Там на столе моё сердце, возьми,
Положи в свой пустой карман –
Оно тебе на счастье, как талисман,
Оно тебе поможет, увидишь сам.
Виктор покачал головой – может, что нашло на Пчëлку (Виктор постеснялся узнать её имя) на старости лет?.. Встрепенулся, осознав, что стоит тут, возле цветочного, слишком долго. И что его вообще так смутило? Музыка? Разве в музыке есть что-то плохое? Настолько плохое, чтобы судорожно вспоминать, где ещё видел цветочный магазин? Бред. И вовсе не настолько Виктора перепугала играющая в магазине песня, это просто... Нарушение хода вещей, к которому он привык. Вот и всё. Ни больше, ни меньше. Виктор зачем-то вдохнул, будто в последний раз, и толкнул дверь. Его тут же окутала волна такого плотного звука, что сердце, кажется, замерло. Это было уже не просто звуком, а будто бы воздухом, заменив собой привычный запах сотни цветов. Ещё хуже – женский вокал подкреплялся мужским жужжанием. Вот именно – жужжанием, пением это было назвать сложно, да и подобным непотребством можно было бы убить пару-тройку профессионалов. Виктору понравилось.Там на столе моё сердце
Ждёт, пока его отнесут в тепло.
Оно уже и так всё изранено,
Надеюсь, что хоть ты сбережёшь его.
За стойкой в противоположном углу магазинчика сидел Шмель, настоящий Шмель – непомерно высокого роста юноша в просторном жёлтом свитере с выбившимся воротом чёрной рубашки, что-то напевающий себе под нос и раскачивающийся туда-сюда на стуле. Несчастный жалобно скрипел и умолял о пощаде. Шмель грыз карандаш и что-то чиркал в блокноте, который держал перед собой. Вот оно. Вот в чем проблема. Виктор, признаться, даже и не подозревал, что здесь может встретить кого-то, кроме Пчёлки. Он никого и не встречал, хотя мама умерла ещё когда он был на первом курсе, и с тех пор Виктор исправно навещал её могилу, а значит – исправно покупал цветы. Казалось, Пчёлка, маленькая худосочная женщина с доброй улыбкой и пучком седых волос на затылке, была и будет тут всегда, как NPC в компьютерной игре. Нет, конечно, в теории её мог кто-то подменять, но Виктор представлял её коллег такими же маленькими Пчëлками, а тут... Будто бы почуяв его мысли, но на самом деле просто услышав шаги, Шмель повернулся к Виктору и лучезарно улыбнулся во всё свои тридцать два белоснежных зуба с очаровательной щелкой меж верхних резцов – ещё одно различие между ним и Пчëлкой: та всегда улыбалась сдержанно и смеялась, прикрыв рот изящной ладошкой. – Здрасте, могу чем-то помочь? – дружелюбно прожужжал Шмель. Стул грохнулся на все свои четыре ножки, а сидевший на нём недавно снял со стойки ноги и выпрямился навстречу Виктору. И правда огромный. Выше самого его самого на полголовы минимум, а Виктор никогда не считал себя мелким. Сейчас он, впрочем, именно так себя и ощущал. – Д-да нет, я просто... – замялся было Виктор, растерянный от всего происходящего. Что именно "просто" он так и не придумал, а потому был очень рад, когда Шмель продолжил за него. – Просто тут всегда работала маленькая аккуратная женщина, к которой всё привыкли и которую всё любят, а теперь какой-то неотесанный амбал. Не волнуйся, я это слышал уже столько раз за сегодня! Шмель подмигнул Виктору. А глаза у него были такие зеленые-зеленые, цвета лета, что Виктор едва не забыл необоснованно страшно заревновать: как так, неужели кто-то ещё ходит в этот цветочный, название которого он никак не мог запомнить, но уже считал своим местом?Там на столе моё сердце
Борется за жизнь из последних сил.
Его однажды кто-то недолюбил,
Оно так разозлилось, что весь мир не мил.
А Шмель тем временем продолжал жужжать, не переставая: – Я Джейс, Джейс Талис. Не волнуйся, я тоже в цветах неплохо разбираюсь. – представился он, протянув Виктору широкую ладонь, которую тот пусть не сразу, но пожал. – Мама приболела и попросила проследить за её магазином. А ты у нас... Шмель по имени Джейс Талис поднял лицо к потолку и прикрыл глаза. В теплом свете ламп его смуглая кожа приобретала золотистый оттенок. – Милый мальчик лет двадцати, студент, ходит с тростью, такой запуганный, глаза, как у оленёнка маленького, всё время берёт одно и то же, две красные гвоздики... – быстро протараторил Джейс, будто заученный текст. – Виктор, правильно? Мама часто говорит о тебе. Тебе как обычно? Виктор, кажется, наконец начинает привыкать ко всему происходящему. По крайней мере, он получил необходимые ему ответы, и Шмель по имени Джейс Талис никто иной, как сын привычной и полюбившейся ему Пчёлки (Миссис Талис, так и запомним). И вовсе он не кажется таким уж угрожающим, как в первые секунды после входа в магазин. Виктор улыбается. – Да, две красные гвоздики, пожалуйста. Джейс со знанием дела кивает и вдруг так хитро-хитро улыбается. Отойдя к ближайшей вазе с цветами, он возится там некоторое время – хочется верить, что выбирает лучшие, а потом возвращается, держа в руке две гвоздики, как обещал, и одну маленькую маргаритку. Последнюю заправляет за ухо Виктору, вплетая а лохматые волосы – тот так растерян, что даже не сопротивляется. – Вот, ваши гвоздики. За счёт заведения, так сказать. А маргаритка пусть будет подарком. Вам очень идёт, Виктор.Найди на моём сердце живое место
И, закрыв глаза на его протесты,
Положи туда веточку алоэ,
И оно к утру наполнится любовью.
★★★
Чертов Шмель по имени Джейс Талис. Наверняка, он что-то да распылил над своими цветами такое, что улыбка с лица Виктора больше и не сходила. Он встречал её, на пару с маргариткой за ухом (Ну что за безбожная романтика!) в стёклах прозрачных дверей метро, зеркалах торговых центров и окнах электрички. Совершенно нелепая, глупая улыбка, которую Виктор не видел уже очень, очень давно. Она не сходила все четыре часа в электричке, всё то время, что Виктор провёл на кладбище. – Там на столе моё сердце... – напевает он, вычищая всё вокруг могилы от сорняков и мусора, а само надгробие от мха и прочего непотребства. Рассказывает, обращаясь к матери: – представляешь, я встретил такого юношу... Улыбается во сне всю ночь, обнимая подушку, чего, кажется, отродясь не делал. А через пару дней Шмель по имени Джейс Талис, подметая в магазинчике своей матери перед открытием, найдёт на пороге изящное сплетение железных прутов, выполненное, кажется, искусным мастером. Железная роза – лепестки из металла.