Глава 1: Поймать мечту
31 августа 2024 г., 23:43
Библиотека Хогвартса, дом для тысяч пыльных томов на темы от домашних чар до мерзких проклятий, которые могут превратить органы в жидкость за мгновение. Обычно здесь царит атмосфера скрипящих перьев и шелеста страниц, когда студенты спешат закончить задания, чтобы затем заняться более приятными делами. Однако в этот вечер ряды полок предоставляют убежище для двух определенных студентов, остальные уже сбежали в погоне за рождественским весельем.
Гарри Поттер оказался в мрачном углу, размышляя над последним эссе Снейпа о применении яда акромантула и сетуя на отсутствие партнера для предстоящего Рождественского бала. Неизвестно молодому Гарри, что за ним наблюдает светловолосая девушка с другой стороны. Дафна Гринграсс не то чтобы была образцом красоты, хотя у нее определенно есть шарм: ее светлые волосы обрамляют пару больших голубых глаз, полные щеки и чистую кожу. Эти голубые глаза сейчас наблюдают за мрачным юношей с черными волосами, который борется с пером и пергаментом.
Видите ли, как и Гарри, Дафна тоже осталась без пары, и с приближением Рождественского бала начинает немного отчаиваться. Настолько, что готова пересечь установленные границы между факультетами и пообщаться с гриффиндорцами. По крайней мере, ради Мальчика-Который-Выжил. Поэтому Дафна оказалась в библиотеке поздно вечером, вместо того чтобы обсуждать последние сплетни замка со своей лучшей подругой Трейси Дэвис, в поисках Гарри Джеймса Поттера.
В шаге, который заставил бы ее сестру Асторию визжать от восторга, Дафна направляется к мрачному углу Гарри. С грохотом она кладет на стол особенно тяжелый том о ингредиентах для зелий, чтобы объявить о своем присутствии.
— Поттер, — протягивает Дафна с достоинством чистокровной волшебницы.
— Эээ… могу я тебе помочь? Гринграсс, верно?
— Я предположила, что тебе может понадобиться моя помощь, учитывая, что ты выглядишь так, будто готов выброситься из окна, — отвечает Дафна, беря в руки измученное и залитое чернилами эссе Гарри.
— Без обид, но… — Гарри указывает на значок Слизерина на мантии Дафны, не делая попыток защитить свою работу, — ты из Слизерина.
— Тс-тс-тс, всегда говорили, что ты наблюдательный, Поттер, — Дафна неодобрительно хмурится на пергамент, как будто он совершил великое преступление, — ты пытаешься провалиться?
— Эээ, не совсем?
— Ну, с такой работой неудивительно, что вы с Уизли теряете по 50 баллов за урок.
— Да, потому что Снейп — дар божий для преподавания зелий.
— Я так не говорила, но с небольшим усилием, я уверена, даже такой тупица, как ты, — Дафна машет пергаментом перед глазами Гарри, — мог бы добиться лучшего результата, чем это.
— Спасибо за доверие, Гринграсс.
— Дай мне свое перо, Поттер.
Снова библиотека Хогвартса наполняется звуком пера по пергаменту, пока Дафна пытается не только спасти оценку Гарри по зельям, но и обеспечить себе довольно привлекательного партнера на бал. Не замечая Дафны, которая в данный момент занята исследованием применения яда акромантула в зелье невидимости, Гарри думает о том же самом в отношении предстоящего бала. Он представляет себя открывающим танец с определенной блондинкой с большими голубыми глазами.
Когда свет лампы продолжает мерцать на стройной девушке перед ним, подчеркивая ее лицо огненным сиянием, Гарри решает, что нашел себе идеальную партнершу. Неизвестно молодому Гарри, что Дафна уже решила это за него.
— Я вижу, ты смотришь на меня, Поттер, — говорит Дафна, наконец поднимая глаза от страниц перед собой.
— Прости?… Слушай, на самом деле я хотел спросить, есть ли у тебя партнер на бал?
— И почему это должно тебя интересовать, Поттер, — говорит Дафна с хитрой улыбкой, которая, конечно же, остается незамеченной все более смущенным Гарри.
— Я, эээ… я просто хотел узнать, может быть, ты захочешь пойти со мной…
— Даже если я, как ты так красноречиво выразился, — Дафна указывает на значок Слизерина на своей мантии, — из Слизерина?
— Эээ, да?
— Бог мой, Поттер, кто бы мог подумать, золотой мальчик Гриффиндора поддался на серебряный язык змеи. Теперь у тебя есть партнер.
— Партнер?
— Разве это не то, чего ты хотел?
— Неважно.
Завершив свою миссию, Дафна дарит Гарри усмешку, собирает свои вещи и передает ему завершенное эссе по зельям. Оставляя Гарри одного в библиотеке, он остается в недоумении, что же только что произошло.
****************************************************
Как и ожидалось, библиотечные похождения Дафны привели к тому, что крики Астории заполнили спальни четвёртого курса, а челюсть Трейси отвисла.
- Ты что сделала? — недоверчиво спросила Трейси.
- Честно, сколько раз мне нужно повторять, я иду на бал с Поттером.
- С тем самым Гарри Поттером? Чемпионом Турнира Трёх Волшебников, Мальчиком-Который-Выжил, самым молодым ловцом за столетие? — вмешалась Астория.
- Нет, с другим Гарри Поттером. Честно, о ком ты думаешь я говорю.
- О, мама будет в восторге.
- Заткнись.
Шутки насчёт Дафны продолжались до поздней ночи, с обещаниями или угрозами, в зависимости от точки зрения, написать родителям, которые всё ещё эхом раздавались, когда начало светать. Неизвестно Дафне, что Гарри не лучше провёл время в башне Гриффиндора.
****************************************************
- Чёрт возьми, ты что, с ума сошёл? — спрашивает Рон, когда Гарри возвращается поздно и объясняет ситуацию.
- Рональд, — говорит Гермиона, поднимая руки, — о, честно, не смотри на меня так, я считаю, что Гарри может пригласить кого угодно.
- Но она из Слизерина.
- Честно, разве это так плохо?
- Ну, да, я имею в виду...
- Ладно, — перебивает Гарри, прежде чем они набирают слишком много оборотов, — Гермиона, можешь прочитать моё эссе по зельям?
- Но его не нужно сдавать ещё до конца каникул, дружище!
- Ну, я подумал, что лучше сделать это раньше, чем позже.
- Точно сумасшедший, — бормочет Рон, качая головой.
****************************************************
Завтрак в Большом зале обычно был довольно скучным мероприятием, с нависшей угрозой предстоящих занятий, подавляющей любую атмосферу веселья, которая могла остаться с предыдущего дня. Однако этот день был заметно отличным от всех остальных. Во-первых, занятия уже закончились на рождественские каникулы, оставляя студентов Хогвартса проводить время по своему усмотрению. Менее важным, но всё же примечательным было то, что двое студентов, Гарри Поттер и Дафна Гринграсс, были заняты игрой в обмен загадочными взглядами через весь зал. Игра, в которой они явно не преуспевали.
- Честно, дружище, нам нужно проверить тебя на зелья, я думаю, — пробормотал Рон, увидев, как внимание Гарри захвачено Гринграсс в зелёной мантии, спокойно завтракающей.
- Рональд, — возразила Гермиона, хлопнув Рона по затылку, — только потому, что ты не можешь найти себе пару, не значит, что ты можешь вымещать это на Гарри.
- Она права, дружище, — сказал Гарри, возвращая своё внимание от противоположного конца зала.
- Это отвратительно, видеть, как ты становишься таким сентиментальным из-за неё, — сказал Рон, указывая вилкой в сторону слизеринцев, — что не так с девушкой из Гриффиндора, как насчёт Гермионы?
- В последний раз говорю, у меня уже есть пара, Рональд, и, возможно, у тебя тоже была бы, если бы ты не был таким.
- Мистер Поттер, — вмешалась профессор Макгонагалл, — я хотела бы видеть вас в своём кабинете, когда у вас будет время.
- Конечно, профессор, я сейчас приду.
Когда Гарри покидал зал вслед за профессором Макгонагалл, он не заметил двух пар глаз, пытающихся прожечь ему спину. Одна пара принадлежала Рональду Биллиусу Уизли, который всё ещё сердито бормотал что-то о предательских друзьях и скользких змеях. Другая пара принадлежала красивой блондинке из Слизерина, которая в данный момент терпела добродушные подшучивания по поводу своего выбора партнёра на бал.
- Так вот, она возвращается в спальню вся взволнованная, и такая счастливая— с радостью рассказывала Трейси уже в сотый раз за утро.
- Да-да, мы все знаем, ладно, я думаю, вся школа уже слышала тебя, — простонала Дафна, ударяясь лбом по столу.
- О, перестань ныть, мы все видели твои большие глаза, — сказала Астория, делая свои глаза как можно больше в довольно плохой имитации Дафны, — ты совершенно очарована, это действительно немного тошнотворно.
- Мы только один раз разговаривали, я не влюблена в него, — возразила Дафна, — это не один из тех дешёвых романов, которые ты читаешь.
- Да, одно и то же,” — сказала Астория, отмахиваясь от дальнейших протестов заикающейся Дафны.
****************************************************
- Мистер Поттер, спасибо, что пришли так быстро. Надеюсь, вы уже нашли себе партнёршу на Рождественский бал? — сказала профессор МакГонагалл, приветствуя Гарри в своём кабинете, отчего его шея залилась румянцем.
- Да, профессор, — ответил Гарри, избегая встречаться с ней взглядом.
- Ах, прекрасная мисс Гринграсс, надеюсь, вы сообщили ей о своём обязательстве?
- Обязательстве? — переспросил Гарри с широко раскрытыми глазами.
- Да, как чемпион, вы должны открыть бал, — профессор МакГонагалл подняла одну бровь, — надеюсь, это не станет проблемой.
- Нет, профессор.
- Тогда вы свободны. Я слышала, что класс рядом с кабинетом профессора Флитвика довольно просторный, если вам понадобится, — сказала профессор МакГонагалл, махнув рукой в знак прощания.
Только когда Гарри почти дошёл до Большого зала, слова профессора МакГонагалл наконец дошли до него. Удачно, что Дафна как раз выходила из Большого зала со своими подругами и сестрой, которые шли позади неё, к её явному неудовольствию.
- Дафна! — позвал её Гарри.
- Ооо, вот и наш влюблённый мальчик, — сказала Трейси, толкнув Дафну локтем в рёбра, — давай оставим их, Астория.
- Ладно, но я хочу знать всё, — сказала Астория, ткнув Дафну в лоб, — веселись, дорогуша.
- Вы двое просто невыносимы, — сказала Дафна, слегка покраснев.
-Привет, Дафна, — сказал Гарри, догнав её, — мне нужно поговорить с тобой о бале.
- Она вся твой, Прекрасный Принц, — сказала Трейси, проходя мимо Гарри, растрепав его волосы одной рукой и потянув Асторию другой.
- Эм… они всегда такие? — спросил Гарри, почесывая затылок и глядя на угол, где исчезли Трейси и Астория.
- Мне очень жаль, они стали невыносимыми с тех пор, как узнали, и всё продолжают…
- Эй, всё в порядке, не переживай, — перебил её Гарри, отчего Дафна покраснела и опустила голову.
- О чём ты хотел поговорить? — пробормотала Дафна, её волосы упали на лицо, как вуаль.
- Ну… ты знаешь, что я чемпион, да? — спросил Гарри, засунув руки в карманы мантии. - Мы должны открыть танец.
- Ну конечно, это традиция, — сказала Дафна, наконец встретившись с Гарри взглядом.
- Но может быть небольшая проблема.
- Какая проблема?
- Я не умею танцевать.
****************************************************
- Ладно, ещё раз, давай, — сказала Дафна, завершая обучение Гарри танцевальной технике, — я не позволю себе выглядеть глупо перед всей школой.
- Мы здесь уже несколько часов, — пожаловался Гарри, потирая подошвы ног.
- И если ты не справишься, мы будем здесь ещё дольше, — сказала Дафна, поставив руки на бёдра, — давай, ещё раз, и я думаю, ты будешь на высоте.
- Ладно, — сказал Гарри, положив одну руку на талию Дафны и взяв её другую руку, позволяя знакомому запаху сосновых иголок окружить его голову.
Медленный вальс заиграл на радиоприёмнике, лежащем в углу комнаты, когда Гарри начал вести Дафну по полу.
- Мне действительно понравилось это время с тобой, Дафна, — сказал Гарри, глядя в её небесно-голубые глаза, — это было веселее, чем я думал.
- Хороший ответ, Поттер, а теперь замолчи и не наступай мне на ноги.
Так в классе, соседствующем с кабинетом профессора Флитвика, воцарилась тишина, нарушаемая только нежной музыкой, под которую танцевали Гарри и Дафна. Они встречались здесь с тех пор, как профессор МакГонагалл объявила, что Гарри должен открыть бал как чемпион турнира. Сегодня, в канун Рождества, у Дафны последний шанс убедиться, что навыки Гарри достаточно хороши перед её важным вечером. Когда песня медленно закончилась, Дафна удовлетворённо кивнула Гарри.
- Ты стал намного лучше, я бы даже поставила тебе “Отлично”, — сказала Дафна, снимая туфли и надевая кроссовки.
- Наконец-то достиг стандартов Дафны Гринграсс, — сказал Гарри с ухмылкой, — я помню, как ты называла меня “совершенно неучимым” и “полным беспорядком” не так давно.
- Да, ну, похоже, моё безупречное обучение сделало своё дело, — сказала Дафна с лёгким румянцем.
- Я серьёзно, Дафна, мне действительно понравилось это, — сказал Гарри, положив палец под подбородок Дафны и приподняв её голову, отчего её румянец стал ещё ярче.
- Мне тоже, Поттер, — сказала Дафна, сокращая расстояние между ними и нежно прижимая свои губы к его.
- Спасибо тебе за это, Дафна, — прошептал Гарри, наконец отстраняясь, стараясь не нарушить святость момента.
- Увидимся завтра, Гарри.