назад на задний двор. Они поехали вслед за друзьями. На заднем дворе остались чертежи, обрезки от деталей, пустые банки краски и всякие болтики.       — Что ж, теперь с его помощью всё это надо расставить, — бросил Финес, как только они домчали, глядя на робота, помогшим им в строительстве.       Всё сразу занялись делом. Изабелла, раздав указания своим гёрлскаутам, подошла к Флинну. Ферб направился проверять работоспособность машин.       — Финес… Может, у нас ещё есть немного времени? Я бы с радостью покаталась с тобой. Давай хотя бы на колесе обозрения? — осторожно спросила Изабелла.       — Извини, но времени нет. Гёрлскауты пошли отвлекать маму? — спросил парень, паркуя машинку.       — Да, я дала им указания, — уныло ответила девочка. — Часть девочек всё ещё здесь, со Сьюзи и Джереми, готовые в любой момент увести его младшую сестру пройтись вокруг парка. Другая часть побежала в торговый центр. Ты ведь знаешь, что мы иногда продаём разные сладости, а деньги отдаём на благотворительность? Этим они попытаются заболтать миссис Флинн-Флетчер. Джинджер особенно хороша в этом.       — Супер, — коротко бросил парень, уходя.       Ферб забрался на ещё не повешенную кабинку колеса, чтобы все его видели и, достав громкоговоритель, начал: — И так, у нас есть десять минут, чтобы всё привести в порядок. Это даст возможность Кэндис и Джереми провести больше времени вместе. Я предупрежу вас, когда использую на сестре телепортационный луч. Для этого мне понадобится собранное колесо обозрения. Им займитесь в первую очередь. Спасибо.       Все громко крикнули «Да», Ферб показал палец вверх и работа закипела. Благо, всё собиралось просто, как конструктор, это Флинн-Флетчеры предусмотрели.

***

      — Ты не справишься, Перри-утконос! Точно не в этот раз! — громко заявил Хайнц, пытаясь отбиться от утконоса.       — Пррррр, — протянул он, роняя учёного.       Фуфелшмертц спиной задел панель инатора, и тот пришёл в действие. Хайнц удивлённо смотрел на него, а Перри думал, как это остановить.       — Ну и что ты наделать! Он выстрелить, а мы даже не знать что он натворить! Так неинтересно, — обиженно сказал Фуфелшмертц, пытаясь скинуть с себя утконоса.       Драка продолжилась с новой силой. Враги кубарем катались по полу, то и дело сталкиваясь с какими-то предметами, валяющимися там. Наконец Фуфелшмертц смог встать на ноги и откинуть от себя агента. Утконос полетел и спиной врезался в инатор. Машина снова пришла в действие и выстрелила.       Фуфелшмертц побежал к биноклю, приделанному к агрегату, чтобы посмотреть, куда он стрелял, но ему снова помешал Перри-утконос.       Вдруг, Хайнц достал какой-то пульт, и из-под стола выехал небольшого размера робот. Он создаст лишнюю проблему для агента, и поэтому Фуфелшмертц воплотит свой план в реальность на этот раз.

***

      Ванесса, медленно идя по парковке к своему мотоциклу, обернулась на здание, в котором жил и работал её отец. Девушка понимала, что вероятно поступает неправильно, но никто не имеет права мешать ей. В конце концов, она тоже Фуфелшмертц. Она вновь направилась к своему мотоциклу.       Внезапно, странный луч попал в неё, и девушку ослепило яркой вспышкой жёлтого цвета. Открыв глаза, она не сразу поняла, где находится.       — Дэнвиллсский парк? — недовольно сказала Ванесса, — как же скучно… — девушка попыталась выйти из-за деревьев на тропинку.       Неподалёку она услышала звуки стройки и возвышающееся колесо обозрения. «Чтож… раз уж я здесь… Проверю. Ещё вчера здесь этого не было» — решила Ванесса и направилась туда.       Чем ближе она подходила, тем отчётливее становился. Она узнала Финеса, парень говорил в рупор.       — Итак! Все на исходные! — командовал Финес. — Изабелла, дай сигнал гёрлскаутам!       Ванесса увидела достаточно количество людей собравшихся на эти новые аттракционы. Но они стояли перед небольшой табличкой «закрыто» и ждали. Разумеется, такая табличка совершенно ничего не значила для Ваннессы, поэтому она прошла дальше.       Она услышала обратный отсчёт, после которого… ничего не произошло. Это удивило девушку. Фуфелшмертц подошла ещё ближе. Она заметила Кэндис, удивлённо озирающуюся по сторонам.       — Что-то не так? — поинтересовалась Ванесса.       — Ещё секунду назад я стояла на парковке торгового центра, ожидая, пока мама закончит говорить с гёрлскаутами, что-то предлагающими ей. А потом луч, вспышка… и я здесь. Не удивлюсь, если это проделки Финеса и Ферба, — очень живо протараторила Кэндис. Ванесса ухмыльнулась на это.       — Я попала сюда таким же путём, так что… сомневаюсь, что это они. Какой им смысл звать сюда меня? Это мог быть мой отец со своим очередным бесполезным изобретением… — Ванесса закатила глаза. Ей не хотелось сдавать Флинн-Флетчеров, она считала этих парней классными, поэтому создавать им проблемы не входило в её планы.       — Я всё ещё вижу недалеко аттракционы, которых здесь не было. Сомневаюсь, что твой отец занимается строительством такого. Всё, я иду ловить их с поличным, — рассерженно сказала Кэндис и направилась туда, где ребята предположительно находились.       Ванесса рассмеялась и остановила девушку, удерживая ту за плечо.       — Эй, расслабься. На тебя слишком плохо действует день проведённый в магазинах с мамой, — спокойно сказала она.       — Ещё хуже на меня действует безответственность моих братьев! Серьёзно, вот свалятся они однажды с… строительного крана. И? А я да… да… плохая скучная старшая сестра. Которая ещё и на таких невинных и правильных младших братьев наговаривает, — обиженно сказала Кэндис, порываясь пойти к Финесу и Фербу. Ванесса не дала ей освободиться.       — Они у тебя прикольные. И в строительстве они хороши. Попробуй… расслабиться. Не знаю, иди… прокатись на чём-нибудь. Я вот как раз планировала испытать здесь… ну, хотя бы на этой карусели с висящими на цепочках сиденьями… Пошли.       — Но… но Финес и Ферб… — пыталась сопротивляться Кэндис, когда её несколько грубовато взяли за руку и потянули.       — Забудь и попробуй провести время только для себя, — ухмыльнувшись ответила Ванесса.       Кэндис вздохнула, принимая поражение, и поспешно пошла за девушкой, прекратив попытки вырваться. Пока они шли ни Финеса, ни Ферба, никого-то из их друзей Кэндис не увидела. Это помогло ей расслабиться.

***

      — Так, этого не входило в планы. Как здесь оказалась Ванесса? Балджит, ты ведь смотрел на камеры. Мы даже не увидели как она подошла, — немного нервно сказал Ферб.       — Она не подходила ни к одному из входов! Будто бы появилась сразу в парке! А за желающими покататься я следил, среди них её тоже не было, — ответил Рей, снова взглянув на камеры, а после в бинокль.       Ферб подал Финесу одну из раций, а сам начал набирать кому-то сообщение. В небольшой комнатке, закреплённой над колесом обозрения началась суматоха.       — Итак, Ферб, что у нас выходит… — начал Финес, постукивая по столу. — Джинджер, Грэтхен и Милли продолжают отвлекать нашу маму от исчезновения Кэндис. Кэти и Эдисон сейчас со Сьюзи, гуляют неподалёку от парка. Холли и Бьюфорд сейчас в костюмах плюшевых мишек с сердечками выполняют роль работников парка. Изабелла должна привезти Джереми и присоединиться к ним. Балджит, возьми костюм и спускайся, теперь ты нужен там в качестве персонала…       — Финес, мы втроём на весь парк не справимся, как скоро придут работники, которым вы с Фербом заплатили? — спросил Рей, напяливая костюм зайца.       — Должны через десять минут, когда мы станем открыты для остальных посетителей… Изабелла предложила дать Кэндис и Джереми провести время наедине, но появилась Ванесса… Пусть мы и не должны показываться, иначе увидит Кэндис и попытается рассказать всё маме… Ферб, может, ты сможешь отвлечь Ванессу?       Флетчер покраснел и уставил взгляд в пол. Финес понимающе кивнул и закрыл тему.       — Значит, это попробую сделать я, — заявил он и собрался спускаться, но рация издала звук.       — Эй, парни, я вижу вашу сестру с… Ванессой. Чё за дела? — это был Бьюфорд.       — Непредвиденные обстоятельства, — бросил Финес, — скажи, как там они?       — Не знаю. Идут прогулочным шагом, мило о чём-то беседуют. А твоя сестра очень забавно жестикулирует, Финес, — доложил Бьюфорд. — Так… они идут сюда. Кажется, хотят вдвоём прокатиться. Мне сменить режим карусели с сближающего на обычный?       — Да, мы всё ещё ждём Джереми. Мы ведь и ради него всё это делали… — ответил Финес.       — Эй… погодите-ка… здесь нет части пульта с рычагом! — удивлённо сказал Бьюфорд.       — Видел ли ты до этого что-то необычное? — взволнованно и торопливо спросил Финес.       — Я… ну… пару ярких вспышек. Я думал, это вы что-то туда-сюда переделываете… — неловко отозвался Бьюфорд. — Они уже почти здесь…       — Что ещё пропало неподалёку от тебя? Скорее, Бьюфорд! — Финес начал нервничать. Ферб подсел ближе и напрягся.       — Не знаю я! Чёрт… Блин… Этих, как его… Шариков! Стола с шариками. И холодильника с напитками… Зато тут появился дорожный знак и… чёрт, они уже здесь, — Бьюфорд замолчал и выключил рацию.       — Я понял, — протянул Флинн, — случайным образом пропадают и появляются вещи… значит, и Ванессу сюда просто перенесло. Наш телепортатор вышел из строя, надо проверить! — пока он говорил, смотря на рацию, Ферб уже занялся осмотром агрегата.

***

      — То слишком быстро и опасно, то до невозможности осторожно и медленно, — констатировала Ванесса… — Серьёзно, мы даже успевали непринуждённо болтать об этом ужасном костюме медведя, — она покосилась на Бьюфорда.       — Ага… — Кэндис немного покраснела.       — Что опять с тобой? — остановившись, спросила Ванесса.       — Я несколько раз чуть ли не целиком налетела на тебя! — испуганно выпалила Флинн. — Знаешь, я могла бы перевернуть кресло, в котором ты сидела, ну, или просто доставить тебе неудобство.       — Я ж не какой-то слабенький мальчик, готовый в любой момент рядом с тобой упасть? — выгнув бровь и ухмыльнувшись сказала Ванесса, — ну, как он, к примеру, — девушка указала на гуляющего Джереми.       Кэндис замерла и испуганно посмотрела на парня. У неё был немного приоткрыт рот от удивления, и она нервно заламывала пальцы на руках.       — Эй, спокойно. Ты знаешь его? — спросила Ванесса.       — Д-да, — с трудом ответила Кэндис.       Флинн увидела рядом с Джонсоном… Изабеллу. Теперь точно ясно: Финес и Ферб что-то замышляют. И Кэндис жизненно необходимо узнать что. Несколько раз девушка порывается что-то сказать или что-то сделать, но не знает, что надо делать.       Джереми мило улыбнулся и помахал Кэндис, а после, продолжая вести какую-то беседу с Изабеллой, пошёл дальше.       — Тебе нравится этот парень? — с удивлением и насмешкой скорее утверждала, нежели спрашивала Ванесса.       Кэндис покраснела ещё сильнее и почему-то ей захотелось как-то оправдаться перед Ванессой за это.       — Ну, по твоей реакции всё ясно… И чем этот тормоз тебе приглянулся? — спокойным тоном продолжила Фуфелшмертц. — Вряд ли тебе нужны отношения где ты являешься инициатором… всего в них. Может, он и милый, не знаю… но ты так просто сожрёшь себя, — закончила Ванесса.       Кэндис сдавленно кивнула и продолжила стоять в замешательстве. В парке начали собираться люди. У Флинн сложилось впечатление, что сюда пришли одни лишь только парочки, от этого на душе стало паршиво, и она обиженно оглянулась на Джереми.       — О боже, — раздражённо бросила Ванесса, — что за… День всех Влюблённых? Мне хватило одного в феврале, чёрт, — девушка недовольно сдвинула брови. — Не люблю всю эту показуху, знаешь… Вообще я считаю, что она бессмысленна. Партнёры в некотором смысле друг другу друзья, разве что, более понимающие. Просто некоторые… вон, гляди, — Ванесса повернула Кэндис на одну из парочек, — явно он не так давно облажался перед ней, позвал сюда и теперь с помощью сладкой ваты и до ужаса приторно милых слов пытается заслужить прощение. А вот эта девушка явно не любит своего парня, он ей кажется скучным, она выбрала его за стабильность. А эти двое выглядят так будто просто… возвращают долг.       Ванесса чётко давала определение всем, на кого поворачивала Кэндис. Её было очень интересно слушать. Флинн хотела бы также хорошо читать людей.       — Показушники. В большинстве своём, — подытожила Ванесса. — Ну, что, пошли дальше?       — Ага… Слушай, а как тогда людям проявлять чувства друг к другу? Если со всеми ними что-то да не так, — спросила Кэндис, подходя к девушке.       — Да много чего… К примеру ты этим Джереми наверняка до умопомрачения одержима или была когда-то одержима. Наверняка имела места идеализация. Просто… надо относиться к человеку как к настоящему, быть немного спокойнее, принимать его тёмные стороны. И не строить свою личность на том, что ты в отношениях.       — Но это так сложно… — нахмурилась Кэндис.       — Верно. Много чего надо обсудить и понять перед вступлением в отношения… — пожала плечами Ванесса, — и не думай, что я считаю здесь всех парочек придурками, я не на столько ужасна. Просто, знаешь... будь собой. Настоящей собой. Ты должна зависеть только от себя, а не от другого человека.

***

      — Приём… приём, — послышалось раздражённое шипение из рации.       — Да-да, Изабелла. Как там Джерими? — живо подскочил Финес.       — Он… он… Я не думала, что он настолько… — недовольно начала Изабелла, — …непонятливый, — осторожно закончила она.       — В чём проблема? Нужна помощь? — спросил Финес.       — Сделай так, чтобы у твоей сестры был вкус на нормальных парней, — фыркнула Изабелла. — Джереми приятный парень, но ни капли не понимает не то что намёков, даже когда я ему прямым текстом говорю, чтобы он подошёл к Кэндис.       — Может, он просто тебя не понял? — удивлённо спросил Финес.       — Теперь я понимаю, почему он так часто меняет место работы… И вообще… он… уходит. Вместе с сестрой. Потому что: «Сьюзи ещё рано кататься на таких аттракционах», — ответила Изабелла.       — Что? Надо не позволять ему это сделать! Я спускаюсь! — сказал Финес.       В рации снова запищало.       — Эй, Финес, так что делать с Ванессой? — это был Балджит.       — Оставь её рядом с Кэндис. Мне кажется, с ней будет лучше и проще, — ему ответила Изабелла.       — Как? А что с Джереми? Что с нашей операцией? Она провалена? — испуганно спрашивал Балджит.       — Спокойно… Просто теперь у нас… немного другой план, — остановил Финес. — Изабелла, проверь, как там наша мама и, если что, помоги своим гёрлскаутам задерживать её. Сможешь придумать что-то ещё? Явно предыдущего плана теперь не хватает…       — Конечно, Финес! Ради тебя… ну, ради операции, я смогу! — крикнула Изабелла и отключилась.       — Балджит, продолжаем в том же духе, только скомандуй, чтобы горки немного ускорили, думаю, это понравится Ванессе. И мы сейчас с Фербом спустимся и сделаем все аттракционы немного опаснее. Это рушит первую концепцию, потому что такое подошло бы для Джереми, но никак не для Ванессы…       — Понял! Выполня-аааа — начал кричать Балджит.       — Что такое? — Финес приблизился к окну, стараясь разглядеть, что же могло так напугать друга.       — Дерево… передо мной исчезло целое дерево!       — И с этим мы тоже разберёмся. Пошли, Ферб!

***

      — В тебе странным образом смешиваются рассудительность и… не знаю, что то совершенно противоположенное этому, — сказала Кэндис.       — Спасибо, — Ванесса подмигнула ей. — Не уверена, что это построили твои братья. Слишком обычно для них, — задумчиво сказала она, осматривая местность.       — Зато у нас появилась возможность поговорить, узнать друг друга, — неловко сказала Кэндис.       — Видишь, тебя уже не волнует странный способ, которым мы сюда попали. Надо уметь оттягиваться, Кэндис. Тебе этого не хватает.

***

      Ещё целых полчаса девушки провели в компании друг друга. Это было необычно: у Кэндис за это время не возникло ни одной мысли о Джереми, разве что, когда девушки повторно вернулись к теме отношений. Флинн задумалась над тем, что её отношение к Джонсону какое-то неправильное, а разум зацепился за фразу Ванессы: «Это нужно перерасти».       Кэндис даже заметила Финеса и Ферба, которые, стараясь остаться незамеченными, то тут, то там что-то подкручивая. Даже на них Кэндис не обращала внимания, воспользовавшись советом расслабиться.       Девушки устроились на лавочке и продолжили непринуждённую беседу.       — Кэндис, я чуть не забыла, можешь дать мне свой номер? Встретимся как-нибудь. Могу на мотоцикле тебя прокатить… если его также никуда не перенесло…       — Конечно, Ванесса! — немного заикаясь ответила девушка. Её щёки немного покраснели, она не поняла, от чего это так.

***

      — Нет! Перри-утконос, не сметь! — прокричал Хайнц. Учёный дёргался изо всех сил, наблюдая за агентом, всё ближе и ближе подходящему к инатору.       Агент засунул Фуфелшмертца в одну из ловушек, уготовленных для утконоса. В этот раз учёный использовал их большую часть, а не одну-две, как обычно. Такой настрой Хайнца настораживал Перри.       — Пррррр, — сказал утконос поднимая с пола странный появившийся предмет. Вероятно, в него также случайно ударил инатор, во время драки.       Перри изучил предмет и понял, что это дело рук Финеса и Ферба. На аппарате можно было выбрать несколько точек: их дом, центральный парк Дэнвилла, крупный торговый центр и свалку за городом, видимо, чтобы позже убрать туда мусор от их построек или сами постройки.       Перри воспользовался биноклем, прикрученным к инатору и увидел, что Линда Флинн-Флетчер отъезжает от магазина, а гёрлскауты нервно что-то обсуждают. Видимо, она обнаружила отсутствие Кэндис, которая должна была пойти с ней, как запомнил Перри.       — Пррррр, — сказал Перри, наблюдая за происходящим в парке.       — Что ты сказать? — переспросил Хайнц, пытаясь выбраться из ловушки.       — Пррррр, — теперь к словам агент добавил лёгкую жестикуляцию.       — Что ж, то что Ванесса не с… Монограммом, меня очень радует, — Фуфелшмертц заметно успокоился. — Твоя хозяйка очевидно лучше этого… его, — фыркнул Хайнц.       После этого, с помощью телепортатора Финеса и Ферба, утконос перенёс инатор на свалку. Туда же отправились все то, чего не должно было быть во дворе Флинн-Флетчеров. Парк он решил пока не трогать, но увидел, что все собираются расходиться, видимо гёрлскауты доложили.       — Эй, Перри, куда ты девать мой инатор? — обиженно спросил Хайнц.       Утконос просто пожал плечами и, поправив шляпу, поспешил удалиться.       — Почему ты молчать? Ты обязать освобождать меня! — крикнул Хайнц, наблюдая за Перри.       Это не помогло, агент ушёл, даже не оборачиваясь на Фуфелшмертца, оставленного сидеть в запертой ловушке.       — Будь ты проклят, Перри-утконос! — завопил что есть сил Хайнц, не оставляя попыток выбраться на свободу.

***

      — Так-так… — рассерженно начала Линда. — Кэндис, почему ты так безответсвенно ушла домой? Я была одна, с тяжёлыми пакетами. Между прочим, я нам домой выбирала сладости. Тебе не достанется, Кэндис Гертруда Флинн…       — Я… я… я просто увидела подругу и мы заболтавшись ушли, прости мам, — Кэндис соврала, но в этот момент обиженно думала о том, как братьям удалось вовремя оказаться дома.       — Ладно, Кэндис, пойдёмте все в гостиную… Парни, а вы не видели Лоренса? — Линда огляделась по сторонам.       Финес и Ферб отрицательно замотали головами, но в дверном проёме как раз показался мистер Флетчер. Всё семейство пошло в главную комнату.       Кэндис вдруг замерла, оставшись посреди коридора. Она внимательно уставилась в телефон, и её щеки немного покраснели. Там было сообщение от Ванессы. «Надеюсь, ты не пожалеешь, что дала мне свой номер.» «Мы классно провели время.» «Спасибо.»       Почесав затылок, девушка долго думала, что на это ответить. Руки начали немного трястись: Кэндис совершенно не знала, что делать. Может, позвонить Стейси? Хирано ведь всегда помогала ей...       — Эй, просто ответь, – с улыбкой сказал Финес.       — Пиши как чувствуешь. Быть собой – определённо верное решение, – наконец заговорил Ферб.       Кэндис улыбнулась и с благодарностью посмотрела на братьев. «Тебе тоже спасибо❤» «Я надеюсь, что в скором времени мы снова увидимся!»       Флинн очень быстро набрала сообщения и убрала телефон в карман. Будь что будет. Не всю же жизнь ей спрашивать совета Стейси, ждать помощи от братьев или идеализировать Джереми, одержимо преследуя его.       С кухни раздавался разговор Линды и Лоренса.       — О дорогой, это... ты всё сделал для меня? – восторженно сказала миссис Флинн-Флетчер.       — Э-э – глуповато протянул Лоренс. Он не знал, откуда здесь появились цветы и подарочная коробка конфет. Последнее, что мужчина помнил это то, как он, выпив чаю, заснул на диване.       — Да, папа прошёлся в магазин. Но из-за всей этой суматохе на улицах вернулся очень уставшим, – выручил Финес. Затем он пододвинулся к Кэндис и шёпотом объяснил ей: — сегодня то тут, то там исчезают и появляются какие-то вещи. Не замечала? Или всё внимание захватила Ванесса? В общем, сейчас папе просто повезло.       — И, кажется, я заснул на диване... – кивнул Лоренс. – Я люблю тебя, Линда, – сказал он, пуская женщину в объятия.       В коридоре за тумбочкой, прикинувшись дремавшим, лежал утконос.       — А, вот ты где, Перри, — сказал Финес, поглаживая утконоса.       Лоренс и Линда, болтая о чём-то, прошли в гостинную. Финес и Ферб дали друг другу «пять». Кэндис довольно улыбнувшись посмотрела на родителей. Телефон девушки снова завибрировал. Она улыбнулась шире, увидев, что ей продолжила писать Ванесса. Кэндис поспешила убежать в свою комнату, оставляя семейство, чтобы с радостью ответить на сообщения.
Примечания:
182 Нравится 14 Отзывы 19 В сборник
Отзывы (14)