Часть 1
2 сентября 2024 г. в 14:27
— Братишка!
Джейсон заключил Тиланда в объятия и попытался приподнять, но натужно крякнул и оставил эту идею.
— Целую вечность тебя не видел, проходи, располагайся.
Тиланд и так уже вошел в обеденный зал, но двинулся за Джейсоном к столу. Стол, к слову сказать, был накрыт так, словно пир должен был начаться прямо сейчас, хотя никого кроме Джейсона в обеденном зале не было.
— Прости, Джоанна не появится. Ну, сам понимаешь, она только родила.
Последние слова Джейсон выдохнул с полнейшим восторгом. Он наконец-то обзавелся наследником и теперь просто светился от счастья. Тиланд даже перестал на него злиться. Он прибыл утром и ожидал достойной встречи. Однако же Джейсон не соизволил даже стюарда к нему отправить. Тиланд добирался до обеденного зала сам. Благо, он не успел забыть, где тот находится, да и стража узнала его и проводила. Впрочем, странно было бы, если бы его не узнали, они ведь с Джейсоном одинаковые.
Джейсон меж тем занял место во главе и указал Тиланду на ближайшее кресло по правую руку. Слуги суетились, поднося вино и наполняя тарелки.
— Ну, рассказывай, — велел Джейсон. — Как дела в столице? Укрепил наши связи с короной?
— В каком смысле?
Джейсон ему подмигнул.
— В семейном. Ты же в малом совете короля, должен тесно общаться с его наследниками.
— Его наследница на Драконьем Камне, — заметил Тиланд.
— Я, кстати, едва не стал принцем-консортом, — Джейсон осушил кубок. — Я тебе рассказывал? Я же сватался к принцессе Рейнире.
— Я при этом присутствовал, — вздохнул Тиланд. — Помнится, принцесса тебе отказала, а король только над этим посмеялся.
— Вот поэтому и нужно укреплять связи с другой линией, — Джейсон многозначительно на него посмотрел.
— Да каким образом?! — не выдержал Тиланд. — У королевы Алисенты одна дочь, и она давно замужем за принцем Эйгоном.
— Ну, остается еще три сына.
Тиланд испуганно глянул на слуг.
— Ты же шутишь?
Джейсон рассмеялся и похлопал его по руке.
— Конечно же, я шучу, братишка. Ты в своей столице совсем растерял чувство юмора.
Он махнул рукой, и все слуги тут же испарились. Джейсон вмиг стал серьезным.
— Нет, — сказал он. — Мы оба понимаем, что после смерти короля, да продлят боги его годы, Рейнире ничего не светит. И если хочешь оказаться ближе к трону, окажись в постели принца. Или того, кто станет королем, или того, кто станет реально править.
— Не буду я соблазнять принца Эймонда! — возмутился Тиланд.
— То есть ты уже выбрал, — оскалился Джейсон. — Первый шаг сделан. Молись, чтобы тебе повезло, и Отто Хайтауэр отправил правильного внука.
— Что?..
— Ну, я написал Отто, пригласил посетить пир в честь рождения наследника. Намекнул, что хорошо бы кто-то из королевской семьи тоже присутствовал. Иначе, я могу обидеться. А Отто нужна поддержка Ланнистеров, так что думаю, он не откажет.
— Уверен, он пришлет младшенького, — буркнул Тиланд. — Тот во всем слушается деда, да и Старомест ближе Королевской Гавани. Я не стану соблазнять ребенка!
— Не такой уж он и ребенок…
— Нет!
— Да ладно-ладно, — Джейсон примирительно поднял руки. — Лучше выпей вина. Уверен, ты совсем забыл, какое на вкус западное вино. Предложишь его принцу.
Тиланд вздохнул и принял кубок. Если он о чем-то и забыл, так это о том, какой его брат говнюк.
***
— Боги, какой огромный, — протянул Тиланд, глядя на приближавшуюся фигуру дракона.
В том, что это Вхагар не оставалось ни малейших сомнений.
— Так говорят женщины, когда я спускаю штаны, — хмыкнул Джейсон.
— Умоляю, только не шути так при принце.
Джейсон усмехнулся, похоже, именно так он и собирался шутить, и Тиланд мысленно застонал. Однако по мере приближения дракона, довольная улыбка спадала с лица Джейсона, уступая место удивлению. Многие собравшиеся начали испуганно отступать. Тиланд сохранил лицо. Он провел много лет в столице и привык к то и дело пролетавшим над головой драконам, но даже его обуял страх при виде огромного монстра, несущегося прямо на него.
Вхагар сделала петлю и приземлилась на краю утеса. Всадник — принц Эймонд — тут же соскользнул на землю. Держался он уверенно и выглядел идеально даже после длительного полета. Джейсон стоял, открыв рот. Тиланду пришлось толкнуть его, чтобы тот пришел в себя.
— Приветствую на Утесе Кастерли, ваше высочество.
Джейсон опустился на одно колено, за ним последовали и остальные. Принца встречали на краю утеса, рассудив, что дракону будет удобно здесь приземлиться. Собралось не меньше ста человек: сам Джейсон, его ближайшие соратники, кое-кто из лордов Западных земель, успевших прибыть. Даже Джоанна — бледная и едва державшаяся на ногах, вышла под руку с фрейлинами.
— Лорд Джейсон, — Эймонд слегка поклонился, поцеловал руку Джоанне. — Леди Джоанна. Лорд Тиланд.
Он кивнул Тиланду, как старому знакомому, чего Тиланд не ожидал.
— Примите мои поздравления, — Эймонд вновь обернулся к Джейсону. — Подарки от короны и от дома Хайтауэров прибудут чуть позже.
— О, вы еще успеете вручить их лично, — улыбнулся Джейсон. — Пир только через пять дней.
— Пять дней?! — Эймонд даже не старался сдержать раздражения. — Что я буду делать тут пять дней?
— Я уверен, вам не будет скучно, — Джейсон бесцеремонно подхватил его под руку и повел прочь.
Подумав, Тиланд устроился по другую сторону принца.
— Вы ведь впервые в Кастерли? — вещал Джейсон. — Мы найдем вам достойное развлечение.
— Я провел в пути десять дней, — раздраженно ответил Эймонд. — Трижды останавливался на ночлег в разных замках и везде мне предлагали развлечения. Дайте догадаюсь, у вас полно милых сестер и кузин.
— У меня нет сестер, — ответил Джейсон, — только брат. Но он развлечет вас не хуже, верно, Тиланд?
Прозвучало двусмысленно. Эймод это тоже явно понял. Он остановился и высвободил руку из хватки Джейсона.
— Он отлично поет, — как ни в чем не бывало сказал Джейсон. — Вам не доводилось слышать? О, я прослежу, чтобы Тиланд как следует поработал ртом для вашего удовольствия.
Тиданд понял, что сейчас сгорит со стыда. Принц Эймонд едва заметно скривился.
— Это было грубо, — сказал он.
— Это шутка, — попытался оправдаться Джейсон.
— Грубая и несмешная, — покачал головой Эймонд. — К тому же в отношении вашего брата. Я хочу отдохнуть после перелета, проводите меня в мои покои.
— Тиланд! — Джейсон махнул рукой, словно подзывал собаку.
— Полагаю, с этим справится и стюард, — отрезал Эймонд.
Тут же явился кастелян замка, глубоко поклонился и повел принца к его покоям. Джейсон тяжело вздохнул.
— Еще один человек без чувства юмора, — протянул он.
— Это потому что ты шутишь хуже, чем матрос, — вздохнул Тиланд.
— Мои люди всегда смеются над моими шутками.
— Естественно, ты же их лорд.
Тиланд развернулся и тоже поспешил прочь. Оставаться в компании Джейсона не было ни малейшего желания. Ноги сами привели его в библиотеку, место, в котором он провел так много времени в детстве и юношестве. Его считали книжным червем, так часто он здесь бывал. А ведь поначалу Тиланд совсем не любил читать, однако Джейсон любил это еще меньше, и библиотека стала тем местом, где Тиланд мог от него спрятаться. Со временем он полюбил книги, особенно те, что касались кораблестроения. Это помогло ему получить место мастера над кораблями в совете короля Визериса.
Тиланд прошелся вдоль ряда книг. Внезапная мысль посетила его. Возможно идиотское поведение Джейсона только сыграло ему на руку. По крайней мере, теперь у него есть повод прийти к принцу.
У покоев Эймонда стражи не оказалось. Тиланд постучал, не особо надеясь на ответ, однако дверь быстро отворилась. Эймонд глянул на него недовольным взглядом.
— Чего тебе?
— Почему нет охраны? — Тиланд собирался сказать совсем не это, но язык опередил мысли.
— А мне здесь что-то угрожает?
— Нет, но… Так положено. К тому же выглядит как неуважение к члену королевской семьи.
— Я могу сам за себя постоять, — буркнул Эймонд. — Так что вы хотели?
— Извиниться.
Эймонд вскинул брови, посмотрел на Тиланда по-другому и открыл дверь шире, пропуская его внутрь. Судя по всему, он еще не расположился в новых покоях. Разве что снял дорожный плащ и остался в куртке. На столе ожидали вино и фрукты. Эймонд как раз наполнял кубки.
— В общем, я хотел извиниться за моего брата, — сказал Тиланд. — Порой Джейсон ведет себя как полнейший осел.
— Вы говорите о главе великого дома и защитнике Запада, — заметил Эймонд.
— Что не делает его меньшим ослом, — усмехнулся Тиланд. — К тому же он мой брат, если кто и имеет право назвать его ослом, так это я.
— У вас не самые лучшие отношения, — Эймонд протянул ему кубок.
— Ну, как я уже сказал, Джейсон осел и всегда таким был.
— Мой брат тоже вел себя… не лучшим образом. Но мне казалось, это потому что я младше. Но вы же близнецы.
— И мне не посчастливилось родиться на пару минут позже, — вздохнул Тиланд. — Джейсон всегда считал это поводом для гордости, хотя уж его-то заслуги в этом нет.
Эймонд отпил вина, он молчал, глядя в кубок, погруженный в свои мысли. Тиланд вежливо кашлянул и протянул принесенную с собой книгу.
— Вот.
— Что это?
Эймонд принял увесистый том, переложил его не стол.
— «Сказания Западных земель», — ответил Тиланд. — Здесь собраны всякие сказки, верования, пословицы.
— Спасибо…
— Она на высоком валирийском.
Вот теперь во взгляде Эймонда появился интерес. Он сел, принялся листать книгу.
— Я знаю, вы изучаете его, — продолжил Тиланд. — И делаете успехи. Я подумал, вам будет интересно прочесть что-то новое.
— Да, вы правы, — Эймонд задумчиво перворачивал страницы.
Тиланд набрался смелости и продолжил.
— И если вы хотите попрактиковаться в речи, могу составить вам компанию.
Эймонд перевел на него взгляд.
— Вы знаете валирийский?
— Не так хорошо, как вы, — смутился Тиланд. — Нет-нет, это не лесть, я слышал, как вы разговариваете, это великолепно. Мне до вас далеко. И все же я худо-бедно говорю на валирийском.
— Если мне станет скучно за эти пять дней, я буду знать, к кому обратиться. —
Эймонд захлопнул книгу. — Благодарю за подарок, но я правда хотел бы отдохнуть.
— Да, конечно, — Тиланд попятился к дверям. — Располагайтесь, чувствуйте себя как дома, все здесь к вашим услугам.
Как будто могло быть иначе. Тиланд поклонился и вылетел из покоев Эймонда. Уже в коридоре, он прислонился к стене. Рядом с принцем он чувствовал себя мальчишкой, впервые пытавшимся ухаживать за девочкой. А ведь он взрослый мужчина. Член малого совета короля, брат великого лорда и вообще уважаемый человек. Он не должен так смущаться.
Тиланд обреченно провел ладонями по лицу. Все дело в том, что принц Эймонд давно и безнадежно ему нравился. И дурацкую идею Джейсона он поддержал исключительно потому, что в ней фигурировал принц Эймонд. А теперь ему еще и казалось, что идея не обречена на провал. Тиланд понял, что ему надо выпить и желательно чего-то покрепче.
***
На завтрак Тиланда проводили в покои Джейсона, что немало его удивило. Стол был накрыт на троих, похоже, Джейсон решил позавтракать в тесном семейном кругу.
— Как спалось, братишка, — поприветствовал он Тиланда. — Нигде не будет так хорошо, как дома.
Тиланд не ответил. На самом деле он давно считал Королевскую Гавань своим домом, а вчера немного перебрал с вином, так что никакой радости родной спальни не почувствовал. К тому же сутра его слегка мутило. Не настолько, чтобы весь день провести в своих покоях, но и бодрым он себя не ощущал.
— А вам, ваше высочество? — улыбнулся Джейсон, глядя за спину Тиланду.
— Благодарю, неплохо.
Принц Эймонд вошел и занял место за столом. Тиланд поспешно поднялся, но Эймонд махнул рукой, и Тиланд тяжело опустился в кресло. Он чувствовал себя неуютно. Отправляясь на завтрак, он накинул лишь домашний халат поверх ночной рубашки, ведь был уверен, что компанию ему составит Джейсон. Увидев, что накрыто на троих, он решил, что присоединится Джоанна, но никак не ожидал увидеть принца Эймонда. Тот, к слову, тоже выглядел не выспавшимся. Из-под куртки выглядывала красная рубашка.
— Я позволил себе приготовить вам кое-что из вещей, — сказал Джейсон. — Предполагал, что если вы явитесь на драконе, гардероб прибудет позже.
— Как предусмотрительно, — буркнул Эймонд.
Тиланд подозревал, что он вообще никакого гардероба с собой не вез, потому как не рассчитывал задерживаться.
— Вам подошло?
— Более-менее. В жизни не видел столько красной одежды.
— Цвет вашего дома, — довольно ответил Джейсон.
— Я предпочитаю черную его часть.
Тиланд мельком глянул на рубашку Эймонда. Конечно, портные Джейсона использовали обычный для Ланнистеров красный цвет. Цвет Таргариенов глубже и темнее, похож на свежепролитую кровь. Тем не менее, Эймонд не выказывал недовольства. Видимо, предоставленная ему одежда была достаточно разнообразной.
— Вы ведь не против, что мы завтракаем в таком узком кругу? — осведомился Джейсон. — Я подумал, вам будет приятнее, чем толпа моих лордов.
— Вы правильно подумали.
— Прошу прощения за отсутствие дам, моя жена еще отходит от родов. Можем представить, что дама здесь Тиланд.
— Нет, — коротко ответил Эймонд.
— Ладно-ладно, всего лишь шутка.
Очередная и не смешна. Тиланд начинал хотеть обратно в Королевскую Гавань. Судя по всему, Эймонд тоже. А ведь он может в любой момент сесть на дракона и покинуть Утес Кастерли, сославшись на срочные дела короны. А вот Тиланд позволить себе подобную роскошь не может.
— Так чем вы собрались меня развлекать, лорд Джейсон? — поинтересовался Эймонд.
Джейсон радостно хлопнул в ладоши.
— Как насчет поединка? Легкая схватка на тренировочных мечах, разумеется. Я понимаю, что бой будет неравным, ведь вы еще так молоды и неопытны. К тому же ваше… ваша особенность. — Джейсон покрутил рукой у лица. — Но я постараюсь дать вам шанс.
Тиланд едва не подавился куском ветчины. Перевел испуганный взгляд на Эймонда, тот смотрел на Джейсона с таким выражением лица, с каким, должно быть, Вхагар сейчас смотрела на молодого бычка, которого ей привели на завтрак. На мгновенье Тиланду показалось, что он дохнет огнем, но нет, Эймонд едва замено улыбнулся и ответил:
— Не могу дождаться момента, чтобы поучиться у вас мастерству.
Завтрак прошел в напряженном молчании. Вернее, Тиланд молчал, Джейсон болтал, а Эймонд изредка односложно отвечал на его вопросы. Тренировку назначили ближе к обеду. Тиланд успел принять ванну и переодеться. Почему-то он решил, что и поединок пройдет в домашней атмосфере. Пара слуг, мастер над оружием… Выйдя во двор, Тиланд едва не открыл рот. Двор был набит людьми от слуг до лордов. Джейсон красовался в тренировочной броне, изысканностью не уступавшей боевой. Эймонд как раз выбирал меч. Он стянул волосы лентой, что делало его еще более обворожительным.
Едва Тиланд появился, Джейсон окинул его недовольным взглядом.
— А ты почему не готов?
— Я не собирался участвовать…
— Живо переоденься!
Когда Джейсон хотел, мог становиться властным. Тиланд сам не понял, как оказался у ряда с доспехами. Двое слуг помогли ему снять верхнюю одежду и облачиться в тренировочную броню. Тиланд выбрал меч, взвесил в руке. Время от времени он все же тренировался, но скорее, чтобы поддержать себя в форме и не заплыть жиром. Да и случалось это все реже и реже, а хорошим бойцом он никогда и не был.
Эймонд нахмурился и встал в боевую стойку.
— Хотите подождать брата, чтобы напасть вдвоем? — спросил он.
По толпе пробежал шепоток. Джейсон удивленно вскинул брови.
— Какая ерунда, я вполне могу…
Он не договорил и бросился на Эймонда. Тот увернулся, одним взмахом выбил меч из рук Джейсона. Толпа охнула. Джейсон же рассмеялся.
— Ох, какой я неловкий. Выронил меч, даже не дойдя до противника.
Он протянул руку, слуга вложил в нее другой меч. Впрочем, его он лишился так же быстро.
— Ну, все, я больше не стану поддаваться.
Вместо ответа Эймонд напал. Удар пришелся в грудь и по руке.
— Вы труп, лорд Джейсон, — усмехнулся Эймонд.
Следующий выпад Джейсон отбил. Кажется, он понял, что играючи с Эймондом не справится и взялся за дело всерьез. На самом деле, Джейсон был неплохим бойцом, Тиланд не знал, как много времени он уделяет тренировкам сейчас, но раньше мечи стояли у него на первом месте. Он довольно уверенно отбивал атаки Эймонда, но тот все равно теснил его к краю тренировочного поля. На очередной удар, Джейсон отпрыгнул, оказался рядом с Тиландом и дернул его за руку, закрывая себя. Эймонд едва успел остановиться, чтобы не ударить мечом Тиланда.
— Что это мы с вами вдвоем развлекаемся, — загнанно прохрипел Джейсон. — Вот Тиланд вас хочет.
Он толкнул Тиланда навстречу Эймонду. Тот сверкнул единственным глазом, но отступил. Было видно, что Джейсон его уже раззадорил, и у Тиланда ни единого шанса.
Эймонд выпрямился, встряхнул руками.
— Что ж, — сказал он уже спокойнее. — Нападайте, лорд Тиланд.
Тиланд ударил, естественно, Эймонд играючи отбил его атаку. Тиланд снова ударил и снова безуспешно. Он вновь почувствовал себя мальчишкой, впервые взявшим меч в руки. Он наносит первые неумелые удары, а мастер над оружием смеясь блокирует их. С Эймондом было то же самое. Как бы Тиланд не старался его достать, каждый удар либо приходился в пустоту, либо легко отбивался. Однако нападать в ответ Эймонд не спешил.
— Не жалейте его, ваше высочество, — встрял Джейсон.
Эймонд вдруг встал, как вкопанный. Тиланд даже не решился вновь на него напасть.
— Мы закончили, — сказал Эймонд, передавая меч слуге.
Тиланд облегченно вздохнул. Он потянулся к броне, чтобы ее снять, но тут получил болезненный шлепок по заду.
— Нет-нет, братик, теперь моя очередь.
Джейсон появился прямо перед ним и, не дав опомниться, напал. Тиланд едва успел отбить обрушившийся на него меч, впрочем, это не особо помогло. Через пару ударов Джейсон треснул его по плечу. Рука отозвалась болью. Тиланд стиснул зубы, чтобы не взвыть. Джейсон же уже покрывал его тело ударами. Сначала легкими, но с каждым новым он бил все сильнее.
— Хватит!
Тиланд не понял, как Эймонд оказался возле него, но тот оттолкнул его и принял удар на себя. Поскольку меч он уже отдал, Джейсон попал Эймонду по руке, но кажется, не заметил этого и снова занес меч. Эймонд увернулся и саданул ногой Джейсону под коленом. Тот взвыл и упал навзничь.
Эймонд навис над ним, испепеляя взглядом.
— За такое можно и руки лишиться, — зло прошипел он.
Джейсон моргнул. Тяжело вздохнул, а потом сказал:
— Хотите посмотреть на льва?
— Что?
Эймонд ошарашено на него уставился. Будь Тиланд на его месте, решил бы, что Джейсон приложился головой. А тот воспользовавшись заминкой вскочил на ноги, болезненно поморщился, но быстро натянул на лицо веселую улыбку.
— Это был увлекательный бой. Вы поразили нас обоих, верно, Тиланд? А теперь я хочу поразить вас. Уверен, вы никогда не видели настоящего льва! Идемте!
***
Они спускались вниз по узким лестницам.
— Ваш брат не шутит? — негромко спросил Эймонд.
— Удивительно, но нет, — ответил Тиланд. — Лев не просто так украшает наш герб. Львы издревле водились в Западных землях. Кстати, об этом тоже есть в книге, которую я вам дал. А Ланнистеры всегда держали львов.
Джейсон едва дождался, когда снимут тренировочные доспехи и сразу повел вниз. Эймонд остался в одной рубашке, прилипшей к вспотевшему телу. Тиланд надеялся, что в полумраке не видно, как он на него смотрит.
Эймонд оступился, едва не слетел со ступеней, ухватился за руку Тиланда, тихо выругавшись. Тиланд вдруг подумал, что ему и так нелегко с одним глазом, а уж в темноте и подавно. Он придержал Эймонда за локоть и так шел до конца лестницы.
Помещение, в котором они оказались, напоминало пещеру, но с гладкими стенами. Тиланд знал, что в недрах утеса полно гротов, некоторые из них облагородили. Половина пещеры была огорожена железной решеткой с толстыми прутьями. Половина за прутьями уходила куда-то вглубь утеса.
Стоял полумрак, но свет откуда-то все же проникал, к тому же с собой у них было несколько факелов. Эймонд сразу отстранился от Тиланда, едва они вошли в пещеру. На лице его не дрогнул ни один мускул, но короткий взгляд красноречиво говорил, чтобы Тиланд держал язык за зубами. Тиланд и не собирался болтать.
— Вот она, моя малышка, — ласково протянул Джейсон. — Иди к папочке.
Он подошел вплотную к решетке, из полумрака вальяжно выплыла львица. «Малышка» была размером с самого Джейсона, если не больше. Она выгнулась, словно огромная кошка, а Джейсон сунул руку между прутьев и почесал ей за ухом.
— Это Монетка, — сказал он. — Хотите погладить?
Эймонд смотрел на львицу с интересом, но без восторга. Еще бы, он-то владел драконом, что ему какая-то львица. Не встретив энтузиазма, Джейсон перевел взгляд на Тиланла.
— А ты?
Тиланд в ужасе помотал головой. Львица лениво на него посмотрела, в ее глазах Тиланду почудилось неодобрение.
— Да ладно тебе, — протянул Джейсон. — Ты же Ланнистер с утеса, она тебя не тронет.
— Нет, я…
Джейсон оказался рядом и потянул Тиланда к клетке. Тиланд попытался сопротивляться, но Джейсон держал крепко.
— Не будь трусом, Тиланд, — в его голосе начала звучать злость. — Просто погладь проклятого льва!
Львица за решеткой забила хвостом. Джейсон схватил руку Тиланда и потянул к клетке. Львица оскалила клыки. Тиланд зажмурил глаза, готовясь к неизбежной боли, но тут его отдернули назад. С удивлением он обнаружил, что Эймонд держит его за талию. Не успел Тиланд осознать его близость, как Эймонд встал между ним и Джейсоном.
— Да как ты можешь?! — выкрикнул он. — Он же твой бат! Твоя кровь!
«Именно потому, что я его брат, он себя так и ведет, — подумал Тиланд. — Потому что только ему это дозволено».
Джейсон же удивленно на него смотрел, кажется, даже обижено.
— Да она бы его не тронула, — пробормотал он. — Вот, смотрите.
Он просунул руку в клетку. Львица недовольно заурчала, но с места не сдвинулась. Что-то подсказывало Тиланду, что будь он на месте Джейсона, она вела бы себя по-другому. Однако проверять свое предположение он не стремился.
— Она правда очень милая, — попытался разрядить обстановку Тиланд, хоть голос и дрожал. — Но давайте просто полюбуемся на нее с безопасного расстояния. Вы знали, что первые львы здесь появились задолго до людей?..
***
Тиланд лежал на кровати. Ему уже приготовили ванну, но он никак не мог заставить себя подняться, так и валялся полураздетый. Тело болело, но это было еще ничего. Синяки заживут, а вот позор, который он испытал сегодня, еще долго будет с ним. Он раз за разом прокручивал в голове события дня. Сначала то, как брат его побил, а потом как чуть не затащил в клетку со львом. А ведь еще только полдень! Тиланд застонал и закрыл лицо руками. За мыслями о брате неизбежно следовали мысли об Эймонде. Как изящно он двигался, когда отбивал атаки Джейсона. Как встал между ним и Тиландом. Как держал его под руку, пока они спускались вниз. Как прижимался, когда оттаскивал от клетки. Да, это длилось лишь мгновенье, но все же это было.
Тиланд понял, что начинает возбуждаться. Надо выгнать слуг и расслабиться в ванне.
В дверь постучали.
— Принц Эймонд, — объявил стражник, открывая дверь.
Разумеется, принц не стал ждать, когда его пригласят войти. Тиланд подпрыгнул на постели, зашарил вокруг себя в поисках одежды, но Эймонд уже был в комнате.
— Ваше высочество, — Тиланд неловко поклонился. — Прошу прощения, я в таком виде…
— Как вы это терпите? — спросил Эймонд, усаживаясь в кресло.
— Что?
— Вашего брата, — пояснил Эймонд.
— Он не всегда такой, — ответил Тиланд и понял, что это не так, но все же продолжил: — То есть, он хочет покрасоваться перед вами, показать, какой он великолепный.
— И делает это, унижая вас?
Эймонд задумчиво побарабанил пальцами по столу.
— В детстве Эйгон тоже надо мной насмехался. В основном, потому что у меня не было дракона. Но еще потому, что был старше и сильнее. Но потом… Я не скажу, что мы подружились, но теперь он меня уважает.
— Потому что вы сильнее его, умнее, красивее, лучший боец и у вас огромный дракон.
— И все это не далось мне просто так, — сказал Эймонд. — Ну, кроме красоты, конечно.
Тиланду показалось, на его губах заиграла едва заметная улыбка. Лишь потом он понял, что слова о красоте были лишними. Он хотел уже начать оправдываться, но Эймонд не дал сказать и слова.
— Почему ты так не можешь? Почему не дашь отпор брату?
Ох, если бы только Тиланд знал. Потому что без брата он останется никем? Потому что брат знает о нем слишком многое? Потому что Тиланд слаб духом?
— Я не знаю, — ответил он. — Потому что это не так просто как кажется. Потому что на любой мой отпор он просто укажет на дверь. Я сделал все, что мог, чтобы избавиться от насмешек брата.
— Ты сбежал.
— Это не было просто, — тихо сказал Тиланд.
Какое-то время они молчали. Тиланд разглядывал свои пальцы, Эймонд тоже смотрел куда-то в себя, то ли пребывая в воспоминаниях, то ли что-то обдумывая.
— Мне пора, — наконец сказал он. — Я и так вас отвлек.
— Да ничего страшного…
Эймонд поднялся, уже дошел до двери, но остановился. Бросил на Тиланда взгляд, пробежался по нему, рассматривая.
— Приходите после обеда читать книгу, — сказал он. — В ней довольно много слов, которые я не понимаю. Возможно, вы их знаете, раз речь идет о ваших краях.
— Почту за честь, — Тиланд вновь поклонился.
Эймонд бросил легкую улыбку и вышел. Только что Тиланд думал, что просто упадет на кровать и пролежит так до конца дня, но теперь ему определенно нужна ванна. И уж точно в полном одиночестве.
***
Сегодня за завтраком было людно и шумно. Те лорды Западных земель, что уже прибыли на праздник, стремились быть поближе к Джейсону, ведь рядом с ним непременно должен быть и принц Эймонд. Наверняка половина из них горько сожалела, что не прихватили на праздник дочь, сестру или племянницу. Джейсон держал приглашение принца в секрете, иначе сейчас лордов и леди было бы в разы больше.
Джейсон сидел в середине стола, место по правую руку от него пустовала, очевидно, предназначаясь принцу. Джоанна сидела чуть поодаль. Сегодня она выглядела значительно лучше, хотя еще и оставалась бледной. Тиланд сел слева от Джейсона.
— Как спалось, братишка? — улыбнулся Джейсон.
— Как обычно, — пробормотал Тиланд.
На самом деле, спал он скверно. Вечером к нему заглянул Эймонд. Они немного поговорили на валирийском. Тиланд в очередной раз осознал свое убожество. Они немного поспорили о значении некоторых слов, и Эймонд шел. Однако этого оказалось достаточно, чтобы Тиланд сначала не мог уснуть полночи, а потом видел такие сну, о которых и вспоминать было стыдно.
Джейсон наклонился к нему и едва слышно сказал:
— Говорят, принц приходил к тебе вчера.
— Да, мы поболтали.
— И все? Ты же умеешь работать языком, не только произнося слова.
Тиланд зло на него посмотрел.
— Ради всех богов, нас могут услышать.
— Ну и что, — Джейсон картинно огляделся. — Разве что мои слуги. Но если они кому-то и расскажут, то только мне.
Принц Эймонд появился как раз в этот момент. Сегодня он был одет во все черное, хотя, как понял Тиланд, Джейсон постарался обеспечить его красной одеждой. Эймонд прошел по залу, обмениваясь приветствиями с лорда. Он поцеловал руку Джоанне и, проигнорировав место рядом с Джейсоном, сел возле Тиланда.
— Доброе утро, милорды, — провозгласил он. — Пусть боги благословят сию трапезу, — продолжил он на валирийском.
Джейсон удивленно на него посмотрел.
— Вы знаете валирийский, лорд Джейсон?
— Конечно, — натянуто улыбнулся тот. — То есть говорю не очень, но понимаю прекрасно.
Эймонд обернулся к Тиланду.
— Он не понимает ни слова, — сказал Тиланд на валирийском.
Эймонд махнул рукой, слуги тут же оказались рядом, передавая ему свежий хлеб и масло, ветчину и сыр.
— Вам следует позаботиться о своей репутации, — сказал Эймонд все так же на валирийском, но уже негромко.
Тиланд удивленно поднял брови.
— Вчера один из лордов подошел ко мне с интересными словами. Мол, уважаемому юноше не стоит оставаться с вами наедине.
— Это вовсе…
Тиланд не знал, что на это ответить. Эймонд же покачал головой.
— Вы правы, лорд Тиланд, — сказал он нарочито громко на общем языке. — Это сложная фраза. Я бы перевел ее как: «Тем, кто много болтает, следует отрезать язык».
Кое-кто из слуг испуганно дернулся и уронил что-то из приборов. Эймонд довольно обернулся к Джейсону. Тот старался сохранить лицо.
— Чем удивите меня сегодня? — поинтересовался Эймонд с такой интонацией, словно говоря, что после льва готов ко всему.
— Вы когда-нибудь прыгали с утеса в море? — улыбнулся Джейсон.
По лицу Эймонда стало понятно, что он ошибся. Не ко всему он был готов. Тиланд же не смог сдержать обреченного стона.
***
— Это было нашим любимым развлечением в детстве! — вещал Джейсон, отдавая плащ слуге.
— Твоим, а не нашим, — буркнул Тиланд.
Они отправились на утес сразу после завтрака. Джейсон мягко дал понять, что не желает видеть никого из лордов рядом. Их сопровождала пара слуг и несколько стражников, зорко следивших, чтобы лорда и его гостей не беспокоили.
Джейсон снял сапоги, взялся за дублет.
— Да брось, я помню, как весело нам было. Ты рычал, как настоящий лев!
— Это были крики ужаса, а веселился только ты.
Тиланд зябко поежился. Здесь, на высоте, задувал ветер, а воспоминания не добавляли спокойствия. Эймонд подошел к краю, глянул вниз, присвистнул. Он-то привык к высоте, но одно дело, когда под тобой огромная туша дракона, и совсем другое — пустота.
— Вы правда прыгали отсюда? — удивленно спросил он.
— Сотни раз! — гордо ответил Джейсон. — И собираюсь сделать это в сто первый!
Эймонд перевел взгляд на Тиланда.
— На этот раз он даже не преувеличивает, — кивнул тот.
— И вы тоже?
— Ну… — вздохнул Тиланд. — В основном он меня толкал. Но пару раз я прыгал сам. Вроде бы.
Джейсон остался в одной рубашке и подштанниках.
— А вы почему еще одеты, милорды? Собираетесь плавать в плащах?
— Мы не собираемся плавать! — возмутился Тиланд.
— Я бы поплавал, — сказал Эймонд. — Но не после того, как прыгнул с обрыва.
— Да, — подхватил Тиланд. — Я знаю отличное место с песком и чистой водой…
— Нет! — отрезал Джейсон. — Мы прыгнем! Хочешь, чтобы принц решил, что мы трусы! Мы львы с утеса!
Он подскочил к Тиланду, потянул за собой, попытался снять с него плащ.
— Раздевайся, — прошипел он.
— Даже не подумаю! — Тиланд вцепился в руки Джейсона, который пытался расстегнуть застежку на его плаще. — Я не буду тебе потакать! Пошел ты в пекло!
Тиланд зло его толкнул. Джейсон сделал шаг назад, к самому краю, неловко взмахнул руками и свалился за край. Кто-то из слуг вскрикнул, кто-то ринулся к краю обрыва. Тиланд в ужасе прижал руки к лицу.
— Что вы стоите?! — крикнул Эймонд страже. — Бегите спасать своего лорда!
Стражники поспешили вниз по тропе, к подножью. Слуги последовали за ними.
— Боги, — Тиланд боялся посмотреть вниз. — Что если я его убил?
— Вы все равно не унаследуете Утес, — равнодушно заметил Эймонд. — Хотя, выждите годик-другой, может шанс и появится.
— Как вы можете?..
Эймонд едва заметно улыбнулся.
— Успокойте, ничего с вашим братом не случилось. Вон он барахтается в воде, машет нам руками, кажется, зовет присоединиться к нему.
Тиланда осторожно заглянул за край. Джейсон и правда махал руками и что-то кричал. Судя по веселому голосу, ему понравилось.
— Вот ведь осел, — прошептал Тиланд.
Кажется, Эймонд его услышал и коротко хохотнул.
— И не говорите. А то место, что вы упоминали, далеко отсюда?
— Не особо, — Тиланд все же отошел от края. — На запад, вполне можно дойти пешком. Хотите оправиться туда?
— Только не в сопровождении вашего брата, — помотал головой Эймонд. — Приходите туда после обеда. Я вас найду.
Он улыбнулся и двинулся вниз по тропе. Тиланд еще раз заглянул за край, убедиться, что с Джейсоном все в порядке. Тот уже плыл к берегу. Тиланд заспешил к замку, пока он не поднялся и не захотел прыгнуть еще раз.
***
Солнце стояло высоко над головой. Тиланд весь вспотел, пока добрался до берега, а потом еще ждал Эймонда. Хотелось окунуться в прохладную воду, но это было бы невежливо по отношению к принцу.
Вдалеке что-то взвыло. Вернее кто-то. Тиланд подскочил на ноги, задрал голову. Высоко в небе кружил дракон. Тиланд похолодел от ужаса, глядя, как тот приближается, описывая круги над побережьем. Конечно, Тиланд понимал, что это дракон Эймонда, и ничего плохого случиться не должно, но страх от этого понимания, но пропадал.
Эймонд приземлился совсем рядом, подняв облако пыли, грациозно спрыгнул на землю. Вхагар оглушительно взвыла, отчего Тиланд упал на колени, склонил голову. Эймонд рассмеялся.
— Не бойтесь, рядом со мной она вас нет тронет. — Он похлопал Вхагар по шее, сказал на валирийсоком: — Лети! Охоться!
Драконица медленно развернулась и тяжело взяла разбег. Невероятно, как такая туша смогла оторваться от земли. Тиланд проводил ее испуганным взглядом. Эймонд уже стоял рядом с ним, протягивая руку. Тиланд неловко ухватился за него, поднялся на ноги.
— Она… — он запнулся. — Впечатляет.
— Скорее внушает трепет, — задумчиво ответил Эймонд. — И страх. — Он огляделся. — Хорошее место. Я не сразу вас заметил даже с высоты.
— Его не видно из замка, — сказал Тиланд. — Да и вообще трудно найти.
— Отличное место, чтобы спрятаться от назойливого брата, — хмыкнул Эймонд.
— Я проводил сюда Эрика, — вспомнил Тиланд. Поймал вопросительный взгляд Эймонда и тут же пояснил: — Мы дружили в детстве. Насколько вообще можно дружить с сыном сквайра. Удивительно, но я не все время проводил с братом. А здесь спокойная вода, чистый песок, можно плавать, не опасаясь, что тебя унесет течением.
Эймонд прошелся вдоль берега.
— Напоминает Черноводный залив, только рыбой не воняет.
Он начал расстегивать застежки на куртке, посмотрел на Тиланда и все же сбросил куртку на песок. Следом отправились сапоги и рубашка. Когда он стянул бриджи, Тиланд отвел взгляд.
— Я вас смущаю?
— Нет-нет, — поспешно ответил Тиланд, тем не менее, стараясь не смотреть на Эймонда, который остался обнаженным.
— Вы не будите плавать?
— Может, чуть позже…
— Тогда не сочтите за наглость.
Эймонд протянул ему повязку, которой прикрывал пустую глазницу. Впрочем, глазницу не была пустой. На месте отсутствующего глаза красовался огромный сапфир. Сейчас, на солнце он переливался, делая Эймонда совсем неземным созданием.
Эймонд вложил повязку в руку Тиланда и прошел к воде. Тиланд понимал, что откровенно пялится, но ничего поделать не мог. Он впервые видел его обнаженным, да и, скорее всего, в последний. Только когда Эймонд нырнул, Тиланд пришел в себя. Он опустил взгляд, но то и дело поглядывал на плавающего Эймонда.
Пока Эймонд наслаждался водой, Тиланд расстелил свой плащ на песке, аккуратно собрал одежду Эймонда и отряхнул ее, сложил на краю. Вышел Эймонд так же совершенно не стесняясь, как и вошел в воду. Он опустился на плащ рядом с Тиландом, отжал волосы.
— Ваша очередь, — сказал он.
— Да я вовсе не…
— Вы весь красный и потный, — заметил Эймонд. — Если вам неловко, я не буду смотреть.
Он закрыл глаза и подставил лицо солнцу. Тиланд понял, что находится с ним рядом просто не выносимо. Быстро разделся, правда оставив нижнее белье и бросился к воде. Плавать он любил. Эймонд был прав, Черноводный залив для этого не подходил совершенно, но Тиланд все равно выбирался поплавать хоть иногда. Каким же наслаждением было качаться на родных волнах. Тиланд даже немного успокоился, впрочем, возбуждение унять так и не удалось. Член стоял, это было заметно под намокшим бельем. Конечно, Эймонд обещал не смотреть, но одного случайного взгляда было достаточно, чтобы все понять.
Тиланд вышел из воды, старательно прикрываясь руками и, едва оказался на песке, накинул на себя рубаху, стараясь, прикрыть пах. Эймонд же беззастенчиво оставался обнаженным, прочесывал пальцами волосы.
— Стоило захватить с собой гребень, — пробормотал он. — И масло для волос. Как думаете, у вашего брата найдется такое?
Тиланд пожал плечами.
— Мой отец любил говорить, что у Ланнистеров есть все, и это недалеко от правды. Думаю, даже, если у Джейсона чего-то нет, он с радостью вам это достанет.
— Очевидно, ваш брат хочет подружиться с короной. Как и мой дед хочет заполучить поддержку Западных земель. А чего хотите вы?
Эймонд посмотрел на Тиланда пронзительным взглядом. Тиланд хотел пошутить, что не отказался бы от бокала вина и устриц, но слова застряли в горле.
— Я не думал, что мы здесь, чтобы обсуждать политику, — наконец сказал он.
— А для чего же мы здесь?
— Искупаться?
Тиланд не понимал, что происходит. Эймонд с ним заигрывает? Проверяет на верность? Или же действительно собирается обсуждать политику? Может, Отто отправил его именно за этим? Тиланду казалось, что они с Отто и так достаточно обсуждали ситуацию.
Эймонд откровенно его разглядывал: чуть склонил голову, скользнул взглядом по телу. Тиданд сгорбился, скрестил руки над пахом.
— Так это правда? — спросил Эймонд.
— Что?
— Слухи. Вы предпочитаете юношей?
— Это… всего лишь слухи, — сдавленно ответил Тиланд.
— Откуда-то же они взялись.
— Обо всех такое говорят!
— Даже обо мне?
Тиланд встретил насмешливый взгляд. На самом деле, он пару раз слышал подобное и об Эймонде, но не чаще, чем о любом другом члене королевской семьи.
— Нет, но это потому что вас боятся, — Тиланд сам поразился собственной наглости.
— Нет, это потому что я не люблю юношей.
Тиланду захотелось сбежать. Но поступить так означало бы признать вину.
— Я вас вовсе ни в чем не обвиняю, — произнес Эймонд, словно уловив его мысли. — Мне просто любопытно. И конечно, я не стану болтать.
Тиланд спрятал лицо в ладонях. Ему вдруг стало все равно на то, что подумает о нем Эймонд, и что увидит.
— Я стараюсь сдерживаться, — прошептал он. — Я позор семьи, я знаю. Но я же стараюсь! Я не таскаю в постель слуг, не завожу себе любовников! Не хожу по борделям… Ну, не в открытую и не часто. И все равно на меня смотрят, как на неполноценного. За моей спиной шепчутся. Надо мной откровенно смеются!
Тиланд чувствовал, как слезы наворачиваются на глазах. Не хватало еще разреветься перед принцем. Но слишком много накопилось в нем, чтобы не вырваться наружу. Эймонд перебрался поближе, оказался совсем рядом. Он провел по лицу Тиланда кончиками пальцев, и слезы тут же улетучились.
— Они шепчутся за твоей спиной, потому что ты позволяешь им это делать, — сказал он тихо. — Заставь их проглотить свои языки.
Тиланд вздрогнул, сердце бешено забилось от близости Эймонда, от его тихого шепота, от его прикосновений. Эймонд обвел пальцами его подбородок, скользнул по шее.
— Замок твоего брата опасен, — так же негромко сказал он. — В нем слишком много людей твоего брата. Но ты наверняка знаешь укромное место вне его стен.
Тиланд тяжело сглотнул.
— Охотничий домик на утесе. Там никого не бывает, потому что довольно далеко от леса. Джейсон водит туда женщин, но сейчас он слишком занят подготовкой к пиру.
— Будь там вечером. Зажги огонь, чтоб я смог тебя найти.
Над головой зашумели крылья. Громкий рев оповестил о возвращении Вхагар. Эймонд поднялся, начал одеваться. Тиланд так и сидел на песке, не зная, как быть. Он только что открылся Эймонду, и тот предложил провести ночь вместе. Или так, или Тиланд полнейший дурак.
— Но ведь… — начал он, голос дрогнул. — Но вы сказали, что не любите…
— Да, я не люблю юношей, — пожал плечами Эймонд. — Я люблю мужчин.
Он посмотрел на Тиланда таким взглядом, что тому захотелось провалиться сквозь землю. Эймонд небрежно накинул на себя куртку и направился к Вхагар.
***
Эймонд был не совсем прав, говоря о людях Джейсона. У Тиланда была личная гвардия, прибывшая с ним из Королевской Гавани. Этим людям он доверял. Они не станут болтать, что их хозяин отправился куда-то ночью, одетый в простую одежду. Если бы кто-то захотел навестить Тиланда, стражник объяснил бы, что милорд спит, приняв сонный чай, и разбудить его никак не получится.
Лошадь он тоже взял из своих. Люди входили и выходили из замка. На него не обратили внимания, особенно теперь — за пару дней до пира. Тиланд без труда добрался до домика, выставил у входа горящий факел. Вряд ли его кто-то заметит из замка, а вот с высоты полета дракон — вполне.
В домике оказалось на удивление чисто и уютно. Видимо, им все же пользовались часто. Пол был устлан мягкими коврами и львиными шкурами, повсюду валялись подушки. Тиланд разжег камин, достал прихваченное с собой вино и кое-что из закусок: сыр, хлеб, фрукты. Он немного волновался. В голове крутились назойливые мысли. Конечно, Эймонд мог позвать его просто поговорить без свидетелей. Но, что если нет? Что если он и правда захочет большего? Тиланд даже не мог себе позволить мечтать о подобном.
Время тянулось бесконечно долго, Тиланд осушил пару кубков вина, прежде чем за окном раздался рев дракона. Тиланд выскочил из дома, но увидел лишь силуэт, взмывавший в небо. Эймонд вышел по тропинке немного погодя.
— Я начал волноваться, что вы передумали, — признался Тиланд.
— Решил, будет лучше спуститься чуть дальше такого очевидного места, — ответил Эймонд. — Впрочем, если кто-то полюбопытствует, я летал всю ночь. И пусть попробуют доказать обратное.
Они вошли в дом. Эймонд сразу сбросил плащ и сапоги, устроился на шкуре у камина. Тиланд пододвинул корзину с закусками и разлил вино по кубкам.
— Большая честь для меня… — начал он.
— Не надо, — прервал его Эймонд. — Сядь и просто выпей.
Эймонд осушил кубок и растянулся на шкуре, подперев рукой голову. Тиланд не знал, что делать. Нужно ли вообще что-то делать. Любое лишнее движение может быть расценено, как оскорбление.
— Ты меня боишься? — спросил Эймонд.
— Нет, что вы… Но вы принц и…
Он не договорил, но очевидно Эймонд понял смысл, вздохнул, стянул с глаза повязку, отложил в сторону, ослабил завязки на воротнике рубашки.
— Можешь забыть об этом на сегодняшнюю ночь, — сказал он. — Только не думай, что я сразу под тебя лягу.
— И в мыслях не было!
— Конечно, было, — усмехнулся Эймонд. — Налей еще и расслабься.
Сказать было проще, чем сделать, однако Тиланд попытался. Он последовал примеру Эймонда, разулся, остался в одной рубашке и бриджах. Выпил и съел пару виноградин.
— О чем хотите поговорить? — спросил он. — Или хотите, я вам спою? Я знаю много хороших песен. Например, про моряка, что заплыл за край света…
— Твой брат тебя трахал?
Тиланд едва не подавился виноградиной. Эймонд смотрел на него с интересом. В его словах не было ни укора, ни оскорбления — он просто спрашивал.
— Как можно…
— Мой меня да.
Тиланд с ужасом посмотрел на Эймонда. Тот задумчиво водил пальцами по краю кубка.
— Я сам его попросил, — продолжил он. — Хотел узнать, каково это. Не в бордель же идти. Мне не понравилось, но думаю, тут вина Эйгона. Он был пьян и не особо старался. Он этого даже не помнит.
Эймонд поднял взгляд на Тиланда, давая понять, что теперь его очередь.
— Когда мы были юными, — несмело начал он. — Джейсон заставлял меня ему сосать. Мне… почти нравилось. Если не считать того, что это был мой брат. Эрик… Я был влюблен в него. Мне казалось это взаимно. Я хотел сделать это с ним, но он оттолкнул меня. Рассказал моему отцу. Был жуткий скандал. Меня даже хотели отправить в Цитадель, но Джейсон его отговорил. Я покинул дом при первой же возможности.
— Ты стыдишься себя?
— Безумно.
— Даже сейчас? Здесь? Со мной?
Тиланд не ответил, только налил себе вина и залпом опрокинул кубок. Понял, что недостаточно пьян.
— То есть, говоря, что ты хорошо владеешь ртом, твой брат не врал?
Тиланд бросил на Эймонда быстрый взгляд. Тот смотрел на него из-под полуопущенных ресниц. Сапфир переливался в свете камина.
— Что если я попрошу продемонстрировать?
Тиланд решительно отставил кубок и хрипло ответил:
— Ты уже не сможешь отказаться.
Эймонд сел, откинулся на подушках, раздвинул ноги, медленно развязал завязки на бриджах. Тиланд подполз к нему на четвереньках, устроился прямо у ног. Осторожно, словно боясь обжечься, провел ладонями по бедрам, зацепил край бриджей и потянул. Эймонд приподнялся, позволяя избавить себя от одежды. Тиладн стянул с него бриджи, припал губами к лодыжкам, медленно стал покрывать поцелуями ногу, двинулся выше. Эймонд не подгонял его, тяжело дышал, лениво наблюдая за ним. Тиланд провел языком по его бедру, но двинулся не к паху, а вышел, обвел языком пупок, поцеловал упругий живот, едва заметно куснул. Эймонд вздрогнул.
Тиланд наконец устроился между его ног, обхватил рукой член и не спеша начал двигать. Языком он обвел головку, закружил, заставляя Эймонда нетерпеливо податься вперед. Эймонд тихо застонал, когда Тиланд наконец взял в рот и заскользил губами по стволу. Еще один долгий стон стал ему наградой. Эймонд подался навстречу, погладил Тиланда по щеке.
— Ты ведь делаешь это, чтобы заслужить место при Отто?
Тиланд выпустил его член изо рта. Мысли путались, отказываясь складываться в связные предложения.
— Я делаю это, потому что ты великолепен, — Тиланд вновь поцеловал его бедро. — Красив. — Поцелуй. — Умен. — Поцелуй. — Силен.
— Я не люблю лесть, — простонал Эймонд.
— Это не лесть, это правда. И ты это знаешь.
Тиланд вернулся к его члену, погрузил в рот и задвигал головой, теперь уже быстрее, плотно обхватывая член губами. Рукой он удерживал у основания и двигал в такт движениям головой. Если Эймонд и хотел что-то ответить, то не смог — изо рта вырвался очередной долгий стон.
Внезапно Эймонд его оттолкнул.
— Что?.. — Тиланд утер рот. — Я могу лучше, правда.
— Не сомневаюсь, — Эймонд откинул волосы с лица, — Я говорил, что не собираюсь под тебя ложиться? Я хочу тебя взять.
Он опрокинул Тиланда на пол, навалился сверху, потянулся к губам. Тиланд замер. Мелькнула мысль, что принц не должен касаться его рта, который только что сосал член, но Эймонд уже его целовал. Жадно, сразу проникнув языком внутрь. Тиланд сдавленно застонал, обхватил его руками в ответ, прижался всем телом. Эймонд зарылся одной рукой ему в волосы, другой двинулся вдоль тела, погладил по груди, пояснице, стиснул зад.
Эймонд отстранился также быстро, сел, потянулся к корзине.
— Есть масло?
— Нет, но есть мазь от синяков.
Эймонд хмыкну, доставая баночку. Посмотрел на Тиланда, недовольно нахмурился.
— Почему ты до сих пор одет? Никогда не делал этого раньше?
— Нет… Да… То есть делал.
Тиланд поспешно начал избавляться от одежды. Эймонд смотрел на него с интересом.
— Доверяешь шлюхам?
— Они не болтают, — смущенно сказал Тиланд.
— Выбираешь длинноволосых блондинов?
— Н-нет…
Эймонд усмехался так, будто точно знал, что именно так и было. К счастью он не стал продолжать тему. Он навис над Тиландом, устроился между его раздвинутых ног, толкнулся внутрь скользкими пальцами.
— Значит, брат тебя по-настоящему не брал?
Тиланд обреченно застонал. Думать о брате сейчас хотелось меньше всего. Эймонд добавил еще один палец, растягивая узкий вход.
— Представь его лицо, когда я скажу, что имел тебя, — усмехнулся Эймонд. — Что ты больше не принадлежишь ему. Что теперь ты мой.
— Пожалуйста, не надо…
Эймонд замер, вынул из него пальцы.
— Пожалуйста, не надо, что?
— Пожалуйста, не надо говорить о моем брате сейчас.
— По мне так нет ничего плохого в том, чтобы позлить брата, — усмехнулся Эймонд. — Но если ты так хочешь…
Он приставил к заду Тиланда член и медленно начал входить. Тиланд тяжело дышал, запрокинул голову. Эймонд не спешил, дал ему время привыкнуть. Потянулся к одной из раскиданных маленьких подушек, подтолкнул Тиланду под поясницу.
— Если будет больно, скажи, я остановлюсь.
От того, каким мягким стал голос Эймонда, Тиланд едва не рассыпался на части. Внутри все дрожало, сердце бешено колотилось. Эймонд начал двигаться, медленно, осторожно, внимательно глядя в лицо Тиланда. Но постепенно движения становились все быстрее и резче. Тиланд вскрикивал, но ни разу не захотел попросить прекратить. Эймонд перехватил его под коленями, закинул ноги себе на плечи. Он повернул голову и нежно коснулся губами ноги Тиланда. В следующий миг он сорвался на быстрый темп.
— Не сдерживайся, — прошептал он, наклоняясь чуть ближе.
Тиланд схватился за собственный член. Член Эймонда быстро скользил в нем, с каждым движением задевая что-то, отчего хотелось вопить в голос. И Тиланд вопил. Он вскрикивал, стонал, скулил, умолял, требовал. Ни с одной шлюхой он не был таким. Но и ни одна шлюха не брала его так яростно, так властно, но вместе с тем так нежно. Так искренне. Тиланд выгнулся. Казалось, каждая мышца в его теле напряглась. Где-то на краю сознания он слышал, как стонет Эймонд. Чувствовал, как больно впиваются пальцы в его бедра. Останутся синяки.
«Я обязан показать их Джейсону», — мелькнула мысль и тут же пропала, растворившись в волне удовольствия.
***
Тиланд устал танцевать. Каждый лорд считал своим долгом предложить ему потанцевать со своей дочерью, сестрой, кузиной, племянницей, а иногда и с женой. Вообще Тиланд любил танцы и против юных дев ничего не имел. Тиланд не любил, когда его спрашивали, не собирается ли он выбрать себе невесту сегодня, а такое случалось все чаще и чаще. Однако в этот раз Тиланд неожиданно оказался не самым завидным женихом на Утесе. Лорды просили его о танце для своих родственниц лишь после того, как те протанцуют с принцем Эймондом. Тиланд старался не глазеть. Но как не глазеть, если он впервые видел, как Эймонд танцует? Он был великолепен. Конечно, он всегда был великолепен, но в танце его грациозность и величественность раскрывались с новой стороны. Тиланд поймал себя на мысли, что хотел бы оказаться на месте девицы, с которой Эймонд сейчас танцевал. Взять его за руку, смотреть, не отрываясь, на его легкую улыбку. С Тиландом он улыбался бы искренне, а не вежливо-отстраненно, как сейчас.
Поток мыслей оборвался с окончанием музыки. Партнеры поклонились друг другу. Эймонд двинулся назад к столу, большинство присутствующих последовали его примеру, включая и Тиланда. Сегодня места рядом с Джейсоном занимали Эймонд и Джоанна. Неудивительно, ведь отчасти пир был и в ее честь, наследника как-никак родила она. Тиланда усадили радом с ней, а не рядом с Эймондом. Тиланд подозревал, что это маленькая месть Джейсона. Он не переставал допытываться, как там у Тиланда с принцем, на что Тиланд отвечал, что это не его дело. Об их встрече в охотничьем домике Тиланд не рассказывал, и, судя по всему, Джейсон об этом не знал.
— Тост! — провозгласил Джейсон, когда все расселись по местам. — За наследников, коими всегда были мужчины!
Эймонд поднял свой кубок сразу же и осушил так же быстро, как и Джейсон.
— Точно не желаете остаться подольше, — обратился к нему Джейсон. — Я не показал вам и половины развлечений, доступных на Утесе. Можем устроить охоту, клянусь, она ничем не будет уступать королевской!
— Боюсь, меня ждут дела в столице, — ответил Эймонд. — Но кстати насчет развлечений. Лорд Тиланд, вы обещали мне песню.
Джейсон удивленно вскинул брови. Перевел взгляд с Эймонда на Тиланда, но тут же радостно хлопнул в ладоши.
— Всем тихо! Сейчас мой брат исполнит песню! Давай про вдову и осла!
Тиланд едва не закатил глаза. Такое исполняли в кабаках, и он не стал бы это петь даже на дружеской попойке.
— Может лучше что-то подобающее случаю? — сказал он, поднимаясь со своего места. — Про отцов и сыновей?
Он попытался собраться с мыслями, вспоминая подходящую песню.
— Или про драконов, — предложил Эймонд. — Вы знаете «Пламенное поле»?
— Не уверен, что она подходит…
— Пой, — перебил его Джейсон. — Принц хочет «Пламенное поле».
Тиланд вздохнул. Приосанился, в наступившей тишине начал петь. Он не был так хорош, как настоящие менестрели, но все же умел и любил петь, особенно когда песни брали за душу. А «Пламенное поле» была именно такой. В ней пелось о войне. О трех армиях и трех драконах, стоивших каждой из армий. Об огне и пепле. И о сильном короле, сидевшем на спине сильного дракона.
Меньше всего эта баллада подходила для праздника в честь новорожденного наследника. Лорды притихли, кое-кто из девиц всхлипывал. Эймонд сидел, застыв словно камень, и с каждой фразой лицо его становилось все мрачнее. Тиланд закончил. Какое-то время в зале стояла тишина, а затем толпа разразились аплодисментами и громкими криками. Эймонд вскочил со своего места и чуть ли не бегом бросился к выходу.
— Что?.. — Джейсон удивленно проводил его взглядом. — Что случилось?
— Я не знаю.
— Если ты его чем-то оскорбил… — Джейсон неопределенно погрозил кулаком. — Догони его и извинись.
— Да я не…
— Живо!
Тиланд неловко вышел из-за стола и быстрым шагом последовал за Эймондом. Он ловил на себе взгляды лордов. О чем они думали? Что Джейсон в очередной раз унизил его, отправив извиняться перед принцем?
Он догнал Эймонда в коридоре. Тот почти бежал по ступеням, придерживаясь одной рукой за стену.
— Что случилось? — выдохнул Тиланд, когда догнал его.
— Хочу увидеть Вхагар.
— Ты… просто соскучился по дракону?
Эймонд остановился, бросил на Тиланда недовольный взгляд.
— Не «просто». Я… Тебе не понять. Связь всадника и дракона — нечто большее, чем просто зверя и наездника. Твоя песня что-то тронуло в моей душе. Ты и правда хорошо поешь. И ты был прав — баллада неподходящая. Но знаешь…
Он вдруг остановился, огляделся вокруг и не найдя посторонних, толкнул Тиланда к стене.
— Я надеюсь, ты еще споешь мне, — едва слышно прошептал он. — И мы сполна насладимся и твоим пением, и друг другом.
Он отстранился так же быстро, как прижался.
— Идемте, лорд Тиланд. Проводите меня до стоянки Вхагар.
— Вы собираетесь покинуть нас прямо сейчас?
— Это было бы невежливо, — ответил Эймонд. — А еще глупо — отправляться в дальний полет посреди ночи. Нет, хочу повидать Вхагар. Может, сделать пару кругов над замком.
Они вышли во двор, и Тиланд содрогнулся от рева дракона, послышавшегося из-за стены. Эймонд рассмеялся. Подозвал слугу, велел привести оседланных лошадей.
— Хотите со мной? — спросил он.
— Я сопровожу вас куда угодно.
— Нет, я имел в виду, отправиться в полет со мной.
Тиланд удивленно открыл рот, но Эймонд уже взбирался в седло. Тиланду ничего не оставалось, кроме как последовать за ним. До Вхагар они добрались быстро. Она нетерпеливо переминалась недалеко от стен замка.
Эймонд оказался возле нее так быстро, что Тиланд даже не успел понять, когда он спешился.
— Ну? — Эймонд обернулся к нему.
Что-то безумное плескалось в его взгляде. Тиланд решил, что, должно быть, пришел его последний день. А еще, что он тоже безумен, раз решился приблизиться к дракону.
— Нам будет неудобно в одном седле, но уместиться можно.
Эймонд потянул его за собой. Как во сне Тиланд подошел вплотную к дракону, потом полез вверх по веревочной лестнице вслед за Эймондом. Седло оказалось огромным, совсем не как у лошадеи. Эймонд усадил Тиланда, а сам устроился впереди него.
— Держись крепче, — сказал он и крикнул на валирийском: — Вперед, Вхагар!
Драконица поднялась, медленно взяла разбег. Тиланд вцепился в Эймонда изо всех сил. Наверное, он сейчас не смог бы его отпустить, даже если бы очень захотел. Вхагар взмыла ввысь. Ветер ударил в лицо, шумел в ушах, перекрывая все звуки. Тиланд вжался лицом в шею Эймонда.
— Смотри! — прокричал тот. — Ты никогда больше такого не увидишь!
С огромным трудом Тиланд повернул голову и взглянул вниз. Под ним проплывало море, утес, замок мерцал горящими огнями. Где-то внутри шел праздник, а здесь были только ветер и Эймонд.
— Я не хочу тебя отпускать, — прошептал Тиланд, надеясь, что его слова поглотит ветер. — Никогда.
— И не надо…
Ответ прозвучал так отчетливо, словно Эймонд сказал это Тиланду на ухо. Тиланд даже решил, что ему показалось, но Эймонд накрыл его ладонь своею и крепко сжал.
Они сделали пару кругов над утесом и вернулись к замку. Когда Тиланд спустился на землю, не смог устоять на ногах, опустился прямо на песок, чувствуя, что весь дрожит. Эймонд сел рядом с ним. Вхагар улеглась за их спинами, закрывая собой.
— Нас видели? — прошептал Тиланд, пытаясь привести дыхание в порядок.
— Почти наверняка, — ответил Эймонд.
— И что теперь?
— Резать языки тем, кто болтает лишнее, — Эймонд явно не шутил.
— Но разве это не станет доказательством правдивости слухов?
— Каких слухов? Еще никаких слухов нет, а ты уже паникуешь? Мы вернемся в Королевскую Гавань, и все прекратится.
Тиланд собрался с мыслями.
— Да, пожалуй, так будет лучше.
Эймонд весело рассмеялся.
— Я имел в виду, что дома у тебя верные люди, которые не болтают. У меня верные люди, которые не болтают. А еще Красный замок полон тайных ходов, которыми можно пользоваться, чтобы не болтали все остальные.
Тиланд взглянул на Эймонда со смесью удивления и надежды.
— Так ты бы хотел продолжить?..
— Я бы хотел продолжить, — кивнул Эймонд. — Но давай все же подождем до Королевской гавани. Здесь слишком много людей твоего брата. Кстати о нем. Возвращайся на праздник. Я еще немного побуду с Вхагар и тоже присоединюсь.
Он легонько коснулся пальцами щеки Тиланда и тут же отдернул руку. Тиланд поднялся на ноги, отряхнулся.
— А что сказать, если меня спросят?
— Ничего, — пожал плечами Эймонд. — Ты никому и ничего не обязан объяснять. Даже своему брату.
Тиланд направился к замку. Ничего не объяснять брату будет самым сложным. Но он попробует.