Книги, которые стоит перечитать

Перевод
NC-17
Завершён
576
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
18 страниц, 5 146 слов, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
576 Нравится 19 Отзывы 127 В сборник

-1-

Настройки
Проснувшись, Гарри Поттер обнаружил, что в левой руке у него зажат небольшой клочок пергамента, а справа подле него лежит закрытая книга. Но это было не главное; Гарри потерял память. Он сел на кровати, осознавая, что не знает ни своего имени, ни где он находится и зачем. Охваченный паникой, он огляделся по сторонам. Кровать была большая, но — слава Мерлину — рядом никого не было. Комната казалась ему смутно знакомой, но, как ни старался, он так ничего и не смог вспомнить. На прикроватной тумбочке он увидел странную длинную палочку и фотографию. На ней были запечатлены двое мужчин, один помоложе, другой чуть постарше, с длинным, напоминающим птичий клюв, носом; у обоих были темные волосы, только у одного — короткие и непослушные, а у другого — длинные и прямые. Зеленоглазый молодой человек на фотографии улыбнулся. Гарри от неожиданности вскрикнул и свалился с кровати. — Черт возьми, он что, шевельнулся? — бросаясь к тумбочке, вслух спросил сбитый с толку молодой человек. Когда он снова взглянул на фотографию, мужчины не двигались, но он мог поклясться, что выражение лица носатого изменилось. Раньше тот усмехался, а теперь глядел на стоящего рядом с ним парня с мягкой улыбкой. Озадаченный, Гарри взял в руки деревянную палочку, чересчур длинную и толстую, чтобы быть палочкой для еды. Он пожал плечами и бросил ее на кровать. — Есть здесь кто-нибудь? — осторожно окликнул он, но что-то подсказывало ему, что он в безопасности. Ответа не последовало; ничто не нарушило тишину и покой. Он решил, что пора осмотреться. Оказалось, что он находился в небольшой, но довольно уютной квартирке с одной спальней, гостиной, ванной и маленькой кухней, в которой обнаружился необычайно огромный камин. Он нашел еще несколько фотографий, на которых, в основном, были изображены рыжеволосые люди и девушка с копной пышных, очень и очень густых волос. Почти на всех фото был запечатлен парень с короткими растрепанными волосами, и, взглянув в зеркало в ванной, он понял, что это — он сам. Что ж, он далеко не урод, вот только на лбу у него нелепейший шрам в виде молнии. Но, по крайней мере, у него красивые глаза, похожие на глаза его матери (если, конечно, женщина с огненно-рыжими волосами и ярко-зелеными глазами была его матерью). Улыбчивый рыжеволосый юноша на фотографиях мог быть если не братом (они были ничуть не похожи), то, пожалуй, кузеном. Все они, в том числе и пышноволосая девушка, точно были семьей. Паника Гарри мало-помалу улеглась. Он не знал, что случилось, почему он забыл всю свою жизнь, но был жив, здоров и находился в безопасности своего дома. И проблема у него была лишь одна — он совершенно не помнил около двадцати пяти лет прожитой жизни. С кружкой свежего вкусного кофе он вернулся в спальню и плюхнулся на кровать, вновь обращая внимание на кусочек пергамента. Интересно, какой вменяемый человек станет использовать пергамент вместо записной книжки? И как, должно быть, утомительно всюду таскать за собой пергаментные свитки вместо одного-единственного блокнота? Записка гласила: «Привет, Гарри, Да, именно так тебя и зовут. Пожалуйста, не нужно паниковать («Да уж, спасибо», — подумал Гарри), тебе ничто не угрожает. На данный момент. Отправляйся по указанному ниже адресу. Каким бы мерзавцем он ни был, в помощи он тебе не откажет. Доверься ему. Иди к нему, Гарри, и поспеши, у тебя не так много времени. Оставайся с ним, не уходи никуда. Береги себя.

Друг.

P.S.: И захвати с собой книгу». Гарри взглянул на выведенный аккуратными буквами адрес. Нужный ему человек жил в Лондоне, как, Гарри надеялся, и он сам. Он не знал, где он хранит заначку и есть ли у него водительские права. В карманах у него обнаружилось несколько золотых круглых монет, наверняка игрушечных. Он с недоумением бросил их на кровать, как поступил и с бесполезной деревяшкой. На книжной полке, к счастью, нашлась карта Лондона. Дом, который ему следовало посетить, находился в пешей доступности, а потому Гарри схватил куртку (хорошо, если свою) и ключи (если повезет, от квартиры) и вышел в прохладное утро. Записку и книгу он сжимал пальцами так, будто от них зависела его жизнь. По пути Гарри не встретил ни одного прохожего, ничего подозрительного или загадочного. Дом выглядел старым и мрачным, и все же в подъезд, несмотря на ситуацию, Гарри вошел на удивление бодро. Он нашел нужную квартиру и, поколебавшись долю секунды, постучал в дверь. — О, — удивленно выдохнул Гарри, когда ему открыл мужчина с длинными черными волосами. — Вы тот самый мужик с фотографии! — С какой еще фотографии, Поттер? — спросил незнакомец и отступил от двери, пропуская Гарри в квартиру. — С той, что стоит на моей прикроватной тумбочке. Значит, Поттер, — повторил Гарри, пробуя звучание этого слова на вкус. — Выходит, это моя фамилия. Гарри Поттер. Меня зовут Гарри Поттер. По правде сказать, дурацкое имя. — И не поспоришь, — согласился мужчина. — Что за чушь, с каких это пор моя фотокарточка стоит у вас на тумбочке? И, что гораздо важнее, зачем? — Не помню. Совсем ничего. Я позабыл все, что было до этого утра. Из подсказок у меня только записка и книга, — мужчина нахмурился, и выражение его лица Гарри насторожило. Отчего-то ему показалось, что злить этого человека не стоит. — В записке сказано, что я должен разыскать вас. И что вам можно верить. — Серьезно, Поттер? — Да, хм… Извините, а как вас зовут? — Северус Снейп, — машинально ответил мужчина. — Северус… Красиво. Так вот, Северус, я серьезно. Я знать не знаю, что происходит. — Нет, Снейп. Для вас — Снейп. Не вам называть меня Северусом! — вспыхнул длинноволосый. — Но почему? Конечно же, мы друзья. К тому же, «Снейп»… Звучит как-то слишком официально. «Северус» мне нравится куда больше. — Ах вы маленький… Мордред, мне нужно выпить чаю, — рявкнул Северус, вытащил что-то из кармана и обернулся. Миг — и с тихим шелестящим звуком на столе появился поднос. Чтоб его, буквально из ниоткуда! — Божечки! — взвизгнул Гарри, пятясь к двери. — Как, черт возьми, у вас это вышло? Снейп снова фыркнул, сел и налил две чашки чая. Гарри с опаской подошел чуть поближе, пошарил по подносу в поисках каких-нибудь ниточек, но ничего не нащупал. Широко распахнув глаза, Снейп ошарашенно следил за его действиями. Гарри медленно уселся с ним рядом. — Где ваша палочка, Поттер? — медленно спросил Северус. Гарри резко поднял голову, едва не выронив из рук чашку. Любопытный вопросик. — Простите? — Ваша палочка. Где она? — Снейп оглядел его так, будто ожидал увидеть торчащую из кармана палочку. Гарри молча глядел на него несколько долгих секунд, а затем, приподняв бровь, наконец-то ответил: — В штанах, где ей и полагается быть, — потом он вдруг вспомнил, что фотография этого мужчины стоит у него на тумбочке у кровати. — Погодите-ка, мы любовники? Потому что, думаю, я вполне могу предста… — Прошу прощения? — возмущенно воскликнул Северус. — Любовники? Гарри коснулся рукой ширинки: — Ну, не вы ли только что попросили меня показать «палочку»? Северус уставился на него с разинутым ртом и густо залился краской: — Нет, Поттер, болван! Ваша палочка! Волшебная палочка! Остролист, сердцевина из пера феникса, одиннадцать дюймов, где она? — Одиннадцать дюймов? — с легким благоговением повторил Гарри, оглядывая себя сверху вниз. — Я не о том, идиот! — заорал Северус, зарываясь в длинные волосы пальцами. — Ваша чертова палочка! Примерно такая! Та, что позволяет вам творить магию! — объяснил он, щелкая палочкой по своей чашке и превращая ту в ежика. После повторного щелчка животное вновь стало фарфором. Гарри смотрел на происходящее, открыв рот. — О, о-о-о! Мы что-то типа волшебников? На мгновение воцарилась полная тишина, и на него устремился взгляд черных бездонных глаз: — Нет, Поттер, мы и впрямь волшебники, черт побери! — простонал охваченный отчаянием Северус. — Где она? Без нее вы не сможете колдовать. — Должно быть, на прикроватной тумбочке. На ней лежал какой-то стержень. — Вы только что назвали свою палочку стержнем, Поттер? — мужчина ахнул так, словно Гарри нанес ему личное оскорбление. — Подождите, на прикроватной тумбочке? На тумбочке? Что же вы за волшебник такой, мордредов идиот, что выходите из дома без палочки?! — Эй, я не знал, что я волшебник! — закричал в ответ Гарри. — Для меня это была обычная деревяшка. Перестаньте орать на меня, я ничего не помню, понятно? Да я даже не знаю, кто вы такой! Просто в записке было сказано явиться сюда, потому что вы не откажете в помощи. Но вместо того, чтобы помочь, вы продолжаете истерить. Я понятия не имею, что происходит, окей?! Так что прекратите кричать, — с раздражением выпалил Гарри. — Вы правда меня не помните? Не помните ничего из того, что было до пробуждения? Ни друзей, ни… Ни Волдеморта? — Друзей? Рыжего и лохматую? Они друзья? Я думал, они мои родственники, — Гарри вздохнул. — А что такое этот ваш Волдеморт? Северус фыркнул: — Волдеморт — это не что, а кто. И он мертв. По правде сказать, вы его и убили. Ваши друзья… — Я кого-то убил? Я убийца? — переспросил Гарри, ощущая, как его вновь захлестывает ледяной волной паники. — Вы герой, Поттер. Спаситель Волшебного мира. — Но… Но ведь я убил… — испуганно пробормотал Гарри, теряясь в догадках, что за человеком он был. — Волдеморт был истинным монстром, Поттер. Надо сказать, что и я тоже убийца. Гарри отпрянул так резко, что диван слегка покачнулся, и махнул рукой в сторону Северуса: — Знаете, этот факт не особенно обнадеживает! Вы должны внушать доверие, а не пугать. — Эти чувства могут соседствовать, — губы Снейпа растянулись в зловещей ухмылке. — А теперь дайте-ка мне записку. Пока Северус вчитывался в рукописные строки, Гарри занялся осмотром квартиры. Вряд ли он приходил сюда раньше, но, если учесть зияющий провал в памяти, вполне возможно, что он просто об этом забыл. В жилище Снейпа было опрятно и очень даже уютно. На книжных полках располагалась внушительная домашняя библиотека. Выглянув из дверного проема, Гарри увидел вход в кухню и еще четыре закрытые двери. — Не слишком информативно. Дайте мне книгу. Гарри поспешил выполнить его просьбу. Их руки соприкоснулись, и он улыбнулся: дотрагиваться до Снейпа было приятно. — Не знаком с автором. Гарри пожал плечами. — Я тоже. Пожалуй, мне стоит ее прочитать. Почему-то мне кажется, что после этого жизнь наладится. — Стоит прочесть книгу, и память вернется? — протягивая назад книгу, невесело усмехнулся Снейп. — Что ж, знакомство с художественной литературой вам точно не помешает. А пока, если не возражаете, я проведу кое-какие исследования. — С помощью магии? — в глазах Гарри зажглась надежда. Снейп недоуменно уставился на него. — Вы волшебник, Поттер! Один из величайших магов нашего времени! Уверяю, как только вы вспомните, вся продемонстрированная мной только что магия покажется вам скучной и пресной. Гарри откинулся на спинку дивана и открыл книгу на первой странице: — Сомневаюсь, что я когда-нибудь решу, что вы скучный.

≪ °❈° °❈° °❈° ≫

Северус не привык видеть в своем доме гостей, и потому немало опешил, проснувшись посреди ночи от крика: — Что, прямо в затылок? Но… Боже! Он раздраженно подумал о том, что следует пройти в гостиную и вышвырнуть Поттера из квартиры, но вместо этого просто взбил подушку и попытался погрузиться в сон снова. Он надеялся, что этот идиот слушал, когда он объяснял, какая из комнат предназначена для гостей. Не хотелось бы ему в следующий раз проснуться от того, что Поттер перелезет через него, чтобы улечься рядом.

≪ °❈° °❈° °❈° ≫

На следующее утро состояние Гарри нисколько не изменилось. Вот только книга оказалась волшебной. Сколько бы страниц он ни прочел, добраться до середины так и не получалось. Но когда за завтраком он пожаловался на это Северусу, тот только искренне рассмеялся. И Гарри решил оставить этот момент при себе. — Если вам наскучит диван, можете переместиться в комнату для гостей, — предложил Северус, когда Гарри попытался размять затекшую за ночь спину. — Спасибо, — пробормотал Поттер, и все же снова плюхнулся на диван, откуда открывался прекрасный обзор на поглощенного работой в соседней комнате Снейпа. Перед завтраком он спросил, чем таким занимается Северус, но тот только коротко бросил: «Варю». Гарри осторожно поинтересовался, не гонит ли он самогон, потому что запах из комнаты шел странноватый. В ответ Снейп выставил его за дверь. Растянувшись на диване, Гарри вернулся к своей увлекательной, даже чересчур увлекательной, книге. Так он провел в доме Северуса несколько дней. Он читал, готовил обед и ужин, а Северус над чем-то работал. Иногда ему приходилось сдать кровь или замереть неподвижно, пока Северус тыкал в него своей палочкой. Волшебной палочкой. Но как бы Снейп ни старался, разгадать тайну пропавших воспоминаний ему так и не удавалось.
576 Нравится 19 Отзывы 127 В сборник
Отзывы (6)